1016万例文収録!

「大雪橋」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 大雪橋に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

大雪橋の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 333



例文

19系統 (京阪国道経由)京都駅前/横大路車庫ゆき例文帳に追加

Route 19: Bound for Kyoto Station (via Keihan Kokudo (Keihan National Road) / for Yokooji-shako Depot  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都に久しぶりに大雪が降った。例文帳に追加

A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. - Tatoeba例文

これは東京では30年ぶりの大雪です。例文帳に追加

This is the heaviest snowfall in thirty years in Tokyo. - Tatoeba例文

お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。例文帳に追加

Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow. - Tatoeba例文

例文

京都に久しぶりに大雪が降った。例文帳に追加

A heavy snow fell in Kyoto after a long interval.  - Tanaka Corpus


例文

これは東京では30年ぶりの大雪です。例文帳に追加

This is the heaviest snowfall in thirty years in Tokyo.  - Tanaka Corpus

お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。例文帳に追加

Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.  - Tanaka Corpus

28系統:(四条大宮経由)京都駅行例文帳に追加

Route 28: Bound for Kyoto Station via Shijo Omiya  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北3号系統 賀茂街道経由京都産大前行例文帳に追加

North No. 3 Route: For Kyoto Sangyo Univ. via Kamo Kaido  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大形回転機械装置用の潤滑油供給装置例文帳に追加

LUBRICATING OIL FEEDING DEVICE FOR LARGE SIZE ROTARY MACHINERY - 特許庁

例文

81系統 (竹田街道経由)京都駅前/京阪中書島・伏見港公園、横大路車庫ゆき例文帳に追加

Route 81: Bound for Kyoto Station (via Takeda-kaido Road) / for Yokooji-shako Depot through Keihan Chushojima and Fushimi-ko-koen (the Fushimi port park)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

205系統:(金閣寺道経由)北大路バスターミナル方面/(西大路七条経由)京都駅、九条車庫行例文帳に追加

System 205: For Kitaoji Bus Terminal (via Kinkakuji-michi)/Kyoto Station and Kujo Shako-depot (via Nishioji Nanajo)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

80系統:(五条通経由)祇園、河原町駅(京都府)行/(西京極経由)京都外大前行例文帳に追加

Route 80: Bound for Gion (via Gojo-dori Street), Kawaramachi Station (Kyoto Prefecture) / for Kyoto University of Foreign Studies (via Nishikyogoku)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市営バス横大路営業所81・特81号系統:勧進経由京都駅前行例文帳に追加

Kyoto City Bus Yokooji Office Route No.81 and Route Toku No. 81: for Kyoto-eki-mae (Kyoto Station) via Kanjinbashi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

206系統:(東大路通経由)北大路駅方面/(京都駅経由)千本北大路方面例文帳に追加

Route 206: For Kitaoji Station (via Higashioji-dori Street); for Senbon Kitaoji (via Kyoto Station)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大内教幸(おおうちのりゆき、永享2年(1430年)-文明(日本)3年12月26日(旧暦)(1472年2月5日))は大内氏の一族。例文帳に追加

Noriyuki Ouchi (1430 - February 14, 1472) was a member of the Ouchi clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今日上演されるのは『山(吉野川)』『道行』『三笠山御殿』が多い。例文帳に追加

Today, most performed scenes are "Yama (Yoshino-gawa)," "Michiyuki," and "Mikasayama Goten."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1334年(建武(日本)1年)9月 従二位大蔵卿、賀茂行幸行事例文帳に追加

September 1334: promoted to the rank of Junii (Junior Second Rank) and assumed the position of Okura-kyo (Chief Administrator of the Ministry of the Treasury) and Kamogyokogyoji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

車両の行き違いは全長111mの大杉谷鉄上で行われる。例文帳に追加

The cars pass each other on the 111 meter long Osugidani Railway Bridge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

28系統:(嵐山経由)大覚寺行/(四条大宮経由)京都駅行例文帳に追加

Route 28: Bound for Daikaku-ji Temple via Arashiyama Station/ bound for Kyoto Station via Shijo Omiya  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

19系統:(京阪国道経由)京都駅行/横大路車庫行例文帳に追加

Route 19: Bound for Kyoto Station (via Keihan Kokudo (the keihan national route))/Yokooji-shako Depot  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

81,特81系統:(竹田街道経由)京都駅行/横大路車庫行例文帳に追加

Routes 81/special 81: Bound for Kyoto Station (via Takeda-kaido Road)/for Yokooji-shako Depot  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

72号系統:(四条大宮経由)京都駅前行/(太秦広隆寺前・嵐山経由)清滝行例文帳に追加

Route No. 72: For Kyoto-ekimae (Kyoto Station) (via Shijo-Omiya) / Kiyotaki (via Uzumasa-koryuji-mae, Arashiyama)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

20系統 宮前西詰ゆき(双方向ループ系統)/京阪中書島・伏見港公園 横大路車庫ゆき例文帳に追加

Route 20: Bound for Miyamae-bashi Nishizume (the west end of Miyamae Bridge) (operated in both directions in a loop) / for Yokooji-shako Depot through Keihan Chushojima and Fushimi-ko-koen (the Fushimi port park)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市営バス横大路営業所19号系統:九条駅前経由京都駅前行例文帳に追加

Kyoto City Bus Yokooji Office Route No. 19: for Kyoto-eki-mae (Kyoto Station) via Kujo-eki-mae (Kujo Station)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

84号系統:京都外大前行/(久世通経由)京都駅八条口アバンティ前行例文帳に追加

Route No. 84: For Kyoto University of Foreign StudiesKyoto Station Hachijo Exit Avanti-mae (via Kuzebashi-dori Street)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

35,35B系統:(小倉駅(京都府)経由)近鉄大久保行/(35B系統)京都府立莵道高等学校前例文帳に追加

Routes 35, 35B: For Kintetsu Okubo Station (via Ogura Station (Kyoto Prefecture)/(Route 35B) Kyoto Prefectural Todo Senior High School  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

35,35B系統:(小倉駅(京都府)経由)近鉄大久保行/(35B系統)京都府立莵道高等学校前例文帳に追加

Routes 35, 35B: Bound for Kintetsu Okubo (via Ogura Station (Kyoto Prefecture)/(route 35B) Kyoto Furitu Todo Koto-gakko-mae (in front of the Kyoto Prefectural Todo High School)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

回転リールの大きさに筐体奥行きが影響されないリール付遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine with reels in which the depth of the case is not influenced by the size of a rotary reel. - 特許庁

外観の良好性を維持しつつ、大雪の影響を受けても破損しない強度を軒樋に付与し得る軒樋補強部材を提供する。例文帳に追加

To provide an eaves gutter reinforcing member capable of giving such strength that does not damage an eaves gutter to the eaves gutter even if it receives the influence of a heavy snow while maintaining satisfactory appearance. - 特許庁

強風、大雨、大雪等の悪天候の後及び中震以上の地震の後の場合例文帳に追加

After bad weather conditions such as strong wind, heavy rain, heavy snow, and after an earthquake of medium shock or heavier  - 日本法令外国語訳データベースシステム

北8号系統(京都市営バス)-北大路通経由北大路バスターミナル行き(循環)例文帳に追加

North Route 8 (Kyoto City Bus): Buses bound for Kitaoji Bus Terminal via Kitaoji-dori Street (loop)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

208号系統:(東山七条経由)京都駅行/(西大路通経由)西大路七条行例文帳に追加

Route No. 208: For Kyoto Station (via Higashiyama-Nanajo)/Nishioji-Nanajo (via Nishioji-dori Street)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

101号系統(洛バス) 北大路通、金閣寺道、西大路通、北野天満宮前経由京都駅行例文帳に追加

No. 101 Route (Raku Bus: dedicated to sightseeing): Via Kitaoji Dori, Kinkakuji-michi, Nishioji Dori, and Kitano Tenmangu, bound for Kyoto Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雪山の雪搬出部での重機等による雪取り作業を直射日光や風が当らず、かつ外気の影響を受けることなく作業効率良く行なうことのできる雪山の雪搬出部の覆い方法を提供する。例文帳に追加

To provide a covering method for a snow carry-out part of a snow-covered mountain capable of efficiently performing snow removing work by a heavy machine or the like in the snow carry-out part of the snow-covered mountain without receiving direct rays of the sun, wind, and the influence of outside air. - 特許庁

潤滑油供給経路のパイプレス化を促進する一方、シリンダブロックの大形化を阻止しながらも、潤滑油供給通路の点検の容易性及び潤滑油供給性能の向上を図ることができるエンジンの潤滑油供給構造を提供することである。例文帳に追加

To provide a lubricating oil supplying structure for an engine, capable of improving ease of inspection for a lubricating oil supplying passage and lubricating oil supplying performance, while obstructing enlarging of a cylinder block as well as promoting pipe-less of the lubricating oil supply passage. - 特許庁

そのため、一連の事件では多くの密教僧が時頼打倒のための祈祷を行っていた。例文帳に追加

Therefore, in a series of incidents, a large number of priests of esoteric Buddhism prayed for the overthrow of Tokiyori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子には三条公頼、三条香子(伏見宮貞敦親王室、伏見宮邦輔親王母)がいる。例文帳に追加

His children were Kinyori SANJO and Koshi SANJO (the wife of Imperial Prince Fushiminomiya Sadaatsu and mother of Imperial Prince Fushiminomiya Kunisuke).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

205系統:(京都駅経由)九条車庫行/(河原町通経由)北大路バスターミナル方面例文帳に追加

Route 205: Bound for Kujo-shako Depot (via Kyoto Station) / for the direction of Kitaoji Bus Terminal (via Kawaramachi-dori Street)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

75号系統:(西大路五条経由)京都駅前行/(東映太秦映画村道経由)山越中町行例文帳に追加

Route No. 75: For Kyoto-ekimae (Kyoto Station) (via Nishioji-gojo) / Yamagoe-nakacho (via Uzumasa-eigamura-michi)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

71号系統:(四条大宮経由)京都駅前行/(太秦広隆寺前・嵐山経由)大覚寺行例文帳に追加

Route No. 71: For Kyoto-ekimae (Kyoto Station) (via Shijo-Omiya) / Daikaku-ji Temple (via Uzumasa-koryuji-mae, Arashiyama)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山鹿素行が提唱した士道論は、この後多くの武士道思想家に影響を与えることになる。例文帳に追加

The theory of shido (morality of samurai) introduced by Soko YAMAGA affected a lot of thinkers later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

205号系統 北大路通、洛北高校、下鴨本通、河原町通、京都駅経由九条車庫行例文帳に追加

No. 205 Route: Via Kitaoji Dori, Rakuhoku Koko, Kawaramachi Dori, and Kyoto Station, bound for Kujo Shako  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

205号系統 北大路通、金閣寺道、西大路通、西大路七条、七条通、京都駅経由九条車庫行き例文帳に追加

No. 205 Route: Via Kitaoji Dori, Kinkakuji-michi, Nishioji Dori, Nishioji Nanajo, Nanajo Dori, and Kyoto Station, bound for Kujo Shako  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

架空送電線に付着した雪を全体的に融かすのではなく、架空送電線に付着した雪を分断して、落雪の大きさを小さくすることで、落雪被害を防止する落雪被害防止架空送電線を提供する。例文帳に追加

To provide a snow dropping damage prevention overhead power line capable of preventing snow dropping damage by splitting snow adhering to the overhead power line to break and reduce the size of dropping snow instead of melting the snow adhering to the overhead power line as a whole. - 特許庁

なお、『応仁記』によれば応仁元年(1467年)1月には、山名宗全によって父・教之、子の政之と共に京都に招集されている。例文帳に追加

According to "The Record of the Onin War", in January 1467 he was summoned to Kyoto with his father Noriyuki and his son Masayuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特81系統 (竹田街道・竹田駅東口経由)竹田駅東口、京都駅前/京阪中書島・伏見港公園、横大路車庫ゆき例文帳に追加

Route special 81: Bound for the east exit of Takeda Station (via Takeda-kaido Road and the east exit of Takeda Station) /for Yokooji-shako Depot through Keihan Chushojima and Fushimi-ko-koen (the Fushimi port park)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

快速205系統:(小松原児童公園前経由)北野白梅町・立命館大学前行/(西大路七条経由)京都駅、九条車庫行例文帳に追加

System Rapid 205: For Kitano-Hakubai-cho and Ritsumeikan University (via Komatsubara Jidokoen-mae (Komatsubara children's park))/Kyoto Station and Kujo Shako-depot (via Nishioji Nanajo)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豪雪地域に工場を持つメーカーや雪のため仕事の遅れに直面している建設会社は大雪デリバティブに興味を示している。例文帳に追加

Manufacturers that have factories in regions with heavy snowfalls and construction companies that face work delays on account of snow are interested in heavy-snow derivatives.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

屋上に積もった雪、特に集熱パネルを覆う雪を効率よく除去することができる融雪システムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a snow-thawing system by which fallen snow on a roof, especially show covering a heat-converging panel can be efficiently removed. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS