1016万例文収録!

「混血の」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 混血のの意味・解説 > 混血のに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

混血のの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 28



例文

混血の地域例文帳に追加

a mixed neighborhood  - 日本語WordNet

彼女は混血です。例文帳に追加

She is of mixed blood. - Weblio Email例文集

彼女は混血です。例文帳に追加

She is of mixed race. - Weblio Email例文集

メスティーソという,混血の例文帳に追加

a person of mixed blood, called mestizo  - EDR日英対訳辞書

例文

4分の1黒人の混血児および白い親の子孫例文帳に追加

an offspring of a quadroon and a white parent  - 日本語WordNet


例文

白人とインディアンとの2分の1ずつの混血例文帳に追加

a person in western Canada who is of Caucasian and American Indian ancestry  - 日本語WordNet

私は英印混血の方たちのために尽力したい。例文帳に追加

I want to serve Anglo-Indian people.  - Weblio英語基本例文集

私たちの先生は英印の混血です。例文帳に追加

Our teacher is an Anglo-Indian.  - Weblio英語基本例文集

彼の母親は白人で父親は混血だ。例文帳に追加

His mother is white and his father is mixed-race.  - Weblio英語基本例文集

例文

ヨーロッパ人とアフリカ人の混血した子孫例文帳に追加

a person of mixed European and African descent  - 日本語WordNet

例文

ヨーロッパ人とアジア人の混血した子孫例文帳に追加

a person of mixed European and Asian descent  - 日本語WordNet

オスチャックの人とサモエード族の起源がある人の混血の1人例文帳に追加

one of the people of mixed Ostyak and Samoyed origin in Siberia  - 日本語WordNet

その英国人とアイルランド人の混血の歌手はとても人気がある。例文帳に追加

The Anglo-Irish singer is very popular.  - Weblio英語基本例文集

高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。例文帳に追加

Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood. - Tatoeba例文

南アフリカ共和国における,有色人種との混血例文帳に追加

a person of mixed white and black parentage in the Republic of South Africa  - EDR日英対訳辞書

研究者らは,混血種の中には純血種の親を持つものがいる可能性があると考えている。例文帳に追加

Researchers think some of the hybrids may have a purebred parent.  - 浜島書店 Catch a Wave

アパルトヘイトの下,人々は白人,黒人,カラード(混血),アジア人の4つのグループに分けられました。例文帳に追加

Under apartheid, people were classified into four groups: white, black, coloured and Asian.  - 浜島書店 Catch a Wave

インド南部とスリランカのドラヴィダ族とコーカソイド人種の混血部族例文帳に追加

a member of the mixed Dravidian and Caucasian people of southern India and Sri Lanka  - 日本語WordNet

貿易に関係のないポルトガル人とその妻子(日本人との混血児含む)287人をマカオへ追放した。例文帳に追加

287 Portuguese, including their families (half-Japanese half-Portuguese children were also contained), whose jobs were irrelevant to trade were banished to Macau.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし,最近の調査で,近くのイサベラ島にピンタゾウガメの混血種が生息していることが明らかになった。例文帳に追加

However, a recent study has found there are hybrids of the Pinta Island tortoise living on nearby Isabela Island.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼らは純血種や混血種の個体を見つけて集め,その亜種を復活させるための繁殖プログラムを開始したいと考えている。例文帳に追加

They hope to find and collect purebred and hybrid individuals and start a breeding program to revive the subspecies.  - 浜島書店 Catch a Wave

翌年の昭和48年(1972年)には新藤の率いる近代映画協会に招かれ、中平作品としては意外の『混血児リカ』、さらに翌年にも『混血児リカひとりゆくさすらい旅』という2本のスケバンアクションを撮り上げ、本当にあらゆるジャンルが撮れるという腕の確かさを証明した。例文帳に追加

In the following year, 1972, he was invited to Kindai Eiga Kyokai (Modern film society) led by Shindo and directed the two Sukeban (female outlaw) action movie of "Konketsuji Rika" (Rika the Mixed-Blood Girl) and "Konketsuji Rika Hitoriyuku Sasuraitabi" (Lonely Wanderer) in the following year, which were unique among Nakahira's works, and consequently, he showed his talent in directing all types of films.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1959年、人種差別批判をテーマにした『キクとイサム』は、黒人との混血の姉弟と、彼らを引き取って育てる老婆の交流を描いた。例文帳に追加

In "Kiku to Isamu" (Kiku and Isamu), a film including condemnation of racism as a theme, he portrayed the close interaction between the half Black and half Japanese sister and brother and the old woman who took in and raised them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そしてすぐに黒人やメキシコ系インディアンやその混血がのった伴舟が周りをとりかこみ、果物や野菜を売り、わずかな金をもとめて殺到した。例文帳に追加

and were immediately surrounded by shore boats full of Negroes and Mexican Indians and half-bloods selling fruits and vegetables and offering to dive for bits of money.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

夜も更けていましたから、家には女の他に、四人しかいませんでした。メキシコ人ギャンブラー、ケルビム・ピートという性悪の混血児、それにウォルコットと私です。例文帳に追加

It was late at night, and, beside the woman, there were four of us in the poker room,—the Mexican gambler, a half-breed devil called Cherubim Pete, Walcott, and myself.  - Melville Davisson Post『罪体』

ウォルコットが倒れたとき、混血児が素早く銃を取り、テーブルの向かい側から私を撃ってきました。ところがその瞬間、その女、ニーナ・サン・クロワがピートの腕を叩いたんです。弾はそれ、私のかわりに彼女の父親のメキシコ人が瀕死の重傷を負いました。例文帳に追加

When Walcott fell, the half- breed whipped out his weapon, and fired at me across the table; but the woman, Nina San Croix, struck his arm, and, instead of killing me, as he intended, the bullet mortally wounded her father, the Mexican gambler.  - Melville Davisson Post『罪体』

また、韓子は『日本書紀』継体天皇24年秋9月の条の注に「大日本人娶蕃女所生為韓子也」(大日本人、蕃女(となりのくにのめ)を娶りて生めるを韓子とす)とされているように、倭韓混血児の通称であり、実在の人物名としては考えがたい。例文帳に追加

Furthermore, "Karako" as it is inscribed in the September 531 entry of the "Nihonshoki" refers to a 'child born of union between a Japanese man and a woman from a neighboring country'; since Karako is a common term used to describe people of mixed Wa (Japanese) and Korean descent, it is hard to believe that it specified any individual.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

人類学では骨格の研究により、北部九州(福岡県北部、佐賀県北部、山口県西部)に東北アジア系の渡来人集団が弥生時代中期以後定住し、徐々に勢力を西日本一帯に拡大し、それまで日本列島で暮らしていた縄文系の人々を征服し、あるいは混血しつつ古墳時代までには近畿地方まで広がったとする説(≒埴原和郎の仮説)がある。例文帳に追加

Based on the research on skeleton, there is a theory in anthropology that a group of toraijin (settlers) from northern east of Asia settled down in the northern Kyushu (northern Fukuoka Prefecture, northern Saga Prefecture, western Yamaguchi Prefecture) after the middle of Yayoi period, and conquered or mixed with Jomon-jin people who lived in the Japanese islands, extending their influences across the west Japan little by little, and finally spread to the Kinki region by the Kofun period (tumulus period) (hypothesis by Kazuro HANIWARA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS