例文 (27件) |
溌_を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 27件
商況活溌なり例文帳に追加
The market[Trade, Business]is active―brisk. - 斎藤和英大辞典
溌剌としている程度例文帳に追加
the degree of liveliness - EDR日英対訳辞書
しかし、技法的には「溌墨山水」だという意見もある。例文帳に追加
However, there is an opinion that the technique used in the 'Haboku-sansui-zu' is 'hatsuboku-sansui' (splashed-ink landscape painting). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただ、輪郭線を全く使用せず墨面だけで表現する「溌墨」とは異なる。例文帳に追加
However, it is different from 'hatsuboku' (splashed-ink technique) in which outlines are not used and only the ink surfaces are used to express. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
唐代の溌墨山水、粗放な型の画風の創始者の一人王黙に源を持つといわれる。例文帳に追加
It is said to deviate from Wang Mo, one of the founders of Sansui (landscape, hills and rivers) with hatsuboku (splashed-ink technique) of a native style during the period of Tang Dynasty. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昭和に入ると、華族の中にも社会改造に興味を持ち、活溌な政治活動を行う華族も増加した。例文帳に追加
In the Showa era, increasingly, there were some kazoku who were interested in reforming the social system and engaged in political activities. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
樹脂の射出成形によるハウジングの成形精度を高めると共に、ゲート除去部による溌油効果低下の問題を解消する。例文帳に追加
To solve the problem that an oil repellence effect of oil is reduced by a gate removal part, and that the molding precision of the housing by the resin injection mould is raised. - 特許庁
溌水性被膜7により水分がはじかれて軸受内部に浸入し難くなるため、防水性能が向上する。例文帳に追加
Water is repelled by the water repellant film 7, and difficult to enter the inside of the bearing, and the waterproof performance is improved. - 特許庁
いかに情熱を捧げたとしても、いかに溌剌に向き合ったとしても、男が己の心に築き上げる幻に挑むことなど叶わないのだ。例文帳に追加
No amount of fire or freshness can challenge what a man will store up in his ghostly heart. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
そのときかれは、そこに息づいていた、もっとも溌剌としていてもっともすばらしい部分を、永遠に失ってしまったのだと思い知らされたのだ。例文帳に追加
and he knew that he had lost that part of it, the freshest and the best, forever. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
長男のジョーは三十五歳で、その燃えるように溌剌とした物腰は頑健で、人目を引くとさえ言えた。例文帳に追加
Joe, the eldest, was a man of thirty-three, broad and handsome in a hot, flushed way. - D. H. Lawrence『馬商の娘』
メタルハニカム体の金属箔の表面に溌水剤4を塗布し、次いでウォッシュコート層5をコーティングする前にメタルハニカム体のセルにガスを吹き付けることによって平箔1と波箔2との接触部分以外に付着した溌水剤4を除去する。例文帳に追加
The water-repellent 4 adhered on the parts other than the contact parts of the foil 1 with the foil 2 is removed by spraying gas to the cells of the metallic honeycomb body after the water-repellent 4 is applied and before the layers 5 is formed. - 特許庁
動物と異なり、切り落としても適切に処置すれば溌剌とした生命力を漲らせる植物になんらかの神秘を見たとしても、それは不思議なことではないであろう。例文帳に追加
It is not surprising that a type of mystery was seen in plants, differing from animals, in that they recharged themselves with fresh vitality if they were treated appropriately even after they were cut down. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
害虫駆除のため植物を培養液中に浸漬したとき植物の根を安全に保護すると共に、培養液の量を従来よりも減らし、さらに植物の根による空気中の酸素吸収を活溌化させる。例文帳に追加
To provide a hydroponic culture apparatus capable of safely protecting roots of plants, when the plants are dipped in a culture solution for the purpose of exterminating insect pests, capable of decreasing an amount of the culture solution to be less than ever, and capable of making the plants active in absorbing oxygen in the air through their roots. - 特許庁
部品ボックス1・直管形蛍光ランプ5間にその両側かつ下向きに延在する両側縁が各Tバー7の下端側の隅部に弾溌的に係合する反射板2を備える。例文帳に追加
A reflecting plate 2 of which both side edges extend downward from both sides thereof, elastically fitted to a corner part of lower end part of respective T-bars is provided between a part box 1 and the the straight-tube fluorescent lamp 5. - 特許庁
霧化チャンバ本体30内で霧化器12の噴霧ノズル13の前方に取り付ける球状衝突体20の表面を粗面に仕上げて溌水性を向上させる。例文帳に追加
The surface of a spherical collision body 20, which is attached to the front of a spray nozzle 12 at an atomizer 12 inside an atomization chamber body 30, is finished into a rough surface, and its water repellency is enhanced. - 特許庁
シリカの化学的、熱的安定性とフッ素化合物の優れた撥水・溌油・防汚・触媒特性を活かす材料であって、フッ素低分子界面活性剤を原料とする新規なフッ素含有シリカナノコンポジット粒子の提供。例文帳に追加
To provide new fluorine-containing silica nanocomposite particles as a material utilizing the chemical and thermal stability of silica and the excellent water repellent, oil repellent, fouling-preventing and catalytic characters of a fluorine compound by using a fluorine low molecular surfactant as a raw material. - 特許庁
そして、前記融液貯留容器の内面と前記中子の外面とで形成された空隙にシリコン融液を充填し、前記シリコン融液の溌液性を維持しながら、前記融液貯留容器の底面側から上側へ温度勾配を設け、前記シリコン融液を固化させる。例文帳に追加
Silicon melt is filled in an air gap formed by the inner surface of the melt storage container and the outer surface of the core, and a temperature gradient is generated from a bottom surface side to an upper side of the melt storage container while maintaining liquid repellency of the silicon melt to solidify the silicon melt. - 特許庁
ふだん、受話器から聞こえてくるジョーダンの声は溌剌として涼やかで、緑豊かなゴルフコースからクラブのひとふりに跳ね飛ばされた芝生が会社の窓から飛びこんでくるみたいだったけれども、その日はとげとげしく乾いた調子だった。例文帳に追加
Usually her voice came over the wire as something fresh and cool, as if a divot from a green golf-links had come sailing in at the office window, but this morning it seemed harsh and dry. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
金属製平箔1と波箔2とを積層してメタルハニカム体を形成し、該メタルハニカム体の排気ガスが通過するセル3における平箔1と波箔2との接触部分に溌水剤4を塗布し、次いで該セルの金属箔の表面にウォッシュコート層5をコーティングすることを特徴とするメタル担体の製造方法。例文帳に追加
This metallic carrier manufacturing method comprises forming the metallic honeycomb body by laminating the metal flat foil 1 and the metal corrugated foil 2, applying a water-repellent 4 to the contact parts of the foil 1 with the foil 2 in a cells 3 through which exhaust gas passes and forming the wash coat layers 5 on the surfaces of metallic foil of the cells 3 by applying the wash coat liquid. - 特許庁
シール5を有し軸受内部にグリース6が封入された転がり軸受において、該軸受の少なくともシール5と軌道輪1又は2との摺接部分近傍又はラビリンス形成部分近傍の外面、或は、該軸受の端面全体、或は、該軸受の外面全体に、溌水性被膜7が形成された構成とする。例文帳に追加
In the rolling bearing having a seal 5 with grease 6 sealed inside the bearing, a water repellant film 7 is formed at least on a part in the vicinity of a slidable contact part of the seal 5 with a race 1 or 2, an outer surface in the vicinity of a labyrinth forming part, the entire end face of the bearing, or the entire outer surface of the bearing. - 特許庁
例文 (27件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”The Horse Dealer's Daughter” 邦題:『馬商の娘』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |