1016万例文収録!

「比翼」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

比翼を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 31



例文

比翼破風・比翼入母屋破風例文帳に追加

Hiyoku hafu (Wing gables) and Hiyoku Irimoya Hafu (winged irimoya gables)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比翼連理の契を結ぶ例文帳に追加

to vow eternal love  - 斎藤和英大辞典

比翼のあるテント例文帳に追加

a tent with a fly front  - 日本語WordNet

比翼鳥という鳥例文帳に追加

a bird called {king-bird of paradise}, {Cicinurus regius}  - EDR日英対訳辞書

例文

取り外し比翼付き着物例文帳に追加

KIMONO WITH REMOVAL HIYOKU - 特許庁


例文

鴛鴦の契りを結ぶ、比翼連理の契りを結ぶ(共白髪を誓う)例文帳に追加

to vow eternal fidelity  - 斎藤和英大辞典

自分の紋と恋人の紋を組み合わせた紋の比翼例文帳に追加

a crest created by combining one's own and that of one's love  - EDR日英対訳辞書

和裁で,比翼仕立てという,重ね着にみえる仕立て方例文帳に追加

in Japanese dressmaking, a single garment made to look double at the sleeve and skirt  - EDR日英対訳辞書

洋裁で,比翼仕立てという,ボタンが隠れる仕立て方例文帳に追加

in dressmaking, a way of sewing to make the buttons invisible from the outside  - EDR日英対訳辞書

例文

比翼塚という,男女を合葬する塚例文帳に追加

a grave that contains a man and a woman together, called a lover's mound  - EDR日英対訳辞書

例文

「浮世柄比翼稲妻 鈴ヶ森」例文帳に追加

Ukiyozuka hiyoku no inazuma Suzugamori' (A scene of Kabuki theater in the same title; "The scene at Suzugamori, with two swordsmen of lightning speed meeting each other for the first time)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比翼造、吉備津造などとも呼ばれる。例文帳に追加

It is also referred to as Hiyoku-zukuri style or Kibitsu-zukuri style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二枚重ねたように見せるため,着物のすそなどを二重にする比翼仕立て例文帳に追加

single garment made to look double at the sleeve and skirt, called 'hiyoku-jitate'  - EDR日英対訳辞書

吉備津造、別名:比翼入母屋造り(吉備津神社(岡山市))例文帳に追加

Kibitsu-zukuri style, other name: hiyoku-irimoya-zukuri (Kibitsu-jinja Shrine, Okayama City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『浮世柄比翼稲妻』(鞘当さやあて)の「佐々木家のお家騒動」の世界例文帳に追加

The world of 'a family trouble of the Sasaki family' from "Ukiyozuka Hiyoku no inazuma" (or Saya-ate, Scabbard confrontation).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比翼入母屋形状の屋根を被せた建築様式のことである。例文帳に追加

Hiyoku irimoya-zukuri style is an architectural style that uses hip-and-gable roofs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

或時はおり居をあそばし、比翼の鳥のかたちは是ぞと、給はりける。例文帳に追加

One day he folded origami and gave it to a female servant, saying "This is a model of male and female birds in one."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比翼入母屋造(ひよくいりもやづくり)は、日本における神社建築様式の一つ。例文帳に追加

Hiyoku irimoya-zukuri style is one of the architectural styles of shrines in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

類似様式に由加神社(岡山県倉敷市)の三間社比翼入母屋造がある。例文帳に追加

A similar style is sangensha Hiyoku irimora-zukuri style adopted by Yuga-jinja Shrine (Kurashiki City, Okayama Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吹出し風の方向を変更するために、複数の比翼より成る風向調整用のの比翼が組み込まれており、天井に設置される空気調整機において、空調装置が動作していない場合に、比翼が閉じたとき、全ての比翼が略平行となり意匠上好適な空調装置を提供することにある例文帳に追加

To provide an air conditioner suitable from the viewpoint of design, into which a wind direction adjusting wing comprising a plurality of wings are incorporated in order to change the direction of blowing air and which is installed on the ceiling, wherein, when the wing is closed in the case where the air conditioner does not work, all the wings are substantially parallel. - 特許庁

二つ・三つ・盛り・並び・違い・抱き・対い・頭、尻合せ・入れ違い・重ね・八重・比翼・束ね・組合い・出、など例文帳に追加

Futatsu (two)(二つ), Mittsu (three)(三つ), Mori (putting)(盛り), Narabi (line)(並び), Chigai (difference)(違い), Daki (hug)(抱き), Tsui (a pair)(い), Kashira (head)(), Shiriawase (back-to-back)(合わせ), Irechigai (pass something as another enters)(入れ違い), Kasane (overlap)(重ね), Yae (eightfold)(八重), Hiyoku (two birds side by side with their wings spread)(比翼), Tabane (tie)(束ね), Kumiai (combination)(組合い), De, shutsu (out)().  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

単衣長着1の身頃1A裏面及び左右の袖1B裏面に夫々比翼2を設け、一対の留め具s1,s2同志を着脱自在に係止し得る留め手段sのうち一方の留め具s1を前記各比翼2に設け、他方の留め具s2を前記単衣長着1の裏面に設け、この留め手段sによって前記単衣長着1の身頃1A裏面及び左右の袖1B裏面に前記各比翼2を夫々着脱自在に設けた構成とする。例文帳に追加

Each Hiyoku 2 is detachably set with the fastening means s each on the rear of the body 1A and the rear of the right and left sleeves 1B of the unlined long kimono 1. - 特許庁

また二つ以上の紋を組み合わせた「比翼紋」というものもあり、これは花柳界などで用いられることが多い。例文帳に追加

There are combination of the crests called 'Hiyokumon' that are often used in the world of geisha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に鶴屋南北(4代目)の『浮世柄比翼稲妻』(稲妻草紙)の「御存鈴ヶ森」の場はその代表作である。例文帳に追加

Especially, the scene, 'gozonji suzugamori' of "Ukiyozukahiyokunoinazuma" (inazuma soshi) written by Nanboku TSURUYA (the fourth) is the most important work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

規模の大きな天守に多く見られ、初期のものは、大入母屋の代わりに、比翼入母屋破風を造り、不整形な平面からの歪みを整えた。例文帳に追加

These are most often seen in large scale Tenshu and the earliest ones were built with hiyoku irimoya hafu instead of oirimoya gables, neatening any distortions in irregular plane surfaces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に本殿の屋根が比翼入母屋の形状で、平行に並べた2棟の入母屋屋根と同じ高さの棟の屋根で連結し、一棟としている。例文帳に追加

In particular, the roof of the Honden has a hip-and-gable roof shape, in which two parallel hipped roofs are joined to a roof on the same level, making up a single roof ridge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有力な後盾を失った福助は、1941年(昭和16年)10月歌舞伎座において、前述の初菊、『浮世柄比翼稲妻(鈴が森)』の権八などで六代目中村芝翫を襲名した。例文帳に追加

Fukusuke lost the dominant backing, but he succeeded to Shikan NAKAMURA VII by acting the previously cited Hatsugiku and Gonpachi of "Ukiyozuka Hiyoku no Inazuma" at the Kabuki-za Theater in October, 1941.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一間社春日造の社殿を4つ並べ、2殿づつを合いの間で連結するという独特の様式で、「比翼春日造」とも、社名より「平野造」とも呼ばれる。例文帳に追加

There are four Kasuga Taisha Shrine style one-bay sanctuaries joined in pairs in a unique design known as 'Hiyoku Kasuga-zukuri' or 'Hirano-zukuri' after the name of the shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

羽根付きのディフューザを備えた遠心流体機械,特に小弦節比翼列のディフューザLSDを備えた遠心流体機械において、ディフューザの両側板に近い箇所に生じる境界層流の羽根車への逆流を防止して騒音の低減を図る。例文帳に追加

To lower noise by preventing the backflow of a boundary layer flow in a portion near both side plates of a diffuser to an impeller in a centrifugal fluid machine comprising a diffuser with a blade, particularly a low solidity cascade diffuser LSD. - 特許庁

奇想天外な着想とリアリズムに徹した背景描写を得意とし、殺人現場で婚礼を行ったり(『東海道四谷怪談』)、花魁が長屋に来たり(『浮世柄比翼稲妻』)、公家が生活苦のため陰間になったり(『四天王楓江戸粧』)、姫君が辻君になったりする(『櫻姬東文章』)など、全く異なる世界をないまぜにする展開が特徴的。例文帳に追加

He was good at expressing the background of the play by sticking to his fantastic idea and realism, which features the development of his plot by mixing quite different worlds such as: having a wedding ceremony at the scene of a crime ("Tokaido Yotsuya Kaidan"); making a courtesan visit a row house ("Ukiyozuka Hiyoku no Inazuma"); making the court noble become professional homosexual from hardship of life ("Shitenno Momiji no Edoguma"); and making a princess become a prostitute ("Sakurahime Azumabunsho").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

おそめひさまつうきなのよみうり)』『心謎解色絲(こころのなぞとけたいろいと)』『謎帶一寸徳兵衛(なぞのおびちょっととくべえ)』、『容賀扇曾我(なぞらえてふじがねそが)』『八重霞曾我組絲(やえがすみそがのくみいと)』『隅田川花御所染(すみだがわはなのごしょぞめ)』『時桔梗出世請狀(ときもききょうしゅっせのうけじょう)』『櫻姫東文章(さくらひめあずまぶんしょう)』『浮世柄比翼稻妻(うきよづかひよくのいなづま)』『阿國御前化粧鏡(おくにごぜんけしょうのすがたみ)』『彩入御伽草(いろえいりおとぎぞうし)』『獨道中五十三次(ひとりたびごじゅうさんつぎ)』などがある。例文帳に追加

"Kokorono Nazo Toketa Iroiroto" "Nazo no Obi Chotto Tokubei" "Nazoraete Fujigane Soga" "Yaegasumi Soga no Kumiito" "Sumidagawa Hana no Goshozome" "Tokimo Kikyo Shusse no Ukejo" "Sakurahime Azuma Bunsho" "Ukiyozuka Hiyoku no Inazuma" "Okunigozen Kesho no Sugatami" "Iroeiri Otogizoushi" "Hitoritabi Gojusantugi", and so forth  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS