1016万例文収録!

「朗声」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 朗声に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

朗声の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 34



例文

らかな例文帳に追加

a sonorous voice  - 斎藤和英大辞典

々たる音例文帳に追加

a clear voice  - 斎藤和英大辞典

々たる音例文帳に追加

a clarion voice - 斎藤和英大辞典

高く詠する例文帳に追加

to recite loudly  - EDR日英対訳辞書

例文

ラジオアナウンサーの々とした例文帳に追加

the radio announcer's plummy voice  - 日本語WordNet


例文

舞台発法を踏まえた読会例文帳に追加

elocutionary recitals  - 日本語WordNet

を出して読し終える例文帳に追加

to complete reading aloud  - EDR日英対訳辞書

を出して読し終わる例文帳に追加

to finish reading aloud  - EDR日英対訳辞書

に出して読を進める例文帳に追加

to go on reading aloud  - EDR日英対訳辞書

例文

読音データ編集システム例文帳に追加

READING VOICE DATA EDITING SYSTEM - 特許庁

例文

人が読した後を継いでを出して読む例文帳に追加

after someone's reading aloud, to read the continuation aloud  - EDR日英対訳辞書

表示画面に表示されている文章を肉読音を出力することができるとともに、その読の速さを変更することのできる読装置を提供する。例文帳に追加

To provide a reading device which outputs reading sounds of a sentence displayed on a display picture with a natural voice and can change the reading speed. - 特許庁

演劇でシュプレヒコールという,大勢で同時に発する唱形式例文帳に追加

a recital by a combination of voices in one simultaneous utterance in a play, called choral speaking  - EDR日英対訳辞書

これは雅楽の中の楽の一つである詠を模したものであると言われている。例文帳に追加

It is believe to have resembled roei recitation, one way of vocal music in the field of the traditional Japanese music.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

詠は雅楽の一ジャンルで、漢詩に旋律を付けて歌われる楽。例文帳に追加

Roei is a genre of the traditional Japanese music, or a vocal music singing a Chinese-style poem to a melody.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和歌や漢詩、詠、管絃にも通じ、当代随一の文化人としての名も高かった。例文帳に追加

He had mastered Chinese poetry, Roei recitation, Kangen music, and was renowned as the greatest cultural figures of the day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、前記語学学習用頁のコンテンツの読音や文字データがインターネットを通じダウンロード可能に配信されていてもよい。例文帳に追加

In addition, voices obtained by reading contents and character data of the contents of the pages for learning language can be distributed through the Internet. - 特許庁

書籍を読した音を記録したDVD、MDLP(ミニディスクロングプレイ)を販売及び有料で貸し出しするビジネスモデル例文帳に追加

BUSINESS MODEL FOR SELLING OR RENTING DVD, MDLP(MINIDISC LONG PLAY) RECORDED WITH VOICE OF RECITING BOOK - 特許庁

携帯性に優れ、ユーザが所望するキャラクタ音でテキストデータの読する読み上げ装置を実現する為の課金システムを提供する。例文帳に追加

To provide a billing system for achieving a reading device excellent in portability, for reading text data with the, voice of a character desired by the user. - 特許庁

読口調以外の口調で発した場合にも、音韻列及び韻律特徴のカバレッジを最大化する発用テキストセットを生成することができる発用テキストセット作成技術を提供する。例文帳に追加

To provide a voice text set creating technique capable of generating a voice text set for optimizing the coverage of phoneme string and prosodic features even when pronounced with a tone other than reading tone. - 特許庁

特に筝や琵琶の名手として知られ、更に神楽・明・詠・今様・催馬楽など当時の音楽のあらゆる分野に精通していたと言われている。例文帳に追加

He was known as an expert in koto (Chinese zither) and biwa (Japanese lute), and well versed in a variety of music at the time from kagura (ancient Shinto music and dancing), shomyo (ancient Indian linguistic and grammar studies), roei (recitation of Japanese or Chinese poem), imayo (Heian poetry style), and saibara (genre of Heian era Japanese court music primarily consisting of gaku-styled folk melodies).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

映像に代えてナレーション(読音)を用いることができ、映像やナレーションのデータは、携帯端末PTのカメラやマイクから入力することもできる。例文帳に追加

The narration (reading voice) can be used in place of the videos and the data of the videos and the narration can also be inputted from the camera or microphone of the portable terminal TP. - 特許庁

ここで、用途対応型音源14は、読上げ目的テキストと同一の用途カテゴリの音源作成用テキストを読したときの収録音データから作成されたものである。例文帳に追加

Here, the sound source 14 is generated from voice data recorded when a sound source generation text in the same use category with the target text. - 特許庁

再生再開位置は電子ブック100が閉じられた時点に再生されている読音から所定時間あるいは所定単位遡った時点である。例文帳に追加

The reproduction restarting position is a point backing by a predetermined time or by a predetermined units from point in which the reading voice is reproduced when the electronic book 100 is closed. - 特許庁

再び電子ブック100が開かれたとき(S16で“Y”)に制御部7に再生再開位置が記憶されている場合(S18で“Y”)、再生再開位置から読データの音出力が開始される(S19)。例文帳に追加

If the reproduction restarting position is stored in the control part 7 (S18; Y) when the electronic book 100 is opened again (S16; Y), voice output of the reading data is started from the reproduction restarting position (S19). - 特許庁

即ち、前回鑑賞を中断した位置から自然で適切に遡った位置である再生再開位置から読音が再生されるため、前回鑑賞した部分とのつながりが分かり易くなる。例文帳に追加

Since the reading voice is reproduced from the reproduction restarting position backing naturally and properly from the position where listening is interrupted in the previous time, context with the part listened in the previous time can be grasped easily. - 特許庁

ゆっくりした、々と響くは、勝利がアントワープ市で生まれた、波止場主の息子、スティーブン・キースリンガーに与えられた、と宣言していました。例文帳に追加

A slow, sonorous voice was proclaiming aloud that victory had been adjudged to Stephen Kiesslinger, born in the burg of Antwerp, son of a wharfinger in that town.  - Ouida『フランダースの犬』

夜が更けて、千手たちが帰ろうとすると、重衡はこれを引き留めて盃を進めさせ、詠し、前漢楚の故事をひいて燭が暗くなるのは虞美人(項羽の妻)の涙、夜が更けるのは四面楚歌のさと言った。例文帳に追加

It became late at night and when Senju and others were about to leave, Shigehira stopped them and offered drink while recited and, taking after the historical event of the former Han and Chu, said as follows; the candle dims due to the tears of Gubijin (Yu Meiren, who was the wife of Koseki Xiang Yu) and the night falls due to the voice of Shimensoka (being surrounded by enemies on all sides).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電子ブック100が閉じられた場合であって読み上げモードである場合(S11、12で“Y”)、次回の読み上げモードで読データの音出力を再開する位置である再生再開位置が決定されて制御部7に記憶される(S13)。例文帳に追加

When it is in a reading mode while the electronic book 100 is closed (S11 and S12; Y), a reproduction restarting position serving as a restarting position for voice output of reading data in the following reading mode is decided to be stored in a control part 7 (S13). - 特許庁

利用者と言語的コンテキスト感知の方法で対話でき、準会話的方法で利用者によるスクリプトの読をトラッキングし、適当に表現され自然に聞こえる音で利用者を指導する認識及びフィードバックシステムの操作方法を提供すること。例文帳に追加

To provide an operating method of a recognition and feedback system that can interact with a user by a linguistic context sensing method, tracks reading of a script by a user in a semi-conversational method, and instructs the user with a voice which is properly expressed and naturally heard. - 特許庁

説明文15や挿絵16が印刷されている取り扱い説明書13の欄外に、上記説明文15を読した音情報を、読取装置の手動走査により光学的に読み取ることが可能なコードイメージ14として印刷しておく。例文帳に追加

In the margin of an instruction manual 13 wherein an explanatory writing 15 and an illustration 16 are printed, voice information composed by reading aloud the explanatory writing 15 is printed in the form of a code image 14 which can be read optically by manual scanning of a reading device. - 特許庁

このような資料画像の表示が行われている間にかかる資料群に関連する音データ(ユーザによる資料読など)がPC110から同期再生データ生成サーバ100に送信され、かかる音データの再生と資料画像の表示とを同期させることができる同期再生データが生成される。例文帳に追加

While such material images are displayed, voice data (user's material reading) relating to such a material group are transmitted from the PC 110 to the synchronous reproduction data generation server 100, and synchronous reproduction data with which such voice data reproduction and material image display can be synchronized, are generated. - 特許庁

ナビゲーション機能付オーディオ機器で、ナビゲーション以外の音を出力している時において、ナビゲーションの音案内も出力する時には、現在出力しているオーディオが読やトーク、或いは解説や学習用の音等である時には音量を徐々に減少する処理を行わずに直ちに停止し、聞き取れない部分が生じないようにした「誘導経路音案内出力オーディオ制御装置」とする。例文帳に追加

To provide an audio control device for outputting a guide route voice guidance, by which when outputting navigation voice guidance during the output of sound other than navigation in an audio apparatus with a navigation function, an audio output outputted at present is immediately stopped without performing processing for gradually reducing a sound volume if the audio output is reading, talking or explanation or learning sound or the like to prevent generation of inaudible portions in the navigation. - 特許庁

例文

二十二 放送番組等における高度の専門的な知識、技術又は経験を必要とする原稿の読、取材と併せて行う音による表現又は司会の業務(これらの業務に付随して行う業務であつて、放送番組等の制作における編集への参画又は資料の収集、整理若しくは分析の業務を含む。)例文帳に追加

(xxii) work to read manuscripts, collect news materials and orally express them or act as MC which requires a high level of expertise, technology or experience in broadcast programs, etc. (including incidental work performed in relation to these types of work, such as participating in editing work or collecting, arranging or analyzing materials in producing broadcast programs, etc.);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS