1016万例文収録!

「御所内」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 御所内に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

御所内を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 28



例文

御所内では次々に会所が建てられた。例文帳に追加

The Kaisho was built consecutively within the gosho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在も高御座は京都御所内の紫宸殿に安置されている。例文帳に追加

Currently the Takamikura is still kept in Shishinden of the Kyoto Imperial Palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月8日に重衡は鎌倉に移され、御所内に一室を与えられた。例文帳に追加

Shigehira was transferred to Kamakura on May 26 and was given a room within the gosho (palace).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仁孝天皇は教育機関再建を目指して京都御所内に学習院を設置した(弘化4年(1847年))。例文帳に追加

In 1847, Emperor Ninko set up Gakushuin in Kyoto Imperial Place for the purpose of re-establishing educational institutions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

室町時代には将軍の御所内にもあり、これは、大いに、政治的に、また文化的に、活用された。例文帳に追加

It was also within the gosho (palace) of shogun during the Muromachi period, and this was used for politics as well as cultural purposes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

錦鶏間とは本来は京都御所内の部屋の一つ、御学問之間のこと。例文帳に追加

Kinkei no ma was originally one of the rooms of Kyoto Imperial Palace, Gogakumon no ma (the study room).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東山御文庫(ひがしやまごぶんこ)とは、京都御所内の東北隅に位置する皇室の文庫。例文帳に追加

Higashiyama Go-bunko refers to the imperial family library located in northeast corner of Kyoto Imperial Palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出勤した時の御所内の詰め所も異なり、天皇の待遇も違った。例文帳に追加

Tsumesho (station) in the Imperial Palace when attended the office were different and treatment from the emperor was also different.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奉公衆は平時には御所内に設置された番内などに出仕し、有事には将軍の軍事力として機能した。例文帳に追加

During peacetime, Hokoshu commuted, for example, to Bannai (the squad room) placed within the palace, and functioned as military power in emergencioes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

通常京都御所内は土足厳禁であるが、千日回峰行を終えた者のみ、御所へ土足のまま参内できる。例文帳に追加

Normally shoes are not allowed in the Kyoto Imperial Palace; only those who have completed the 1000 Day Circumambulation are allowed in with their shoes on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

起源は貞観(日本)2年(860年)に清和天皇の勅願により慈覚大師円仁が御所内に仏殿を造営に着手したのが始まりである。例文帳に追加

The origin of Shojoke-in Temple lies in the Buddha hall that Jikaku Daishi Ennin began to build in the Imperial Palace in the year 860 under the order of Emperor Seiwa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その前日に熾仁親王が長州の復権と松平容保の洛外追放を訴えて御所内で周旋活動をした。例文帳に追加

On the previous day, Imperial Prince Taruhito carried out a procurement campaign at the Imperial Palace to appeal for the restoration of the Choshu clan and the exile of Katamori MATSUDAIRA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私塾立命館(しじゅくりつめいかん)は、西園寺公望が1869年に京都御所内の私邸に開設した家塾。例文帳に追加

Shijuku Ritsumeikan was a private academy that Kinmochi SAIONJI established in his private residence in the Kyoto Imperial Palace in 1869.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そうした中、赦免されたばかりの岩倉具視らが参内し、御所内学問所において明治天皇が「王政復古の大号令」を発令した。例文帳に追加

Despite this, the recently pardoned Tomomi IWAKURA and others entered the Palace, and Emperor Meiji issued the Decree for the Restoration of Imperial Rule in the Palace's the study room.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応3年12月9日18時頃から 御所内・小御所にて明治天皇臨席のもと、新体制として最初の三職会議が開かれた。例文帳に追加

The first Three Post Meeting of the new system started with the attendance of Emperor Meiji in the Kogosho Room of the Imperial Palace at around 6pm on January 3, 1868.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代の御所内番衆の制度を継承するもので、一般御家人や地頭とは区別された将軍に近侍(御供衆)する御家人である。例文帳に追加

Inheriting the banshu system in the palace in the Kamakura period, Hokoshu were the gokenin who were differenciated from general gokenin (an immediate vassal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods) or jito (manager and lord of manor) and closely waited on their shogun (otomoshu, literally, the attendant group). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの御物は宮内庁侍従職の管理下にあり、おもに皇居内の山里御文庫と京都御所内の東山御文庫に保管されている。例文帳に追加

These gyobutsu are supervised by the Board of Chamberlains of the Imperial Household Agency; they are mainly kept in Yamazato Go-bunko (collection) at the Imperial Palace and in Higashiyama Go-bunko (collection) at Kyoto Imperial Palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時「京都大学校代」は寺町今出川西入ル(現在の同志社大学構内南東端)に位置し、京都御所内の「私塾立命館」とは目と鼻の先であった。例文帳に追加

At that time, 'Provisional Kyoto University' was located at Nishi-iru, Imadegawa, Tera-machi (in the southeast end of present Doshisha University campus), and just around the corner of 'Shijuku Ritsumeikan' in Kyoto Imperial Palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

学芸に優れ、鎌倉幕府6代将軍宗尊親王の近臣として廂衆・門見参衆・御格子上下結番・昼番衆等の御所内番役に選ばれる。例文帳に追加

He excelled in art and was selected to be guards of the Imperial Palace as a trusted vassal of Imperial Prince Munetaka, the sixth Shogun of Kamakura bakufu, such as hisashi ban (a valet who keeps the night watch at the eaves of building), 見参, mikoshi joge ketsuban (a night watcher on a lattice), and hiru banshu (afternoon guards).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代末期、院政の進展に伴って内裏における陣定に代わって、上皇や法皇が自分の御所内において議定を行って重要な決定を行うようになった。例文帳に追加

At the end of the Heian period, with the development of government by a retired emperor, the abdicated emperor and cloistered emperor came to make important decisions after formulating agreements at their own residence, replacing the reign of the emperor at the Imperial Palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸の範囲は随時変わっており、寺社門前地が正式に御所内に組み込まれたのは1745年以降であり、朱引・墨引という呼称ができたのは1818年以降である。例文帳に追加

The official borders of Edo changed frequently, and it was not until after 1745 that Jisha-Monzenchi (lands in fron to of temples and shrines) were officially incorporated into the Imperial Palace, and it was also not until 1818 that the terms 'Shubiki' (drawing a border of Edo-fu in red) and 'Sumibiki' (drawing a border of the area ruled by the town magistrate's office in black) were coined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1869年(明治2年)、前議定の蜂須賀茂韶らを天皇の相談役として京都御所内の部屋の一つ、麝香之間に隔日出仕させたのが始まり。例文帳に追加

This license was established in 1869 when the Imperial Court summoned the former gijo (official post) Mochiaki HACHISUKA and some other members of the government to appear in Jako no ma of Kyoto Imperial Palace every other day as the advisers of the emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大聖寺は足利義満が、正室の叔母(日野宣子、のちに岡松一品と称される)に花の御所内の岡松殿を与えて住まわせたことに始まるとされる。例文帳に追加

The Daisho-ji Temple began when Yoshimitsu ASHIKAGA gave Okamatsu dono in Hana no gosho Palace to his lawful wife's aunt (Nobuko HINO, later called Ippon OKAMATSU (一品)) as her residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

集中監視制御所内だけで能率的にかつ正確に集中監視制御装置の試験を行うことができる集中監視制御装置の試験方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a testing method of a centralized supervisory and control equipment capable of efficiently and accurately testing centralized supervisory and control equipment only in a centralized supervisory and control station. - 特許庁

1905年には、西園寺公望が明治2年に京都御所内の私邸に設置した「私塾立命館」の名称の継承を願い出てこれを許可され、1913年「財団法人立命館」を設立すると共に、校名を「私立立命館大学」と改称した。例文帳に追加

In 1905 the school received approval to succeed in name from 'Shijuku Ritsumeikan,' which had been established by Kinmochi SAIONJI in his private space at the Kyoto Imperial Palace in 1869, and in 1913 established the 'Ritsumeikan Foundation' and renamed it as the 'Private Ritsumeikan University.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし1998年、京都御所内東山御文庫に所蔵されていた後西天皇の宸翰『年中行事』という二冊の書物が『新撰年中行事』の写本であることが逸文との照合等により判明し、研究者の注目を集めている。例文帳に追加

However, it was discovered in 1998 that two documents of Shinkan (original handwriting of the emperor) of Emperor Gobunko called "Nenchugyoji" (events within the year) stored in Higashiyama Gobunko of the Imperial Palace, Kyoto was the manuscript of "Sinsen Nenchugyoji" by contrasting with the little remaining manuscript, and came under attention of researchers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また小田原へ向かう途上には、関東公方の在所で当時は関東の中心と目されていた古河御所を制圧し、北条氏の傀儡であった足利義氏(古河公方)を放逐のうえ足利藤氏(本来の正統な古河公方)を替りに古河御所内に迎え入れた。例文帳に追加

On the way to Odawara, Kagetora took over Kogagosho(residence of Koga-kubo), which was a hometown of Kanto-kubo and regarded as the center of Kanto region, later expelling Yoshiuji ASHIKAGA (Kogakubo (descendants of one of the Ashikaga families that held the office of the Kanto district administrator)), who was a puppet of the Hojo clan, and instead reinstated Fujiuji ASHIKAGA (original legitimate Kogakubo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

翌9日未明、公卿たちが退廷した後、待機していた薩摩藩・芸州藩・尾張藩など5藩の軍が御所9門を固め、摂政二条斉敬をはじめ要人の御所への立ち入りを禁止した後、明治天皇臨御の下、御所内学問所において王政復古の大号令が発せられた。例文帳に追加

Before the dawn of the next day, the court nobles left the court and the armies of five domains, such as Satsuma Domain, Geishu Domain and Owari Domain, who had been on standby, guarded the nine gates of the Imperial Palace to prohibit Nariyuki NIJO and other government officials from entering the Imperial Palace, then the Decree for the Restoration of Imperial Rule was announced at the Emperor's study room inside the Imperial Palace under the presence of the Emperor Meiji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS