例文 (340件) |
契約成立の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 340件
労働契約の成立例文帳に追加
Establishment of a Labor Contract - 日本法令外国語訳データベースシステム
①契約責任の成立例文帳に追加
(1) Contractual liability - 経済産業省
契約が成立しても、契約の有効要件を満たさない場合には、契約は有効でない。例文帳に追加
Even where a contract has been concluded, the contract is valid only if certain conditions for it to take effect are met. - 経済産業省
契約の終了時として、(1)契約解除、(2)契約不成立、(3)契約期間の終了(満了)の3つに分けて検討する。例文帳に追加
This problem will be confronted in three scenarios: (1) early termination of the license agreement; (2) non-formation of the license agreement; and (3) expiry of the term of the agreement. - 経済産業省
落札によって契約を成立させる例文帳に追加
to conclude a contract by making a successful bid - EDR日英対訳辞書
第二章 労働契約の成立及び変更例文帳に追加
Chapter II Establishment of and Changes to A Labor Contract - 日本法令外国語訳データベースシステム
Ⅰ-1-1契約の成立時期(電子承諾通知の到達)例文帳に追加
(1) Conclusion of Contracts (Arrival of Electronic Notice of Acceptance) - 経済産業省
(契約関係の成立が認められない例)例文帳に追加
Cases where a contractual relationship is formed . - 経済産業省
(落札時に契約が成立すると解される例)例文帳に追加
Cases where a contract is deemed to have been concluded at the time of the acceptance of the successful bid . - 経済産業省
Ⅱ-1-1契約の成立とユーザーの返品の可否例文帳に追加
(1) Return of the Product by the User After the Conclusion of the Contract - 経済産業省
処理装置は契約満期時に契約が成立した当事者間での権利の交換を処理する。例文帳に追加
The processor processes an exchange of rights between concerned parties with a concluded contract at expiration of the contract. - 特許庁
処理装置は契約満期時に契約が成立した当事者間での権利の交換を処理する。例文帳に追加
On the expiry date, the processor processes exchange of the right between persons concerned having concluded the contract. - 特許庁
(1)売買契約が成立している場合、売主は契約の錯誤無効を主張できるか例文帳に追加
Where a purchase agreement has been concluded, could the seller argue that the agreement is invalid on the basis of his/her miscomprehension? - 経済産業省
契約が成立しなかった契約書Pを適切に取り扱うことができる自動契約受付装置205を提供し、情報漏洩の危険性を防止する。例文帳に追加
To provide an automatic contract reception device 205 properly handling an unsigned contract P to prevent information leakage. - 特許庁
(2)電子商取引における売買契約の成立の有無及び成立時期例文帳に追加
2.Whether or not and a purchase agreement has been concluded in electronic commerce - 経済産業省
インターネット・オークションを通じて成立した売買契約をなかったことにできる場合には、主として、契約が無効であったと主張する場合、契約は有効に成立したが契約の取消しを主張する場合、及び、契約は有効に成立したが解除を主張する場合等がある。例文帳に追加
A sales contract arising from an internet auction bid may be nullified when a party claims that the contract was invalid, when the parties claim to rescind the contract although the contract was validly executed and when the parties claim to terminate the contract although the contract was validly executed. - 経済産業省
四 保険契約者又は被保険者に対して、不利益となるべき事実を告げずに、既に成立している保険契約を消滅させて新たな保険契約の申込みをさせ、又は新たな保険契約の申込みをさせて既に成立している保険契約を消滅させる行為例文帳に追加
(iv) Induce the Policyholder or the insured to apply for a new insurance contract without telling any fact that will work to his/her disadvantage by terminating an already effected insurance contract, or terminate an already effected insurance contract by inducing the Policyholder or the insured to apply for a new contract; - 日本法令外国語訳データベースシステム
契約書Pを回収する自動契約受付装置205に、回収する契約書を裁断する刃233と、契約不成立の場合に前記刃233による裁断を行い、契約成立の場合に前記刃233による裁断を行わない裁断実行切替手段としての回動軸231とを備えた。例文帳に追加
The automatic contract reception device 205 collecting a contract P includes: blades 233 cutting the collected contract; and a turning shaft 231 as a cutting switching means that selects whether to cut the contract by the blades 233 when the contract is not concluded, or not to cut the contract by the blades 233 when the contract is concluded. - 特許庁
貸し手との間の契約成立を短時間で可能にし、さらに、契約成立後すぐに、物品を提供可能な取引仲介方法を提供する。例文帳に追加
To provide a mediating method in which a contract with a lessor can be completed in a short period of time and an article can be provided immediately after the contract is made. - 特許庁
予約申込金の受け渡しのみでは契約の成立条件にはなりません。例文帳に追加
The transfer of subscription fee alone does constitute the conclusion of a contract. - Weblio英語基本例文集
契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。例文帳に追加
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate. - Tatoeba例文
匿名組合という,商法に規定された契約によって成立する組合企業例文帳に追加
in Japan, a type of enterprise association, called 'tokumeikumiai' - EDR日英対訳辞書
契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。例文帳に追加
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate. - Tanaka Corpus
第二章 労働契約の成立及び変更(第六条―第十三条)例文帳に追加
Chapter II Establishment of and Changes to A Labor Contract (Articles 6 to 13) - 日本法令外国語訳データベースシステム
賃借人と地主との間で建物の売買契約が成立する例文帳に追加
The deal will be struck between the landlord and tenant. - 京大-NICT 日英中基本文データ
承認データには、契約成立日時となる日時データが含まれる。例文帳に追加
The approval data includes date and time data used as the contract completion date and time. - 特許庁
②読み取り可能な状態で記録された場合(該当しない例(契約不成立))例文帳に追加
(ii) Legibility of e-mail recorded Contracts not concluded . - 経済産業省
.ウェブサイトの利用規約に契約の成立時期などが規定されている場合例文帳に追加
.If the website regulations provide the timing for the conclusion of a contract. - 経済産業省
申込みと承諾の意思表示の合致があれば契約が成立する。例文帳に追加
A contract is concluded when the declarations to offer and accept are identical. - 経済産業省
③サイト利用規約により契約の成立時期等が規定されている場合例文帳に追加
(3) If the terms and conditions for the website provide the timing for the conclusion of a contract. - 経済産業省
Ⅰ-2-2-3インターネット・オークションにおける売買契約の成立時期例文帳に追加
(C) Conclusion of Sales Contracts in Internet Auctions - 経済産業省
例文 (340件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A Little Cloud” 邦題:『小さな雲』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |