1016万例文収録!

「末娘」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

末娘の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 80



例文

例文帳に追加

the youngest daughter  - EDR日英対訳辞書

どもは自分の始ができる例文帳に追加

The girls can take care of themselves.  - 斎藤和英大辞典

末娘の名前はメアリーです。例文帳に追加

Our youngest daughter's name is Mary. - Tatoeba例文

末娘の名前はメアリーです。例文帳に追加

My youngest daughter is called Mary. - Tatoeba例文

例文

メアリーはトムの末娘だよ。例文帳に追加

Mary is Tom's youngest daughter. - Tatoeba例文


例文

摘花常陸宮の例文帳に追加

Suetsumuhana, a daughter of Hitachi no Miya  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中村鴈治郎(初代)の末娘例文帳に追加

The youngest daughter of Ganjiro NAKAMURA (the first).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は、私はの宿題を見た。例文帳に追加

This weekend, I looked at my daughter's homework.  - Weblio Email例文集

末娘のピアノの発表会を見に行ってきました。例文帳に追加

I went to go see my daughter's piano recital on the weekend.  - Weblio Email例文集

例文

来週、私のの運動会があります。例文帳に追加

My daughter's athletic meet is next weekend. - Weblio Email例文集

例文

来週に、私のの運動会があります。例文帳に追加

My daughter's athletic meet is next weekend. - Weblio Email例文集

彼は末娘をいつまでも身近におきたがっている.例文帳に追加

He wishes to keep his youngest daughter by his side as long as he can.  - 研究社 新和英中辞典

にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。例文帳に追加

One-third of an apple is always given to our youngest daughter. - Tatoeba例文

両親は、週の間彼女のを監禁した例文帳に追加

The parents locked her daughter up for the weekend  - 日本語WordNet

にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。例文帳に追加

One-third of an apple is always given to our youngest daughter.  - Tanaka Corpus

中村芳子は中村鴈治郎(初代)の末娘例文帳に追加

Yoshiko NAKAMURA was the youngest daughter of Ganjiro NAKAMURA (the first).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実麗の末娘・夏子は明治天皇の側室となった。例文帳に追加

Saneakira's youngest daughter Natsuko became a concubine of Emperor Meiji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ほとんどの場合、私はと一緒に毎週を過ごしています。例文帳に追加

Most of the time, I spend the weekends together with my daughter.  - Weblio Email例文集

私はこの週の学校の文化祭を見に行きました。例文帳に追加

I went to see my daughter's cultural festival this weekend.  - Weblio Email例文集

親鸞の末娘である覚信尼の子、覚恵の長男。例文帳に追加

He was the eldest son of Kakue, a son of Kakushinni who was the youngest daughter of Shinran.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

両親は親鸞の末娘覚信尼とその夫日野広綱。例文帳に追加

His parents were Kakushinni, a youngest daughter of Shinran, and her husband Hirotsuna HINO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

末娘の四の君以外は物語開始時点ですでに夫が居る。例文帳に追加

All of them except Yon no Kimi had husbands before the beginning of the tale.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ごろ京阪を中心に町人のに結われた。例文帳に追加

This hairstyle was worn by the young women of townspeople mainly in Kyoto and Osaka at around the end of the Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は、戸田方勝の妻、北条庄三郎(北条氏邦子)の妻など。例文帳に追加

The daughters became wives of, for example, Kata TODA or Shozaburo HOJO (Ujikuni HOJO's youngest son).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

火の一族の裔の「絹」の父として登場する。例文帳に追加

Shuten Doji appears as the father of Kinu, a woman who is one of the descendants of the Fire clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

キャサリンは後妻で、アリスは14人兄弟の末娘であった。例文帳に追加

Catharine was the second wife and Alice was the youngest daughter among their fourteen children.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母は茶人鷹司輔信(鷹司房輔の子)の例文帳に追加

His mother was a daughter of Sukenobu TAKATSUKASA (the youngest child of Fusasuke TAKATSUKASA), who was a master of tea ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仁治2年(1241年)には孫(長男・教実の)の九条彦子を四条天皇の女御として入内させる。例文帳に追加

He made his granddaughter (the daughter of the eldest son, Norizane), Genshi KUJO, to undergo judai (an Imperial Consort's bridal entry into court) as the Nyogo of Emperor Shijo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8人のがいたが、毎年ヤマタノオロチがやって来てを食べてしまい、スサノオが二神の元にやって来た時には、最後に残った末娘のクシナダヒメを食いにオロチがやって来る前だった。例文帳に追加

They had eight daughters, but a great snake known as Yamatanoorochi (eight-headed serpent) came to their house every year to eat their daughters, and when Susano came to visit the two deities, the snake was about to come to eat Kushinadahime, who was their youngest and last remaining daughter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蘇我系石川氏は、飛鳥時代期から奈良時代に、その血を引いた天皇(持統天皇と元明天皇を輩出した(それぞれ石川麻呂の、遠智と姪が母)。例文帳に追加

ISHIKAWA Ason of Soga lineage produced Empress Jito and Empress Genmei who assumed the throne from the late Nara period through to the Asuka period (both Empress Jito and Empress Genmei were the daughters of Ishikawamaro and were respectively mothered by Ochi no Iratsume and Mei no Iratsume.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

臨終は、親鸞の弟の尋有僧都(じんうそうず)や末娘の覚信尼らが見取った。例文帳に追加

At his death, Shinran's younger brother Jin'u and his youngest daughter Kakushinni, among others, were with him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に基通の側室となった末娘は右大臣近衛道経を生んでいる。例文帳に追加

Furthermore, his youngest daughter, who became Motomichi's wife, gave birth to Michitsune KONOE, who held the title of the Minister of the Right.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1960年には,昭和天皇の末娘,清宮(すがのみや)さまが島津久(ひさ)永(なが)さんと結婚したのだ。例文帳に追加

In 1960, Princess Suga, the Emperor Showa's youngest daughter, married Shimazu Hisanaga.  - 浜島書店 Catch a Wave

2人の疲れ果てたたちの旅はここで悲しい結をむかえるものと思われた。例文帳に追加

And here the travel of these weary ladies might have come to a sad conclusion,  - Mary Lamb『お気に召すまま』

一方で朱雀帝は出家に際して末娘女三宮の行を案じ、これを源氏に嫁がしめる。例文帳に追加

Meanwhile, Emperor Suzaku is to retire into priesthood, but he is worried about his youngest daughter Onna San no Miya, and so asks Genji to marry her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子息は織田氏(信長の)との間に六角秀綱があったが早世し(これは弟で養子の八幡山秀綱のことともされる)、晩年の元和7年(1621年)、織田秀信のとの間に儲けた子六角氏郷が家督を相続した。例文帳に追加

Ujitsuna ROKKAKU, his son between a daughter of Nobunaga ODA, died early (he was also regarded as Hidetsuna HACHIMANYAMA, his brother and later his adopted son), and Ujisato ROKKAKU, the youngest son between a daughter of Hidenobu ODA, succeeded the family estate in his later years, 1621.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三人のたちの行くを心配していた市は、庇護を受ける羽柴秀吉に書状を送るなど母としてのたちに対する深い愛情が伺える。例文帳に追加

Anxious about the futures of her three daughters, Ichi wrote letters to Hideyoshi, their guardian; these and other actions show her deep affection as a mother for her daughters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ある日末娘が突然尋ねた. 「母さん, 男の人ってどうしてあんなにひどい言葉を使うの」—私は空とぼけて時間を稼いだ. 「あらそうかしら」.例文帳に追加

One day my youngest daughter abruptly asked, “Mum, why do men swear so much?" I played for time.Umdo they?"  - 研究社 新和英中辞典

建長6年(1254年)、恵信尼は、親鸞の身の回りの世話を末娘の覚信尼に任せ、故郷の越後に帰ったと伝えられる。例文帳に追加

In 1254, it is said that Eshinni asked her youngest daughter Kakushinni to take care of Shinran, and she left for her hometown Echigo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は藤原北家(ほっけ)の裔上杉頼重、母は足利氏のと言われ、征夷大将軍足利尊氏の叔父とされる。例文帳に追加

It is said that his father was Yorishige UESUGI, a descendant of the Northern House of the Fujiwara clan, and his mother was a daughter of the Ashikaga clan, and he was the uncle of Takauji ASHIKAGA, seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

匂宮と六の君(夕霧(源氏物語)の)が結婚し、懐妊中の中の君は行を不安に思う。例文帳に追加

Niou Miya gets married to Roku no Kimi (Yugiri's sixth daughter), and Naka no Kimi, who is pregnant, cannot help feeling anxious about the future.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の行くを考え辛い思いで姫君を手放したのち、彼女が成人して入内するまで会うことは叶わなかった。例文帳に追加

Considering her daughter's future, she had a bitter parting with the young lady, and after that, she could not meet her until her arriving at her womanhood and her bridal entry into court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母煕子女王は生後間もなく死没、父朱雀上皇も一人昌子内親王の行くを案じつつ、同6年(952年)に30の若さで崩御する。例文帳に追加

Her mother Princess Kishi died soon after she was born and her father, Emperor Suzaku, also died young in 952 at the age of 30 while being anxious about his only daughter's future.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原氏茂流(藤原魚名の後裔)に生まれ、六条大夫藤原顕季(1055-1123)の孫にあたる。例文帳に追加

She was born in the Fujiwara clan Sueshige school (a descendant of FUJIWARA no Uona) and was a granddaughter of rokujo daibu FUJIWARA no Akisue (1055 - 1123).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は交代寄合御礼衆の山崎義俊であったものの、母は黒田長邦のであったため、期養子に迎えられた。例文帳に追加

Though Nagakata's father was Yoshitoshi YAMAZAKI who was a kotaiyoriai onreishu (a special high rank among a family status of samurai warriors), Nagakata's mother was a daughter of Nagakuni KURODA and, therefore, Nagakata was adopted as a son adopted at the deathbed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山口県下関市丸山町に父・田中久米吉、母・ヤスの四男四女の末娘として生まれる。例文帳に追加

She was born in Maruyama-cho, Shimonoseki City, Yamaguchi Prefecture, to father Kumekichi TANAKA and mother Yasu as the youngest of the four sons and four daughters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都に同行し約20年ともに暮らし、康元元年(1256年)に、親鸞の世話を末娘の覚信尼に任せて、越後に帰っていたする説。例文帳に追加

The second view asserts that she went to Kyoto with Shinran, stayed there with him for about 20 years and eventually returned to Echigo asking Kakushinni, her youngest daughter, to take care of Shinran in 1256.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

覚信尼(かくしんに、元仁元年(1224年)-弘安6年11月24日(旧暦)(1283年12月14日)?)は、鎌倉時代浄土真宗の祖親鸞の末娘例文帳に追加

Kakushinni (1224 - December 21, 1283?) was the youngest daughter of Shinran, the founder of Jodo Shinshu (the True Pure Land Sect of Buddhism) who was active in the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西行の(さいぎょうのむすめ、推定生没年1137年(保延3年)-1199年(正治元年))とは、平安時代期から鎌倉時代初期にかけての尼僧。例文帳に追加

Saigyo no musume (estimated year of her birth and death 1137 - 1199) was a Buddhist nun in the end of the Heian period and the early Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

父は北近江国小谷城主・浅井長政、母は織田信秀の・お市の方(織田信長の妹)。例文帳に追加

Her father was Nagamasa AZAI, the lord of Odani-jo castle in the north Omi Province, and her mother was Oichi no kata, a daughter of Nobunaga ODA (Nobunaga's youngest daughter).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS