例文 (43件) |
新人生の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 43件
新しい人生に乗り出す.例文帳に追加
launch out into a new life - 研究社 新英和中辞典
新たな人生を始める例文帳に追加
begin a new chapter in your life - 日本語WordNet
今から札幌で新たな人生を始める。例文帳に追加
I will begin a new life from now on in Sapporo. - Weblio Email例文集
自分の人生が新しく始まったような朝でしたよ。例文帳に追加
It was a morning in which I felt like my life had started fresh! - Weblio Email例文集
(新聞などの)人生相談助言コラムニスト.例文帳に追加
an advice columnist - 研究社 新英和中辞典
あなたは新たな人生を始めるべきだ。例文帳に追加
You should make a fresh start in life. - Tatoeba例文
人を新しい人生へと導く精神的啓発例文帳に追加
a spiritual enlightenment causing a person to lead a new life - 日本語WordNet
あなたは新たな人生を始めるべきだ。例文帳に追加
You should make a fresh start in life. - Tanaka Corpus
引退した新幹線が第二の人生へ例文帳に追加
Retired Shinkansen to Lead a Second Life - 浜島書店 Catch a Wave
人生ゲームの新バージョンもよく売れている。例文帳に追加
A new version of the Jinsei Game is also selling well. - 浜島書店 Catch a Wave
あなたは勇気を持って新たな人生を選んだことと思います。例文帳に追加
I think you bravely chose a new life. - Weblio Email例文集
皆の祝福を受けて二人は新しい人生の門出を切った.例文帳に追加
They started out on their new life together, with everybody's blessings. - 研究社 新和英中辞典
新聞記者によると人生が生きがいがあるものになるのではないですか。例文帳に追加
According to the newspaperman, it makes life worthwhile, doesn't it? - Tatoeba例文
新聞記者によると人生が生きがいがあるものになるのではないですか。例文帳に追加
According to the newspaperman, it makes life worth while, doesn't it? - Tanaka Corpus
『「うき世」の思想日本人の人生観』(講談社現代新書、1975年)例文帳に追加
"Ukiyo no shiso, Nihonjin no jinseikan" (thought of 'ukiyo (this world),' the Japanese outlook on life) (Kodansha gendai shinsho, 1975) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この新しい人生ゲームはさまざまな年齢の家族が一緒に楽しめる。例文帳に追加
Family members of different ages can enjoy the new Jinsei Game together. - 浜島書店 Catch a Wave
また、その個人生活支援情報は、個人生活支援情報の提供者からのアクセスで、更新可能に構成されている。例文帳に追加
The personal life support information is also configured to be updateable by access from a provider of the personal life support information. - 特許庁
私の新たな人生を祝ってくれてありがとう。私は全てを学ぶために全力で取り組みます。例文帳に追加
Thank you for celebrating my new life. I'll do my best to learn everything. - Weblio Email例文集
その馬は7歳で引退して、繁殖用の牝馬としての新しい人生を歩み始めた。例文帳に追加
The horse retired at seven and started a new career as a broodmare. - Weblio英語基本例文集
ご主人との新たな人生が、喜びと幸せに満ちたものになりますよう祈っております。例文帳に追加
I wish you much joy and happiness in your new life with your husband. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
ご主人との新たな人生が、喜びと幸せに満ちたものになりますよう祈っております。例文帳に追加
I wish you much joy and happiness in your new life with your husband. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
人が、彼らがだれであるかを忘れ、新しい人生を歩むために家を離れる解離性障害例文帳に追加
dissociative disorder in which a person forgets who they are and leaves home to creates a new life - 日本語WordNet
私たちはお互いの人生の新たな出来事を語り合いながら一晩中過ごした例文帳に追加
We spent all night catching up on each other's life. - Eゲイト英和辞典
ついにゴジラが本格的にメジャーリーガーとして新しい人生をスタートした。例文帳に追加
At last, Godzilla has officially begun his new career as a major leaguer. - 浜島書店 Catch a Wave
ダイアナは新しい人生を始め,人道支援活動に身をささげることを決意する。例文帳に追加
Diana decides to start a new life and devote herself to humanitarian work. - 浜島書店 Catch a Wave
新しい世代の始まりを記念する100年ごとの古代ローマの競技と儀式(100年は一世代で最も長い人生を表す)例文帳に追加
the centennial rites and games of ancient Rome that marked the commencement of a new generation (100 years representing the longest life in a generation) - 日本語WordNet
キリストの人生と教えについて書かれた、新約聖書の(マタイ伝、マルコ伝、ルカ伝、およびヨハネ伝の)4冊の本例文帳に追加
the four books in the New Testament (Matthew, Mark, Luke, and John) that tell the story of Christ's life and teachings - 日本語WordNet
大豊さんは今年から,ドラゴンズでスカウト兼少年野球コーチとしての新たな人生をスタートする。例文帳に追加
This year Taiho starts a new career with the Dragons as a scout and children's baseball coach. - 浜島書店 Catch a Wave
7月14日,大関・魁(かい)皇(おう)関(38)が,彼の23年にわたる相(す)撲(もう)人生で1046勝を達成し,新記録を樹立した。例文帳に追加
On July 14, ozeki Kaio, 38, set a new record by achieving 1,046 wins over his 23-year sumo career. - 浜島書店 Catch a Wave
私はこの新しい人生の最初の一呼吸から、より邪悪な、十倍も邪悪になり、悪へとわが身を売り渡してしまったのだ。例文帳に追加
I knew myself, at the first breath of this new life, to be more wicked, tenfold more wicked, sold a slave to my original evil; - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
『源氏物語』の現代語訳『新新源氏』、詩作、評論活動とエネルギッシュな人生を送り、女性解放思想家としても巨大な足跡を残した。例文帳に追加
Her energetic works include a contemporary translation of "The Tale of Genji" called "Shin Shin Genji," poetry, and critiques, and she also left a vast mark as a pioneering feminist. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これが彼の人生指針にどのような影響を及ぼしたのかはわからないが、慶応3年3月 伊東甲子太郎と共に御陵衛士(高台寺党)を結成すべく新選組を離脱している。例文帳に追加
It is not known how this affected his life but, in March 1867, he left the Shinsengumi together with Kashitaro ITO in order to form the Goryoeji (Kodai-ji-to). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
対内直接投資の形態には、大きく分けてグリーンフィールド投資(投資先国に新たに法人、生産設備等を設立するもの)とM&A(企業の合併及び買収)があるが、世界全体では、2005 年現在で対内投資の約78%がM&Aによって占められており、国境を越えたM&Aの円滑化は、対内投資促進の観点から重要な課題であると言える(第4-4-9 図、第4-4-10 図)。例文帳に追加
The forms of inward FDI are broadly divided into greenfield investments (establish a new corporation, production facilities, etc., in the country receiving investment) and M&A (mergers and acquisitions). M&A comprised about 78% of total global inward investment in 2005, so smoothing cross-border M&A is said to be an important issue from the perspective of inward investment promotion (Figures 4-4-9 and 4-4-10). - 経済産業省
対内直接投資の形態には、大きく分けてグリーンフィールド投資(投資先国に新たに法人、生産設備等を設立するもの)とM&A(企業の合併及び買収)があるが、世界全体では、2006年現在で対内投資の約67%がM&Aによって占められており、国境を越えたM&Aの円滑化は、対内投資促進の観点から重要な課題であると言える(第4-4-7図、第4-4-8図)。例文帳に追加
There are two major forms of the inward direct investment: Greenfield Investment (setting up a new corporation, production facility, etc. in a destination country) and M&A. As of 2006, M&As accounted for about 67% of all the inward direct investment in the world. Facilitation of cross-border M&As is very important for promoting the inward direct investment (see Figures 4-4-7 and 4-4-8). - 経済産業省
本件の違法行為による被害は、社会の中で平穏に生活する権利を侵害されたというものであり、新法廃止まで継続的・累積的に発生してきたものであって、違法行為終了時において、人生被害を全体として一体的に評価しなければ、損害額の適正な算定ができない。例文帳に追加
As the damage suffered from the illegal actions in this case are from the violation of the right to live peacefully in society, and those damage had been caused continuously and cumulatively until the repeal of the New Law, the amount of damages cannot be calculated appropriately without holistically evaluating, at the time when the illegal actions ended, the lifetime damage to entire human life as a whole. - 厚生労働省
ある人が、約束の表明とか行為によって、別の人に、あるやり方で自分が行動をし続けることに信頼させ、期待や打算を作り出し、その推測に人生計画のなにがしかを賭けさせたなら、その人にはその他人にたいして新しい一連の道徳的義務が生じるのであり、その義務を踏みにじることはできても、無視することはできません。例文帳に追加
When a person, either by express promise or by conduct, has encouraged another to rely upon his continuing to act in a certain way—to build expectations and calculations, and stake any part of his plan of life upon that supposition—a new series of moral obligations arises on his part towards that person, which may possibly be overruled, but cannot be ignored. - John Stuart Mill『自由について』
我々は,人々が健康であることは,人的資源の持続可能な開発と,延いては APEC地域内の持続可能な経済発展及び革新的成長に極めて重要であることを認識し,健康問題に対するエコノミーのセクターを越えた取組を支持し,妊産婦,乳幼児及び小児から人生の終焉までの生涯に亘る非感染性疾患の予防,健康,健康的なライフスタイル及びウェルネスの推進並びにこれらへの投資による保健制度の強化に関する更なる具体的な方策を奨励する。例文帳に追加
Recognizing that a healthy population is crucial for sustainable development of human resources, and therefore, for sustainable economic development and innovative growth in the APEC region, we support the efforts made by our economies to address health issues across sectors, and encourage further concrete steps to strengthen health systems by preventing non-communicable diseases, promoting and investing in health and healthy lifestyles and wellness across the life course starting from maternal, infant and child health through to the end of life. - 経済産業省
例文 (43件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |