1016万例文収録!

「春日祭」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 春日祭の意味・解説 > 春日祭に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

春日祭の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 55



例文

春日祭例文帳に追加

Kasugasai Festival  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春日祭例文帳に追加

Kasuga-sai Festival  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春日若宮おん(12月)例文帳に追加

Kasuga Wakamiya Onmatsuri Festival (December)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3月13日(春日祭例文帳に追加

Reisai (regular festival): March 13 (Kasuga-matsuri Festival)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

春日神社(青沼どぶろく例文帳に追加

Kasuga-jinja Shrine (Aonuma Doburoku Festival)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

春日若宮おん(12月15日-12月18日)例文帳に追加

Kasuga Wakamiya On-matsuri - December 15-18  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良県奈良市春日大社春日若宮おんり 『御染御供』例文帳に追加

"Osome Goku" in the Kasuga Wakamiya Onmatsuri Festival of Kasuga-taisha Shrine, Nara City, Nara Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良県奈良市春日大社春日祭 『御戸開八種神饌』『御棚神饌』例文帳に追加

"Mitobiraki Yakusa no Shinsen" and "Mitana Shinsen" in Kasuga Matsuri Festival of Kasuga-taisha Shrine, Nara City, Nara Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重要無形民俗文化財「春日若宮おんの神事芸能」(春日若宮おん保存会)例文帳に追加

Important Intangible Folk Cultural Property - 'public entertainment of Shinto rituals of Kasuga Wakamiya Onmatsuri Festival'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

三勅とは賀茂神社の賀茂(葵)、石清水八幡宮の石清水春日大社の春日祭の3つである。例文帳に追加

Examples of san chokusai are; the Kamo-matsuri Festival (Aoi-matsuri Festival) of the Kamo-jinja Shrine, Iwashimizu-sai Festival of the Iwashimizu Hachiman-gu Shrine, and Kasuga-matsuri Festival of the Kasuga-taisha Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

春日若宮おんの神事芸能(1979年2月3日)例文帳に追加

Kasuga Wakamiya On-matsuri Festival's Shinto ritual performing art (February 3, 1979)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他賀茂伝奏、春日祭上卿。例文帳に追加

He also worked as a Kamo denso (Kamo shrine messenger to Emperor) and a Kasugasai Shokei (master of ceremonies, Kasugasai).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1136年(保延2) 春日若宮おんが始まる。例文帳に追加

1136: The Kasuga Wakamiya Onmatsuri Festival began.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春日若宮おん(12月15日~12月18日)例文帳に追加

Kasuga Wakamiya Onmatsuri Festival (from December 15 to December 18)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

選択無形民俗文化財「春日若宮おんの芸能」(春日古楽保存会)例文帳に追加

Important Intangible Folk Cultural Property - 'public entertainment of Shinto rituals of Kasuga Wakamiya Onmatsuri Festival' (Kasuga Kogaku hozon kai) (Preservation Society of Kasuga Kogaku)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春日大社の神は以下の四柱の神であるので、春日神の本体は以下の四神ということになる。例文帳に追加

Since Kasuga Taisha Shrine enshrines the following four deities, they are considered the embodiment of Kasuga no Kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9月15日-石清水、放生会(葵春日祭とともに日本三大勅のひとつ)例文帳に追加

The Iwashimizu Festival, Hojoe (one of Japanese three major Chokusai along with the Aoi Festival and the Kasuga Festival) are held on 15th September.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、「天児屋根命」は、天児屋根命を祀る神社である春日神社(春日大社)の神であるから、「春日権現」と呼ばれる。例文帳に追加

For example, 'Amenokoyane no Mikoto' (a legendary ancestral deity) is also called 'Kasuga Gongen,' because Kasuga-jinja (or Kasuga-taisha) Shrine is dedicated to 'Amenokoyane no Mikoto.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春日若宮おん(かすがわかみやおんまつり)は、奈良県奈良市の春日大社の摂社若宮で行われる礼である。例文帳に追加

Kasuga Wakamiya Onmatsuri is a festival held at Sesha Wakamiya shrine (a subordinate shrine) of Kasuga-taisha Shrine in Nara City, Nara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延喜式神名帳には「大和国添上郡春日神社」と記載されており(現在の春日大社は「春日祭神」と記載)、元々の神名は「春日神」ということになる。例文帳に追加

It is described in Engishiki Jinmyocho as 'Yamato Province Soekami County Kasuga-jinja Shrine' (modern Kasuga Taisha Shrine is described as 'Kasuga Saijin'), which means its original name of god is 'Kasuga-no-kami.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当社の例である春日祭は、賀茂神社の葵、石清水八幡宮の石清水とともに三勅の一つとされる。例文帳に追加

Kasuga-matsuri Festival, a reisai (regular festival) of Kasuga-taisha Shrine, was one of the sanchokusai (three great festivals designated by the Imperial Court) along with Kamo-jinja Shrine's Aoi-Matsuri Festival and Iwashimizu Hachiman-gu Shrine's Iwashimizu-Sai Festival.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それ以前には「大(おおまつり)」「御(おんまつり)」などと呼んだり、社名にをつけて「春日祭」「石清水」などと呼んだりしていた。例文帳に追加

Before then, it was known as 'oomatsuri', 'onmatsuri' or the host shrine's name with the suffix meaning a festival, such as 'Kasuga-Matsuri' Festival or 'Iwashimizu-Sai' Festival, was used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神社の神を示すときに主神と並んで春日大神などと書かれる。例文帳に追加

When a shrine displays the name of an enshrined deity, the name of the Kasuga no kami is also displayed as 'Kasuga Daijin' together with the main enshrined deity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

榎本神社の神は当地の地主神であり、春日大社が春日野に創建される以前から、この地を拠点としていた春日氏によって祀られていた神であるとされる。例文帳に追加

It is said that the enshrined god in Enomoto-jinja Shrine is the landowner god of the area worshiped from even before the foundation of the Kasuga Taisha Shrine in Kasugano.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すなわち、鹿は春日大社の神使であり、春日大社創建の際、茨城県にある鹿島神宮の神・武甕槌命が神鹿に乗ってやってきたと伝えられる(春日大社は鹿島含め3社の分霊)。例文帳に追加

That is to say, it has been handed down to us that a deer is a Shinshi (Divine Servant) of Kasuga-taisha Shrine, and that, when Kasuga-taisha Shrine was founded, Takemikazuchi no Mikoto who was the enshrined god of Kashima-jingu Shrine in Ibaraki Prefecture had come here riding a divine deer (Kasuga-taisha Shrine is one of the branch shrines for three shrines including Kashima).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

バサラりや三枝春日若宮おんなどの行事でパレードのメインルートとして利用される。例文帳に追加

The street serves as the main route for parades in Basara-matsuri Festival, Saigusa-matsuri Festival and Kasuga Wakamiya Onmatsuri Festival.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春日若宮おんの神事芸能」は重要無形民俗文化財に指定されている。例文帳に追加

"The entertainments performed at the shrine ritual of Kasuga Wakamiya Onmatsuri" has been designated as an important intangible folk cultural property.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延喜式神名帳には「大和国添上郡春日祭神四座」と記載されている。例文帳に追加

The Jinmyocho (list of deities) in the Engishiki (codes and procedures on national rites and prayers) contains the passage, 'our deities of Kasuga-matsuri Festival in the village of Yamamura in Soekami County, Yamato Province.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平田党は、春日若宮おん(おん)で流鏑馬等重要な儀式を受け持った。例文帳に追加

The Hirata clan took charge of important ceremonies, such as the yabusame (horseback archery) for the Kasuga Wakamiya On-matsuri (Kasuga-Wakamiya Shrine festival in Nara -- an annual festival where prayers are made for a good harvest and protection against evil).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『栄花物語』の続編の最後(40巻「紫野」)は当時15歳で中納言となった忠実が奈良の春日大社に春日祭を主催して帰京する場面で締めくくられている。例文帳に追加

At the end of the "Eiga Monogatari" (Tales of Power and Glory) sequel (Vol. 40 'Murasaki-no' (Purple field)) the scene is set with Tadazane, at the time the then 15-year-old Chunagon (vice-councilor of state), having returned to Kyoto to organize the Kasuga-matsuri festival at Kasuga-taisha Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石清水八幡宮、春日大社と共に三勅の一つであり、庶民のりである祇園に対して、賀茂氏と朝廷の行事として行っていたのを貴族たちが見物に訪れる、貴族のとなった。例文帳に追加

While the Gion Festival is a festival for the general public, it is one of sanchokusai (three great festivals designated by Japan's imperial court), together with the festivals of Iwashimizu Hachimangu Shrine and Kasuga Taisha Shrine, and it became an event of the Kamo clan and the Imperial court which court nobles visited and enjoyed, and it then became a festival for the court nobles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2月の春日祭の後の丑の日と11月の新嘗の前の丑の日が当社の例日とされ、園韓神(そのからかみのまつり)と呼ばれた。例文帳に追加

These shrines are believed to have held their annual festivals, called "Sonokarakami no Matsuri," on the day of the Ox following the February Kasuga-sai Festival and on the day before the November Niiname-sai (Harvest Festival).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それぞれ、和歌山県の熊野三山、奈良の春日大社、比叡山の鎮守の日吉大社の神を並べて描いたものである。例文帳に追加

Each of them depicts the enshrined deities of Kumano Sanzan (three major shrines, Kumano-Hongu-Taisha, Kumano-Hayatama-Taisha and Kumano-Nachi-Taisha) in Wakayama Prefecture, Kasuga Taisha in Nara Prefecture and Hiyoshi Taisha, which is Chinju (local Shinto deity) of Mt. Hiei, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最後に、15歳の藤原忠実(師実の孫)が春日大社の礼に奉仕する姿を描写して藤原一族の栄華を寿ぎ終了している。例文帳に追加

Finally, it celebrates the Fujiwara family's prospects by describing 15-year-old FUJIWARA no Tadazane's (Morozane's grandson) serving at a festival at the Kasuga-taisha shrine, and the story ends.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝生座は多武峰や春日大社(若宮)、興福寺(薪猿楽)に参勤し、代々の宝生太夫は室町幕府に仕えた。例文帳に追加

The Hosho-za worked for shrines and temples on Mt. Tonomine, the Kasuga Taisha Shrine (at Wakamiyamatsuri Festival), and Kofuku-ji Temple (at Takigi-Sarugaku, an outdoor sarugaku play performed during the night), and every generation of Tayu HOSHO served the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

白光神は、インドの神とされ、善妙神(中国の神)、春日明神(日本の神)とともに高山寺の鎮守神としてられた。例文帳に追加

Byakkoshin is thought to be an Indian God that was enshrined within the Kozan-ji Temple shrine along with Zenmyoshin (Chinese God) and Kasuga-Myojin (Japanese God).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神は春日大社と同じで、タケミカヅチ(武甕槌命)・経津主神(経津主命)・天児屋命(天児屋根命)・比売神(比売神)である。例文帳に追加

The deities enshrined at Oharano-jinja Shrine are the same as those of Kasuga Taisha Shrine and consist of Takemikazuchi (Takemikazuchino Mikoto), Futsunushino Kami (Futsunushino Mikoto), Ameno Koyaneno Mikoto and Himenokami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

イザナギを主神とし、天児屋根命(春日神)・応神天皇(八幡神)・住吉三神・倉稲魂命(稲荷神)を配祀する。例文帳に追加

The main enshrined deity is Izanagi (The Male Who Invites), and Amenokoyane no mikoto (Kasuga no kami), Emperor Ojin (Hachimanshin (God of War)), Sumiyoshi Sanjin (Sumiyoshi three deities) and Uganomitama no mikoto (Inari-shin (the god of harvest)) are associated gods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この年、春日祭上卿を勤め、多くの殿上人や源為義らの武士を含む大行列を従え、盛大に京を出立している。例文帳に追加

In 1154, He was appointed as the chief of the spring festival of the Kasuga-taisha shrine and left Kyoto with a long procession of many attending nobilities and samurai, such as Tameyoshi MINAMOTO, under his command for the festival.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

火雷神(ほのいかづちのかみ)を主神とし、タマヨリビメ・賀茂建角身命・垂仁天皇・春日神を配祀する。例文帳に追加

Honoikazuchi no kami is the main god worshipped, accompanied by Tamayoribime, Kamo Taketsunumi no mikoto, Emperor Suinin, and Kasuga no kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

具体的には藤原氏の氏寺である興福寺や氏神である春日大社などの祀に関する事務である。例文帳に追加

Specifically, such clerical work was related to the ceremonies of Kofuku-ji Temple, the family temple of the Fujiwara clan, and Kasuga-taisha Shrine which enshrined the guardian god of the clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東大寺修二会やなら燈花会、正倉院展、春日若宮おんなど古都ならではの見ごたえのある行事も数多い。例文帳に追加

A lot of events are held which are worth seeing as those suitable to an ancient capital like Nara, such as Shunie (Omizu-tori or Sacred Water-drawing Festival) at Todai-ji Temple, Nara Tokae (Candle festival), Exhibition of Shosoin Treasures, Kasuga Wakamiya Onmatsuri Festival, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に、吉田神社の社殿再建や、春日祭や神嘗といった官の再興にも尽力した功績により、慶応2年(1866年)、鈴鹿家の者としては異例の従三位の位を賜った。例文帳に追加

He also made an effort to rebuild the main building of the Yoshida-jinja Shrine and revive public festivals such as Kasuga-matsuri Festival and Kannamesai Festival, and for these achievements, he was conferred Jusanmi (Junior Third Rank) in 1866, an exception for a member of the Suzuka family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、天王寺方の伝統を受け継ぐ聖霊会の舞楽は重要無形民俗文化財であり、南都方は春日大社を中心として、雅楽のみならず、田楽、細男などの古楽もあわせて伝承し、「春日古楽保存会」雅楽部門を経て「南都楽所」を結成、「南都楽所」による春日若宮おんの神事芸能も重要無形民俗文化財に指定されている。例文帳に追加

Maigaku, the Japanese ancient music for dancing of Seireikai Society which preserves the tradition of Tennoji-ho, is an important intangible ethnocultural asset, and Nanto-ho hands down not only gagaku but also ancient music such as dengaku and seinoo in mainly Kasuga-taish shrine and has organized 'Nantogakuso' after 'Kasuga Ancient Music Preserving Socity' and Shinto rituals and entertainments in Kasuga Wakamiya Festival performed by 'Nantogakuso' is also designated as an important intangible ethnocultural asset.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般に黒川能と呼ばれるのは、山形県櫛引町大字黒川の春日神社の「王祗」で演じられる能のことを指すが、他にも3月23日の祈年、5月8日の例、11月23日の新穀感謝でも舞われる。例文帳に追加

Kurokawa-Noh, as it is called in general, refers to the Noh performed at 'Ogi-sai' (Ogi festival) at Kasuga-jinja Shrine in Oaza Kurokawa, Kushibiki-machi, Yamagata Prefecture, but it is also performed at Kinen-sai (a festival for bountiful harvests) of March 23, Rei-sai (an annual festival for the shrine) of May 8, and Shinkoku-kansha-sai (a festival for the harvest of the year) of November 23.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

王祗は2月1日の夜に春日明神のよりしろである王祗様を迎え、上・下両座にの庭を設けて能が演じられる。例文帳に追加

In Ogi-sai, after Ogi-sama of Kasuga-jinja Shrine, an object inhabited by a god's spirit when it descends and called Yorishiro is invited, Noh is performed on the stage in two houses from Kami-za (a troupe from the south area of Kasuga-jinja Shrine) and Shimo-za (a troupe from the north area of Kasuga-jinja Shrine) each on the evening of February 1.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

推古天皇を主神とし、相殿に八幡宮・春日大明神・天照皇大神・八咫烏神・住吉大明神・熊野権現を祀る。例文帳に追加

The shrine enshrines Emperor Suiko as a shusaijin (main enshrined deity), and also enshrines Hachiman-gu no kami, Kasuga Daimyojin, Amaterasu Omikami, Yatagarasu no kami, Sumiyoshi Daimyojin and Kumano Gongen in the Aidono (annex).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつては他に住吉大社(大阪市住吉区)・香取神宮・鹿島神宮・宇佐神宮・春日大社・諏訪大社(⇒御柱)などでも行われていた。例文帳に追加

Sengu used to be conducted at Sumiyoshi-taisha Shrine (Sumiyoshi Ward, Osaka City), Katori-jingu Shrine, Kashima-jingu Shrine, Usa-jingu Shrine, Kasuga-taisha Shrine and Suwa-taisha Shrine (=>Onbashira-sai Festival).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春日大社中院に鎮座している椿本神社(角振大神を神とする)の説明書には「勇猛果敢な大宮の脊属神に坐し、天満退散・攘災の神様」とされている。例文帳に追加

According to the description of Tsubakimoto-jinja Shrine (where Tsunofuri no Okami is enshrined) which is located in Kasuga-taisha Shrine Chu-in Temple, Tsunofuri no Kami is 'one of the valiant Kenzokushin (ancillary deities) of Omiya and a god who drives off disaster.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

春日若宮おん(奈良市)、縣神社(宇治市)(宇治市)、粉河寺(粉河町)、曽根天満宮・荒井神社・高砂神社(高砂市)、射楯兵主神社・大塩天満宮(姫路市)、琴弾八幡宮大(観音寺市)、熊岡八幡宮・宇賀神社(三豊市)などは人がヒトツモノとなる事例である。例文帳に追加

A person becomes Hitotsumono in shrines such as Kasuga Wakamiya On-Matsuri festival (Nara City), Agata-jinja Shrine (Uji City), Kogawa-dera Temple (Kogawa town), Sone-tenmangu Shrine, Arai-jinja Shrine, Takasago-jinja Shrine (Takasago City), Itate hyozu-jinja Shrine, Oshio tenmangu Shrine (Himeji City), Kotohiki-hachimangu Shrine (Kannonji City), Kumaoka-hachimangu Shrine and Uga-jinja Shrine (Mitoyo City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS