例文 (999件) |
年作の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6354件
-日光東照宮(寛永13年作)例文帳に追加
- Nikko Tosho-gu Shrine (1636) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「これは3年前に作られた帽子だ。例文帳に追加
"This hat is three years old. - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。例文帳に追加
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years. - Tatoeba例文
英国の劇作家で、ジョン・フレッチャーと合作した(1584年−1616年)例文帳に追加
English dramatist who collaborated with John Fletcher (1584-1616) - 日本語WordNet
米国の作曲家、劇作家で、愛国的な歌で有名(1878年−1942年)例文帳に追加
United States songwriter and playwright famous for his patriotic songs (1878-1942) - 日本語WordNet
米国の作曲家で、明快な米国の音楽を作り上げた(1900年−1990年)例文帳に追加
United States composer who developed a distinctly American music (1900-1990) - 日本語WordNet
米国の作家で、自伝的な作品によってよく知られる(1874年−1935年)例文帳に追加
United States writer best known for his autobiographical works (1874-1935) - 日本語WordNet
フランスの作家、劇作家で、現代フランス文学の父とされる(1869年−1951年)例文帳に追加
French author and dramatist who is regarded as the father of modern French literature (1869-1951) - 日本語WordNet
ドイツの作曲家で、100曲以上のオペラを作曲した(1714年−1787年)例文帳に追加
German composer of more than 100 operas (1714-1787) - 日本語WordNet
米国の劇作家で、ジョージ・S・カウフマンと合作した(1904年−1961年)例文帳に追加
United States playwright who collaborated with George S. Kaufman (1904-1961) - 日本語WordNet
ドイツの洗練されたコメディを作った映画制作者(1892年−1947年)例文帳に追加
German filmmaker of sophisticated comedies (1892-1947) - 日本語WordNet
米国の作曲家で、ピアノ曲の作曲家としてよく知られる(1860年−1908年)例文帳に追加
United States composer best remembered as a composer of works for the piano (1860-1908) - 日本語WordNet
米国の作曲家(ハンガリー生まれ)で、オペレッタを作曲した(1887年−1951年)例文帳に追加
United States composer (born in Hungary) who composed operettas (1887-1951) - 日本語WordNet
オーストリアの作曲家で、その声とピアノによる作品で知られる(1797年−1828年)例文帳に追加
Austrian composer known for his compositions for voice and piano (1797-1828) - 日本語WordNet
英国の言語学者で幻想作品の作家(南アフリカ生まれ)(1892年−1973年)例文帳に追加
British philologist and writer of fantasies (born in South Africa) (1892-1973) - 日本語WordNet
昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。例文帳に追加
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years. - Tanaka Corpus
作詞・近藤宮子、作曲者不詳 『こいのぼり(近藤宮子)』1931年(昭和6年)例文帳に追加
Lyrics: Miyako KONDO; music: "Koi-nobori," composed in 1931, composer unknown - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
清少納言(せいしょうなごん、康保三年頃(966年?)-万寿二年頃(1025年?))は平安時代の女流作家、歌人。例文帳に追加
Sei Shonagon (966? - 1025?) was a female writer and poet in the Heian period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1924年(大正13年)の誕生以降、1965年(昭和40年)まで長編・短編併せて計47作が発表された。例文帳に追加
Since it started in 1924, a total of 47 long novels and short stories have been published until 1965. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治9年~明治10年(1876年~1877年)、大積寺の山中を作男と共に開墾しつつ生活。例文帳に追加
In 1876-1877, he made a living by cultivating the mountain of Taishaku-ji Temple with a farmhand. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文政8年(1825年)から『前賢故実』の著作に取りかかり、天保7年(1836年)に完成させた。例文帳に追加
He began to produce the work "Zenkenkojitsu" (Ancient Wisdom and Old Customs) from 1825 and completed it in 1836. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
岡本綺堂(おかもときどう、明治5年10月15日(1872年11月15日)-昭和14年(1939年)3月1日)は、小説家、劇作家。例文帳に追加
Kido OKAMOTO (November 11, 1872 - March 1, 1939) was a novelist and playwright. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また白鳳6年(677年?)、五節舞を始め、天武天皇14年(685年)には詩を作り始めたと記されている。例文帳に追加
It is recorded that he started performing Gosechi no mai Dance in 677? and composing poems in 685. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
漆間時国(うるまときくに、承徳2年(1098年)頃-保延7年(1141年))は美作国の押領使であった。例文帳に追加
Tokikuni URUMA (around 1098 - 1141) was an Oryoshi (suppressor) in Mimasaka Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
林きむ子(はやし きむこ、明治17年(1884年)-昭和42年(1967年))は舞踏家、作家、社会運動家、実業家。例文帳に追加
Kimuko HAYASHI (1884 - 1967) was a dancer, author, social activist and a businesswoman. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上原勇作(男爵・陸軍大将)(1912年(明治45年)4月5日-同年(大正元年)12月21日)例文帳に追加
Yusaku UEHARA (Baron/Army General) (April 5, 1912-December 21, 1912) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
デンマークの作家で、19年間ケニヤに住み、アフリカについて著作で知られる(1885年−1962年)例文帳に追加
Danish writer who lived in Kenya for 19 years and is remembered for her writings about Africa (1885-1962) - 日本語WordNet
多作のイングランド人の劇作家で、フランシス・ボーモンと他の多くの劇作家と合作した(1579年−1625年)例文帳に追加
prolific English dramatist who collaborated with Francis Beaumont and many other dramatists (1579-1625 ) - 日本語WordNet
大正9年(1920年)には『松尾芭蕉七部作』の注釈を始め、17年かけて晩年の昭和22年(1947年)に評釈を完成させる。例文帳に追加
In 1947, just before his death, he completed "A Commentary on the Seven Collections of the Basho School" which he began seventeen years ago back in 1920. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
初版は1823年(文政6年)頃より作成が始まり、1831年(天保2年)頃から1835年(同4年)頃にかけて刊行されたと考えられている。例文帳に追加
It is said that the creation of the first edition was begun in 1823, and published from 1831 to 1835. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
観世元雅(かんぜもとまさ、応永元年(1394年)、あるいは応永8年(1401年)頃-永享4年8月1日(旧暦)(1432年8月26日))は室町時代の能作者、能役者。例文帳に追加
Motomasa KANZE (1394 or around 1401 - August 26, 1432) was a playwright and an actor of Noh (traditional masked dance-drama) during the Muromachi period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『富嶽三十六景』(富嶽三十六景)の初版は文政6年(1823年)に制作が始まり、天保2年(1831年)に開版、同4年(1833年)に完結する。例文帳に追加
He began producing the first edition of "Fugaku sanju rokkei" in 1823, started publishing it in 1831 and concluded in 1833. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
初版は文政6年(1823年)頃に制作が始まり、天保2年(1831年)頃に開版、同4年(1833年)頃に完結している。例文帳に追加
Production of the first edition started around 1823; it was published in 1831 and completed around 1833. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
作品・著書には1702年(元禄15年)の百首歌、1705年(宝永2年)の到着百首歌、1672年(寛文12年)の「高雄紀行」などがある。例文帳に追加
His works and books include "Hyakushu Uta" (Hundred-Poem sequences) in 1702, "Totyaku Hyakushu Uta" in 1705, and "Takao Kiko" (Journey to Takao) in 1672. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
奥書によれば室町時代の公卿である飛鳥井雅康(1436年(永享8年)‐1509年(永正6年))が守護大名大内氏の当主大内政弘(1446年(文安3年)-1495年(明応4年))の求めに応じて1481年(文明13年)に作成したものである。例文帳に追加
According to the postscript, it was made in 1481 by a court noble of the Muromachi period, Masayasu ASUKAI (1436-1509), at the request of the Shugo daimyo (a provincial military governor turned daimyo) Masahiro OUCHI (1446-1495), the head of the Ouchi clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
制作年代については、賛者の活動年代から、応永20年(1413年)前後と考えられており、賛者の一人である太白真玄が応永22年(1415年)に没していることから、この年が制作年代の下限となる。例文帳に追加
The painting is believed to have been painted in or around 1413 based on the time period in which those priests were working on the inscriptions, but the year 1415 could be the latest because Taihaku SHINGEN, one of the priests, died that year. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
通説では作者藤原明衡の晩年である天喜年間(1053年-1058年)あるいは康平年間(1058年-1065年)とするが、長元元年(1028年)とする説もある。例文帳に追加
But there are two widely held views that it was either completed during the Tengi era (1053-1058), when the author FUJIWARA no Akihira was in his later years, during the Kohei era (1058-1065), or the first year of the Chogen era (1028). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その筆の立つ多作な作家はこの2年で本を10冊書いた。例文帳に追加
The wordsmith has written ten books in the past two years. - Weblio英語基本例文集
米国の脚本作家で映画制作者(1944年生まれ)例文帳に追加
United States screenwriter and filmmaker (born in 1944) - 日本語WordNet
ミュージカルの米国の作曲家で作詞家(1891-1946年)例文帳に追加
United States composer and lyricist of musical comedies (1891-1946) - 日本語WordNet
同じ農作物を同じ土地に毎年作る例文帳に追加
to plant the same agricultural product on the same land every year - EDR日英対訳辞書
代表作「左入二百」(享保18(1733年)作成)。例文帳に追加
His representative work is the Sanyu Nihyaku (two hundred) series created in 1733. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |