1016万例文収録!

「小祥」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

小祥の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 20



例文

そのお礼に役角が里人に渡したソバの種が発とされる。例文帳に追加

It is said that, as a gesture of thanks, Enno Ozunu gave the village people some buckwheat seed which was the origin of buckwheat grown in the area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1988年発行の学館の国語大辞典でも名古屋が発となっている。例文帳に追加

The unabridged Japanese to Japanese Dictionary published by Shogakukan in 1988 also attributes its origin to Nagoya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子の弟徳川義恭の親友だった三島由紀夫は17歳の頃、子に片思いしていた経験に基づいて短篇説『玉刻春』を書き、『輔仁会雑誌』168号に発表したことがある。例文帳に追加

Yukio MISHIMA, who was a close friend of Sachiko's younger brother Yoshiyasu TOKUGAWA, wrote a short novel "Gyokukokushun" based on his one-sided love of Shoko and published it in "Hojinkai-zasshi" No. 186.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たこ焼き(たこ焼、蛸焼、たこやき)は、麦粉の生地の中にタコの片を入れ直径3cm〜5cmほどの球に焼き上げた大阪発の料理である。例文帳に追加

Takoyaki is a baked ball of wheat flour of three to five centimeters in diameter, into which a small piece of octopus is put, a dish originated in Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

武者路千家では、吉草を特別に好みとし、壺型の土器を散らした「つぼつぼ」は三千家共通に用いられている。例文帳に追加

The Mushanokoji Senke school especially favors kichijo-so (a plant native to Japan, a member of the lily family; scientific name, Reineckea carnea), and the 'tsubo-tsubo' (a pattern of pots) in which pot-shaped earthenware patterns are scattered, are used by the three Senke families in common.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

子はまた、三島晩年の長篇説『春の雪』でも伯爵令嬢綾倉聰子のモデルとなった。例文帳に追加

Also Sachiko was a model of Satoko AYAKURA, a daughter of a hakushaku (a count) who appeared in the long novel "Haru no Yuki" (Snow in Spring).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

梅浜の墓は、全国にまたがり、海禅寺(東京都台東区)・安院(京都市東山区)・松源寺(福井県浜市)に置かれている。例文帳に追加

Unpin's graveyards extend across the country, and were established in Kaizen-ji Temple (Taito Ward, Tokyo Prefecture), Anshoin (Higashiyama Ward, Kyoto City) and Shogen-ji Temple (Obama City, Fukui Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、「吉院嶋堂ノ裏」は、当地区の土地区画整理事業実施後は、ごく狭な町域となっており、一般の地図には収録されていない。例文帳に追加

Incidentally, 'Kisshoin Shima Donoura' has become so tiny an area that it is not shown on general maps since land readjustments were carried out therein.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

細川忠興が倉藩主となった際に、家臣となった朝鮮人陶工に命じて焼かせたものが発とする。例文帳に追加

It originated with the pottery made by Korean potters who became vassals of Tadaoki HOSOKAWA, when the latter became the daimyo of the Kokura clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

真夏の子孫からは、日野家が発し、他、広橋家、柳原家、烏丸家、竹屋家、日野西家、勘解由路家、裏松家、外山家、豊岡家、三室戸家、北路家の計12家が成立し、真夏流と呼ばれる。例文帳に追加

Descendents of Manatsu were the origin of the so-called Manatsu line of 12 families; Hino, Hirohashi, Yanagihara, Karasumaru, Takeya, Hinonishi, Kadenokoji, Uramatsu, Toyama, Toyooka, Mimurodo and Kitakoji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

狭義では、野流内の流派、醍醐三流(理性院流・三宝院流・金剛王院流)と勧修寺三流(随心院流・安寺流・勧修寺流)を指す。例文帳に追加

In a narrow sense it indicates Daigo-san-ryu (Rishoin-ryu, Sanpoin-ryu and Kongooin-ryu) and Kajuji-san-ryu (Zuishinin-ryu, Anshoji-ryu, Kajuji-ryu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、脇に「身八つ口」をつけるようになったのも庶民の袖が発なのだが、この起源は着用の便宜を図るため、放熱のため、または遊女の発案によるなど諸説あり起源ははっきりしない。例文帳に追加

Although 'miyatsuguchi,' small opening in the side of some traditional Japanese clothing (located where the sleeve meets the bodice, below the armpit) at sides also came from the kosode of common folks, its origin is not clear as to whether it is for convenience of putting it on and taking it off, or some say it is for heat release and others say it is an invention of prostitutes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

群馬県館林市地方は麦の産地であり、日清製粉グループ本社の前身であった「日清製粉グループ本社沿革」発の地であった。例文帳に追加

Tatebayashi City, Gunma Prefecture is now a wheat-producing area and the birthplace of the 'Head Office of Nisshin Seifun Group Inc. (original),' the predecessor of the 'Head Office of Nisshin Seifun Group Inc.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、1901(明治34)年から1981(昭和56)年まで学校法人本部のあった「広路学舎」跡地(旧中川会館付近)にも「立命館大学発の地」記念碑が建てられている。例文帳に追加

There is also a monument inscribed 'Beginning of the place of Ritsumeikan University,' which was built at the site of the main office of the educational foundation from 1901 to 1981, and is where 'Hirokoji gakusha' once was (the former Nakagawa Kaikan (Nakagawa Hall).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また備中荏原の菩提寺として開基した永寺の境内には、屋島での合戦時に破り捨てた片袖を祭った袖神神社や、那須一族の居城とされる菅城址や創建した神社も存在する。例文帳に追加

Moreover, in the grounds of Eisho-ji Temple which was founded in Bichu-Ebara as their family temple, there are Sodegami-jinja Shrine (神神) dedicated to a sleeve that was torn off while fighting the Battle of Yashima, and the site of Kosuge Castle, which is considered the NASU clan's headquarters, as well as other shrines they founded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1955年には、喜多六平太及び鼓方幸流幸光とともに、能楽界初の重要無形文化財保持者(人間国宝)の認定を受ける。例文帳に追加

In 1955, he was certified as a holder of Important Intangible Cultural Property (Living National Treasure), the first holder from the Noh art, together with Roppeita KITA and Yoshimitsu KO from the Kotsuzumi kata of Ko school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また同年、豆坂の戦い第二次合戦で今川氏に敗れ、続いて発生した安城合戦第三次安城合戦で安城を失うなど、次第に今川・斎藤・そして国内の敵などに包囲されて苦しめられるようになった。例文帳に追加

Also in the same year, he was defeated by the Imagawa clan at the second battle of Azukizaka and he lost Ansho-jo Castle in the third battle of Ansho-jo Castle, which subsequently happened, then he gradually became surrounded by Imagawa, Saito and other domestic enemies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当村の前身の学校は当地の真宗本廟(東本願寺系・真宗大谷派)西乗寺の寺子屋が発で、公立化後の初代校長には西乗寺の住職が就任した。例文帳に追加

The former elementary school of this village originated in the terakoya (temple school) at Saijo-ji Temple in this village, which is related to Shinshu Honbyo Temple (Higashi Hongan-ji Temple of the Otani school of Shin-shu Sect), and the priest of Saijo-ji Temple assumed the post of the first schoolmaster after it was converted to a public school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ういろうは、神奈川県田原市が発の地であり、同名の民間薬(ういろう(薬品))を製造する外郎家(田原)の来客用菓子として伝えられていたものが、苗字の外郎がそのまま菓子名の「ういろう」となり、明治以降に薬と共に販売されるようになったことで全国に広まったと考えられている。例文帳に追加

The sweet called Uiro originates from Odawara City, Kanagawa Prefecture, and it is thought that the sweet for guests of the Uiro family (Odawara), which produced a folk medicine named Uiro, was sold under the name Uiro after the Meiji period all over the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

豊臣秀吉が没し、1600年(慶長5年)の関ヶ原の戦いで西軍が破れ、豊臣家の勢いに翳りが見ると、土御門久脩は徳川家康によって山城国乙訓郡鶏冠井村・寺戸村、葛野郡梅路村・西院村、紀伊郡吉院村にわたる計177石6斗の知行を与えられて宮中へ復帰した。例文帳に追加

When the Toyotomi family began to lose their power after the death of Hideyoshi TOYOTOMI followed by the defeat of the West in the Battle of Sekigahara in 1600, Hisanaga TSUCHIMIKADO received a chigyo (enfeoffment) totaling 177 koku 6 to including Kaide Village and Terado Village in Otokuni District, Umenokoji Village and Saiin Village in Kadono District and Kisshoin Village in Kii District of Yamashiro Province from Ieyasu TOKUGAWA and returned to the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS