1016万例文収録!

「敬王」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

敬王の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 104



例文

百済例文帳に追加

Jikei KUDARANOKONIKISHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伏見宮貞の第9子。例文帳に追加

The 9th prince of Imperial Prince Fushiminomiya Sadayoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仰山慧寂、香厳智閑、初など例文帳に追加

It covers Ejaku GYOZAN, Chikan KYOGEN, and the like.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尊誠親・・・伏見宮貞例文帳に追加

Imperial Prince Sonsei, the Prince of the Imperial Prince Fushiminomiya Sadayoshi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

尊常親・・・伏見宮貞例文帳に追加

Imperial Prince Sonjo, the Prince of the Imperial Prince Fushiminomiya Sadayoshi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

伏見宮貞の第1子。例文帳に追加

He was the first son of Imperial Prince Fushiminomiya Sadayuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

娘は敦平親の室となり、子女を生んだ。例文帳に追加

His daughter became Imperial Prince Atsuhira's wife and she gave birth to Princess Keishi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子女に伏見宮貞、輪寺宮公澄入道親、薫子女などがいる。例文帳に追加

He had children including Imperial Prince Fushiminomiya Sadayuki, priestly Imperial Prince Rinnojinomiya Kocho, Princess Taruko and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『公卿補任』天平廿一午条百済福の尻付には「南典弟也」とある。例文帳に追加

On the back of "Kugyobunin" (directory of court nobles) 天平廿百済, it says 'Nanten's younger brother.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

銀象嵌(ぎんぞうがん)で、表面に「賜□□安」、裏面に「此(廷)(刀)□□□」と刻まれている。例文帳に追加

It was inlaid with silver, and on the front side the Chinese characters of '□□' (king bequeaths *** own this with respect) were inscribed, and the back side, '(廷)()□□□' (this (sword) ***) were inscribed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

邦家親は、父貞同様に子宝に恵まれた人であった。例文帳に追加

Imperial Prince Kuniie had many children as his father, Imperial Prince Sadayuki did.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その大はみんなに尊されていた。例文帳に追加

The maharaja was respected by all.  - Weblio英語基本例文集

早良親は生前当社を崇していた。例文帳に追加

Imperial Prince Sawara revered this shrine during his life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

・・・後水尾天皇皇子例文帳に追加

Imperial Prince Shinkei, the Prince of Emperor Gomizunoo  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

福の父、百済朗虞は737年に亡くなっている。例文帳に追加

Kyofuku's father, Rogu KUDARANOKONIKISHI died in 737.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

百済福(697年-766年):従三位刑部省。例文帳に追加

Kyofuku KUDARANOKONIKISHI (697 - 766): the title of Junsani (Junior Third Rank) Gyobusho (Ministry of Justice).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

・内親・女については、「文仁親殿下」や「愛子内親殿下」と、名+身位+称の順。例文帳に追加

Imperial Princes, Imperial Princesses, Princes and Princesses are addressed in the following manner: their names, their Imperial nobility and title of honor, for example 'His Imperial Highness Imperial Prince Fumihito' or 'Her Imperial Highness Imperial Princess Aiko.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すべての人々をいなさい。兄弟関係にある人たちを愛しなさい。神を恐れなさい。いなさい。例文帳に追加

Honor all men. Love the brotherhood. Fear God. Honor the king.  - 電網聖書『ペトロの第一の手紙 2:17』

東叡大(とうえいだいおう)は三山管領宮の称の一つ。例文帳に追加

Toei Daio is one of the honoric titles for Sanzan Kanryo no miya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父の貞は皇位継承候補として名が挙がったことがある。例文帳に追加

His father, Imperial Prince Sadayuki, was once nominated for an heir to the Imperial throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それにともない斉も、朝彦親とともに参朝を停止された。例文帳に追加

As a result, Nariyuki along with Imperial Prince Asahiko was no longer allowed to go to the court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子は二条斉、広子(有栖川宮幟仁親妃)など。例文帳に追加

He had children including Nariyuki NIJO and Hiroko (wife of Prince Arisugawa Takahito).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「もちろんぼくらは、国意を表する臣民のままでしょうね?」例文帳に追加

"Shall we still be respectful subjects of the King?"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

百済福(くだらのこにきしきょうふく、697年-766年)は日本に亡命した百済族の子孫。例文帳に追加

Kyofuku KUDARANOKONIKISHI (697 - 766) was a descendant of a royal family who escaped from Baekje to Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇太子と皇太子妃の称は、他の親とその妃、および内親・女と同様に殿下である(現行皇室典範23条2項)。例文帳に追加

The titles of honor of crown prince and crown princess are Imperial Highness like other Imperial Princes and their empresses and Imperial Princesses and princesses (Clause 2 of Article 23 of the current Imperial House Law).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良麻呂、古麻呂、道祖、黄文らは捕えられ、藤原永手、百済福、船らの監督下、杖で何度も打たれる拷問の末、絶命した。例文帳に追加

Naramaro, Komaro, Prince Funado, Prince Kibumi, and others were captured and tortured to death by flogging under the surveillance of Fujiwara no Nagate, Kyofuku KUDARANOKONIKISHI, Prince Fune, and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

梨本宮(なしもとのみや)は、伏見宮貞子、守脩(もりおさ)親が創設した宮家。例文帳に追加

Nashimoto no Miya was the Miyake (house of an imperial prince) established by Fushimi no Miya Imperial Prince Sadayoshi's Imperial Prince, Prince Moriosa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妃・妃については、「文仁親妃紀子殿下」と、夫の名+夫の身位+「妃」+名+称の順。例文帳に追加

Consorts of Imperial Princes or Princes are addressed in the following manner: husband's name, husband's Imperial nobility, 'Consort,' her name and title of honor, for example "Her Imperial Highness Kiko Consort to Prince Fumihito.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たとえば、新羅族の慶州金氏の系列では、56代(新羅最後の)の3男と4男の子孫が慶州金氏である。例文帳に追加

For example, in the line of the Gyeongju Kim clan of the royal family of Silla, the descendants of the third and fourth sons of the 56th King Gyeongsun (the last king of Silla) is the Gyeongju Kim clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また『公卿補任』に福は百済南典の弟と記されているが、南典は朗虞の兄弟、つまり福の叔父ともいわれている。例文帳に追加

According to "Kugyobunin," Kyofuku was a younger brother of Nanten KUDARANOKONIKISHI; however, some suggest that Nanten and Rogu were brothers, and thus Nanten was a Kyofuku's uncle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法っている。例文帳に追加

Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader. - Tatoeba例文

皇太子については、「皇太子徳仁親殿下」と、「皇太子」+名+身位+称の順。例文帳に追加

The Crown Prince is addressed in the following manner: 'Crown Prince' followed by his name, his Imperial nobility and his title of honor, for example 'His Imperial Highness Crown Prince Naruhito.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天保12年(1841年)父貞が薨去したことにより伏見宮を相続する。例文帳に追加

In 1841, since his father, Imperial Prince Sadayuki, passed away, and he succeeded to the Fushiminomiya family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

百済福は738年41歳の時に陸奥介(むつのすけ)として史料に現れる。例文帳に追加

It says in the historical records that Kyofuku KUDARANOKONIKISHI became an assistant governor of Mutsu Province in 738 when he was 41 years old.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は子宝に恵まれ、第一子で伏見宮を継いだ伏見宮邦家親を始め梨本宮守脩親ら多くの子女を儲けた。例文帳に追加

Imperial Prince Sadayuki had many children including Imperial Prince Fushiminomiya Kuniie, who was his first son and the heir to the Fushiminomiya family, and Imperial Prince Nashimotonomiya Moriosa and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして天台宗・延暦寺の守護神としての崇が、山信仰へと発展しやがては「山神道」とも呼ばれる信仰をも派生させた。例文帳に追加

The worship of the deities as the tutelary deities of Enryakuji Temple of the Tendai sect developed into the Sanno Shinko belief, from which a belief called 'Sanno shinto' was further derived later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に前田利嗣(長男)、威仁親妃慰子(有栖川宮威仁親妃)、礼(榊原政継室)、衍(近衛篤麿室)、貞(近衛篤麿室)などがいる。例文帳に追加

His children included Toshitsugu MAEDA (eldest son), Princess Yasuko (Imperial Prince Arisugawanomiya Takehito's wife), Rei (Masataka SAKAKIBARA's second wife), En (Atsumaro KONOE's wife), Tei (Atsumaro KONOE's wife).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この後すぐに獄に移され、永手、百済福、船らの監督下、杖で全身を何度も打つ拷問が行われた。例文帳に追加

Soon after the confession, he was transferred to a jail and tortured by repeated beating with a stick under the supervision of Nagate, Kyofuku KUDARANOKONIKISHI, Prince Fune, and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末・明治維新の時の19代伏見宮貞および20代・23代伏見宮邦家親は子女に恵まれ、貞からは、梨本宮、邦家親からは、山階宮、久邇宮、華頂宮、小松宮、北白川宮、東伏見宮がそれぞれ創設された。例文帳に追加

The nineteenth Fushimi no Miya Imperial Prince Sadayoshi and the twentieth, twenty third Fushimi no Miya Imperial Prince Kuniie had children, during the end of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a Shogun) and Meiji Restoration, there was Nashimoto no Miya from the Imperial Prince Sadayoshi, and Yamashina no Miya, Kuni no Miya, Kacho no Miya, Komatsu no Miya, Kitashirakawa no Miya, Higashifushimi no Miya from Imperial Prince Kuniie, were established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時、後継候補者として伏見宮貞・閑院宮美仁親と美仁の弟・祐宮師仁親の3人がいたが、先帝の遺児・欣子内親を新帝の妃にするという構想から既婚の美仁親が候補から消え、残り2人のうち近衛内前は貞を九条尚実は師仁親を推薦した。例文帳に追加

At that time, there were three candidates for succession to the Imperial ThroneImperial Prince Fushiminomiya Sadayoshi, Imperial Prince Kaninnomiya Haruhito and Haruhito's younger brother, Imperial Prince Sachinomiya Morohito—but since it was decided that the former Emperor's daughter, Princess Yoshiko, would become the Empress, Prince Haruhito was ruled out as a candidate because he was already married; consequently, Uchisaki NOKOE recommended Prince Sadayoshi and Naozane KUJO recommended Prince Morohito out of the two remaining candidates.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尚、この時に先々帝後桜町天皇は皇嗣継承のために伏見宮と接触、近衛内前と共に貞を推薦したが、貞が皇位に就く事は無かった。例文帳に追加

At that time, Emperor Gosakuramachi, who had been in power for the past two generations, had made contact with Fushiminomiya to succeed to the throne, whereupon he and Uchisaki KONOE recommended Imperial Prince Sadayoshi; however, there was no chance for Imperial Prince Sadayoshi to be a successor to the Imperial Throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌日、謀反に関わった道祖、黄文、古麻呂、犢養らに対し、永手、百済福、船らの監督下、杖で何度も打つ拷問が行われた(先に拷問された東人も含め)。例文帳に追加

On the following day, the people who were involved in the betrayal such as Prince Fudo, Prince Kobun, Komaro and Koshikai (including Azumahito who was tortured before) were tortured with a stick several times under the directions of Nagate, Kyofuku KUDARANOKONIKISHI, Prince Fune and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

会議の結果、貞の方が年下で内親とも年が近いものの、血筋が近い師仁親が選ばれ、急遽養子として迎えいれられて即位する。例文帳に追加

After having a meeting, although Imperial Prince Sadayoshi was younger and close in age to the princess, Imperial Prince Morohito was chosen as he had a close genealogy; subsequently, he was adopted and succeeded to the throne on very short notice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治天皇の宮人となって、第二皇女・梅宮薫子内親、第二皇子・建宮仁親、第三皇子・明宮嘉仁親を出産した。例文帳に追加

Ms. Naruko YANAGIHARA became Kyujin (court lady) for the Emperor Meiji and gave birth to three children: The second Imperial Princess, Ume-no-Miya Shigeko; the second Imperial Prince, Take-no-Miya Yukihito; and the third Imperial Prince, Haru-no-Miya Yoshihito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道祖は名を麻度比(惑い者)と改名させられ、藤原永手、百済福、船らの監督下、杖で激しく叩かれる拷問を受けた末、獄死。例文帳に追加

Prince Funado was forced to change his name to Madoi (misled man), and he died in prison after being tortured violently with a stick under the control of FUJIWARA no Nagate, Kyofuku KUDARANOKONIKISHI and Prince Fune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年10月9日、孝謙上皇は兵部卿和気、左兵衛督山村、外衛大将百済福らを淳仁天皇の居る中宮院に派遣して、兵数百でこれを囲んだ。例文帳に追加

On November 10, 764, the Retired Empress Koken sent Hyobu-kyo (the Minister of Military Affairs) Prince Wake, Sahyoe no Kami (the head of Left Guard of the Emperor) Prince Yamamura, Gee-taisho (the General of Outside Guard Division) Kyofuku KUDARANOKONISHIKI, and others to Chuguin, where Emperor Junnin was, and several hundreds of soldiers surrounded it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それゆえ,わたしたちは,揺り動かされることのない国を受けようとしているのですから,感謝の念を抱きましょう。それによって崇と畏《い》の念をもって,受け入れられる仕方で神に仕えるのです。例文帳に追加

Therefore, receiving a Kingdom that can’t be shaken, let us have grace, through which we serve God acceptably, with reverence and awe,  - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 12:28』

死者に対して、その人が信仰的な一生を送り、公衆の崇に値すると宣言する法の行為例文帳に追加

an act of the Pope who declares that a deceased person lived a holy life and is worthy of public veneration  - 日本語WordNet

天平宝字3年(759年)、大炊が淳仁天皇として即位するに及び、天皇の父として崇道尽皇帝と追号された。例文帳に追加

In 759, when Prince Oi ascended the throne as Emperor Junnin, Imperial Prince Toneri was given a posthumous title Sudoujinkei Kotei (Emperor Sudojinkei) as the father of the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

天平神護元年(765年)、称徳天皇が河内国弓削に行幸した際には、藤原縄麻呂、百済福を各騎兵大将軍に任じた。例文帳に追加

When Emperor Shotoku visited Yuge, Kawachi Province in 765, FUJIWARA no Tadamaro and Kyofuku KUDARANOKONIKISHI were appointed respective Kihei Taishogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS