1016万例文収録!

「準文」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 準文に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

準文の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1675



例文

準文字フォント記憶機能21で標準文字フォントを記憶しておき、登録字入力記憶機能22で登録字を入力して記憶し、変位情報抽出機能24で標準文字に対する登録字の変位を抽出し、変位情報付加機能26でメモリに蓄えられた標準文字フォントの各字に対し、登録されたユーザーの幾何学的変位情報を付加して出力する。例文帳に追加

A standard character font storage function 21 stores a standard character font and a registered character input and storage function 22 inputs and stores registered characters; and a displacement information extracting function 24 extracts the displacement of the registered characters from standard characters and a displacement information adding function 26 adds geometric displacement information of a registered user to the respective characters of the standard character font stored in a memory and outputs them. - 特許庁

字から音声への変換のための相互情報量基を用いた大きな字音素単位の生成例文帳に追加

GENERATING LARGE UNIT OF GRAPHONEME WITH MUTUAL INFORMATION CRITERION FOR CHARACTER-TO-SOUND CONVERSION - 特許庁

アルファベットセットの字は言語依存型のアルファベット字セットから選択される。例文帳に追加

The letters of the standard alphabet set are selected from the alphabet letters of the language-dependent sets. - 特許庁

言い換え対象決定部10は、入力の構成と検索対象の構成を比較し、一方のを基準文とし、他方のを言い換え対象と決定する。例文帳に追加

A paraphrase decision section 10 compares a composition of the input sentence and a composition of the target sentence, and defines one sentence as a reference sentence and the other as a paraphrase sentence. - 特許庁

例文

第20規則乃至第23規則は、意匠に用され、用の目的上、第23規則の「P」の字は「D」の字と読み替えられる。例文帳に追加

Rules 20 to 23, shall apply, mutatis mutandis, to industrial designs and for this purpose the letter “P,” in Rule 23, shall be read as the letterD.  - 特許庁


例文

予め所定の基準文字データベース(標準文字フォントの1セットなど)をROMに記憶させておく。例文帳に追加

A prescribed reference character database (such as a set of standard character font) is previously stored on a ROM. - 特許庁

選出基位置指定部56は、字列表示部54における字列の表示領域内の位置を選出基位置として指定する。例文帳に追加

A selection reference position designation section 56 designates a position in a display region of the character string at the character string display section 54 as a selection reference position. - 特許庁

予め設定された基表示領域KRに対して予め設定された標準文字サイズに対応した字を表示する。例文帳に追加

Characters of previously set standard character size are displayed in a previously set reference display area KR. - 特許庁

オリジナル書復帰部104は、所定の基拠して、アーカイブサーバ装置20に移管したオリジナル書を復帰させる。例文帳に追加

An original document returning section 104 returns the original document transferred to the archive server device 20 in accordance with a predetermined reference. - 特許庁

例文

字認識部3は、基準文書画像データと複数の書画像データとに対して字認識処理を行い、基準文書画像データと複数の書画像データとのそれぞれにおいて、操作者によって指定された領域に含まれる所定の大きさ以下の字の数をカウントする。例文帳に追加

A character recognition section 3 performs a character recognition processing on the reference document image data and the plurality of pieces of document image data, and counts the number of characters in a prescribed size or below, which are included in a region designated by an operator, in the reference document image data and the plurality of pieces of document image data. - 特許庁

例文

ご注頂いた商品は、発送備が整い次第発送します。メールで書く場合 例文帳に追加

We will ship your order as soon as we get it ready.  - Weblio Email例文集

2進数で字を表すための標的なコードの総称例文帳に追加

any member of the standard code for representing characters by binary numbers  - 日本語WordNet

法的な助言を与え、法的書を備する英国の弁護士例文帳に追加

a British lawyer who gives legal advice and prepares legal documents  - 日本語WordNet

SOCKSは最近,IETF標として受け入れられ, RFC 1928,1929,および1961に書化された.例文帳に追加

SOCKS was recently accepted as an IETF standard and is documented in RFC 1928, 1929 and 1961.  - コンピューター用語辞典

UTF-16はユニコード字データをエンコードする標的な方法の一つである。例文帳に追加

UTF-16 is one of the standard ways of encoding Unicode character data.  - コンピューター用語辞典

99ドル以上のご注で、標発送は無料です。例文帳に追加

For orders of $99.00 or more, standard shipping is FREE. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

xoffxonCTRL-s / CTRL-q 字を現在のウィンドウの標入力キューに挿入する。例文帳に追加

xoff xon Insert a CTRL-s / CTRL-q character to the stdin queue of the current window.  - JM

TIS 620 はタイの国定標準文字セットで、US ASCII の上位集合である。例文帳に追加

TIS 620 is a Thai national standard character set and a superset of US ASCII.  - JM

で用意されている字クラスの名前は以下の通り:3c 6c 9c例文帳に追加

Standard character class names are: 3c 6c 9c  - JM

各行の前にファイル名 (標入力から読み込んだ場合は空字列)、例文帳に追加

Precede each line with the filename (or empty when reading from standard  - JM

BPEL 2.0 仕様に拠している BPEL ファイルには次の字列があります。例文帳に追加

BPEL files that comply with the BPEL 2.0 specification have the following string:  - NetBeans

デフォルトのテーブルを備するには、以下の SQL を実行します。例文帳に追加

To set up the default table layout run the following SQL statement:  - PEAR

命令備した後に、クエリを実行することができます。例文帳に追加

After preparing the statement, you can execute the query.  - PEAR

これは、備したに変数を割り当てることを意味します。例文帳に追加

This means to assign the variables to the prepared statement.  - PEAR

的な HTML 属性を表す字列あるいは連想配列。例文帳に追加

Either a typical HTML attribute string or an associative array  - PEAR

配列の from エントリの中に、RFC に拠していない字が含まれています。例文帳に追加

array contains one ore more characters which could be non-RFC compliant.  - PEAR

メッセージ本のRFC拠とサーバ接続を確認してください。例文帳に追加

Check the RFC-compliances of the message body and the server connnectivity.  - PEAR

この関数では、角に使われる字は常に標設定の値です。例文帳に追加

The defaultcorner characters are always used by this function.  - Python

の Base64 アルファベット集合をもちいて字列 s をエンコード (符号化) します。例文帳に追加

Encode string s using the standard Base64 alphabet.  - Python

の Base64 アルファベット集合をもちいて字列 s をデコード (復元) します。例文帳に追加

Decode string s using the standard Base64 alphabet.  - Python

selector 字列を host および port(標の値は 70 です) の gopher サーバに送信します。例文帳に追加

Send a selector string to the gopher server at host and port (default 70). - Python

空の字列を指定すると、ユーザの環境における標設定になります。例文帳に追加

An empty string specifies the user's default settings. - Python

診断メッセージはprintを使って標出力に書き込まれます。例文帳に追加

The diagnostic messages are written to standard output using the print statement. - Python

のデバイス依存の字列による指定は次の書式である:例文帳に追加

The standard device-independent string specifications have the following syntax: - XFree86

geomstring は、標のジオメトリ指定を行うクォートされた字列である。例文帳に追加

The geomstring is a quoted string containing a standard geometry specification. - XFree86

またその中からどのような基で本を選んだのかも分からない。例文帳に追加

Moreover, it is not known how the text was selected among the manuscripts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第3は,強制ライセンスに制限が課せられた場合に用する。例文帳に追加

The third sentence shall apply correspondingly if restrictions are imposed on the compulsory licence. - 特許庁

第6条第2段落第2及び第3段落の規定が用される。例文帳に追加

The provisions in Section 6, paragraph two, sentence two, and paragraph three, apply correspondingly. - 特許庁

新規事項及びその判断にあたっての基明細書例文帳に追加

New Matter beyond Original Text and Description as Criterion for Judgment thereof  - 特許庁

(1)は,第80a条(1)によりなされた決定の翻訳に関して用する。例文帳に追加

Subsection 1 shall apply mutatis mutandis with respect to the translation of decisions made pursuant to section 80a (1).  - 特許庁

特許法第43条(3),(5),(6)及び(7)第1用する。例文帳に追加

Section 43(3), (5), (6) and the first sentence of (7) of the Patent Law shall apply mutatis mutandis.  - 特許庁

国連GHS書の2.5.2節に記載された分類基は以下のように要約される。例文帳に追加

Section 2.5.2 of the UN GHS classification categorizes gases under pressure as follows: - 経済産業省

国連GHS書の2.6.2節に記載された分類基は以下のように要約される。例文帳に追加

Section 2.6.2 of the UN GHS classification categorizes gases under pressure as follows: - 経済産業省

国連書の4.1.2節に記載された分類基は以下のように要約される。例文帳に追加

The classification criteria set out in UN GHS 4.1.2 can be summarized as follows: - 経済産業省

つまり探索のチェック基を満たす暗号は 88 = 224 = 1.67億通りある。例文帳に追加

or 88 = 224 = 16.7 million possible ciphertexts which will satisfy the search criteria.  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

また検索部4からの検索の際には、従来と同様に標準文字列に対して検索キーによる検索が可能であるとともに、標準文字列、非標準文字列の区別なく曖昧検索が可能である。例文帳に追加

At retrieving time from a retrieving part 4, retrieval by a retrieving key can be executed on the standard character string similarly to conventional retrieval, and ambiguous retrieval can be executed without discriminating the standard character string and the nonstandard character string. - 特許庁

本発明は、所定の宛先に発信される書の修正装置(21)であり、宛先ごとに書の作成基を記録する記録部(17)と、書の宛先の作成基に合致しない書を検出し、その作成基に合わせて書を修正する修正部(11)とを備えたものである。例文帳に追加

A document correction device 21 for a document transmitted to a prescribed destination is provided with a recording part 17 recording the generation reference of the document at every destination and a correction part 11 detecting the document which is not matched with the generation reference of the destination of the document and correcting the document by adjusting it to the generation reference. - 特許庁

日本語の50音を数量化する字数量化部6、字比較の基位置である比較基準文字位置を計算する比較基準文字決定部2と、50音の子音単位の区切り又は字単位の区切りを2分岐の分岐点とする2分岐位置決定部5とを有することが、本発明の特徴である。例文帳に追加

This device is provided with a character quantizing part 8 for quantizing Japanese syllabary, comparison reference character deciding part 2 for calculating a comparison reference character position being the reference position of character comparison, and two branch position deciding part 5 for using the consonant unit division or character unit division of the Japanese syllabary as the branch point of two branch. - 特許庁

このパターンは基本的に 3 つの字からなるシーケンスで、newcommand の標入力、標出力、標エラー出力を表す。例文帳に追加

This pattern is basically a three character sequence representing stdin, stdout and stderr of newcommand.  - JM

例文

また、方向板を使用していたときは、丸板で白地に青字で急(行き先は黒字)と書かれたものを使っていた(天満橋発着列車は黄色地に青字で急)。例文帳に追加

When the directional signboard was used, it was a round-shaped board with a white background on which "Sub-express (準急)" was written in blue (the destination was written in black letters) (the trains that arrived at and departed from Tenmabashi Station used the yellow background board with blue letters that read "Sub-express(準急)").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS