意味 | 例文 (43件) |
狛犬を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 43件
よって、狛犬も獅子であり、獅子と狛犬との2種ではない。例文帳に追加
These represent that the komainu was regarded as a sort of shishi lion and they were not divided into two kinds. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
木造狛犬(獅子)一対(東京国立博物館寄託)例文帳に追加
A pair of wooden Koma-inu (guardian dogs) (deposited in the Tokyo National Museum) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中央の上には負文亀、下には狛犬がえがかれている。例文帳に追加
負文亀 and komainu (a pair of stone-carved guardian dogs) are painted in the top center and bottom, respectively. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同社では狛犬ならぬ狛牛一対が飾られている。例文帳に追加
At the shrine, a pair of stone-carved guardian cows stand instead of those of dogs. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
雌雄の鹿を狛犬風に作ったもので、他に例を見ない。例文帳に追加
These unique statues of a buck and doe have been crafted to resemble the lion-dog statues that stand guard at the entrances to Shinto shrines. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
狛犬・一対(万延元・1860年、28歳)下田市白浜・白浜神社例文帳に追加
A pair of small stone-carved guardian dogs (in 1860, age twenty-eight); in Shirahama-jinja Shrine, Shirahama, Shimoda City - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
狛犬・一対(慶応3・1867年、35歳)下田市河内・諏訪神社例文帳に追加
A pair of small stone-carved guardian dogs (in 1867, age thirty-five); in Suwa-jinja Shrine, Kochi, Shimoda City - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、厳密には「獅子・狛犬」と呼ぶのが正しいとされている。例文帳に追加
Strictly speaking, these should be referred to as "Shishi komainu" (literally, "lion dogs"). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
左右の狛犬をして夫婦であると主張する寺社も存在する。例文帳に追加
Some temples or shrines consider Komainu on your right and your left as a couple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
右に狛犬(額に角があり、白で口を閉じている)を置いた。例文帳に追加
Another weight of komainu (white-colored, with closed maw and with a horn on the forehead) is placed on the front end of the right side drape. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
両方の像を合わせて「狛犬」と称することが多いが、厳密には、角のない方の像を「獅子」、角のある方の像を「狛犬」と言い、1対で「獅子狛犬」と称するのが正しいとされている。例文帳に追加
We often call them both "Komainu" without distinguishing them from each other, but more strictly speaking, they should be called "Shishi/komainu" as the statue without any horns is called "Shishi" and the other with a horn "Komainu". - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ちなみに清水寺・仁王門前にある狛犬は地主神社のものである。例文帳に追加
By the way, the statue of Komainu (a pair of stone-carved guardian dogs) in front of the Nio-mon gate of Kiyomizu-dera Temple belongs to the Jishu-jinja Shrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、木造の狛犬は南北朝時代(日本)に作られたと言われている。例文帳に追加
In addition, it is said that the wooden komainu (shrine guardian dog statues) were made during the period of Northern and Southern Courts (Japan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
狛犬(こまいぬ、中国語:石獅子、英語:imperialguardianlion)とは、犬に似た想像上の獣の像である。例文帳に追加
A komainu ("石獅子" in Chinese and "imperial guardian lion" in English) is an imaginary mythical beast that resembles a dog and lion mixed together. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「狛犬が獅子の姿形をしている以上、たてがみを持つのは当然雄である。例文帳に追加
As long as Komainu are in the shape of Shishi (liondog), the one that has mane is no doubt male. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
稲荷神社の前には狛犬の代わりに宝玉をくわえた狐の像が置かれる例が多い。例文帳に追加
In front of an Inari-jinja Shrine, the statue of foxes, instead of Komainu (guardian lion-dogs at a Shinto shrine), are usually placed, that have jewels in their mouths. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに、「栄花物語」布引滝巻で獅子舞のことを「しし狛犬」といっている。例文帳に追加
Furthermore, in the volume of Nunobiki no taki (Nunobiki falls) in 'Eiga monogatari' (A Tale of Flowering Fortunes), shishimai (lion dance) is referred to as 'Shishi komainu.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平安期からの五輪塔をはじめ、鎌倉期には宝篋印塔、板碑、狛犬などが新たに造られるようになった。例文帳に追加
In the Heian period, Gorinto pagodas (gravestones composed of five pieces piled up one upon another) were built, and in the Kamakura period the construction of Hokyoin-to pagoda, board monuments and Komainu (a pair of carved stone guardian dogs) appeared. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この狛犬と玉垣にはそれぞれ、万延元年(1860年)、文久元年(1861年)の銘があり、小川清助28歳、29歳の作である。例文帳に追加
Each of the fences and gurdian dogs are inscribed with 1860 and 1861 respectively and were made by Seisuke OGAWA at the age of 28 and 29. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
各地の寺社境内で見かける狛犬には石製や銅製のものが多いが、神社本殿内に置かれたものには木造の場合もある。例文帳に追加
Although Komainu seen on the grounds of temples or shrines are often made of stone or bronze, some placed inside the main shrine are made of wood. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当時の獅子狛犬像としては、奈良・薬師寺の鎮守八幡宮の木像(重要文化財)が著名である。例文帳に追加
Among the Shishi/komainu statues of that time, the ones in the Chinju Hachimangu shrine of the Yakushi-ji temple in Nara are well-known; they are made of wood and have been designated important cultural assets. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
重要文化財指定の狛犬は他に、滋賀・大宝神社、京都・高山寺、広島・厳島神社などのものが著名である。例文帳に追加
Other Komainu statues that have been designated important cultural assets include those of the Daiho Jinja shrine in Shiga, the Kozan-ji temple in Kyoto, and the Itsukushima Jinja shrine in Hiroshima. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
狛犬は中国や大韓民国にも同様の物があるが、阿吽(あ・うん)の形があるのは日本で多く見られる特徴である。例文帳に追加
Although similar statues are found in China and Korea, those that come in a pair of A-un (Agyo and Ungyo) are typically seen in Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただし、日本の狛犬は近世から現代にかけて、各地の寺社に膨大な数が造られており、形態にもさまざまなバリエーションがある。例文帳に追加
However, from modern to the present age in Japan, the vast number of Komainu have been made in various forms and shapes. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例えば、遠野常堅寺では河童伝説に基づき狛犬の場所に河童像が置かれている、など。例文帳に追加
For example, at the Joken-ji temple in Tono, the statues of kappa (a legendary creature, assumed to carry a dish filled with water on its head) are standing where Komainu are supposed to be, following the local legend of the kappa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
つまり、狛犬同士がつがいとなることはあり得ないため、生物学的にはこの主張は誤り」とする見解がある。例文帳に追加
Some insist that the above view is wrong as it is biologicallyimpossible for two Komainu to make a couple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方で、「子狛犬あるいは子獅子をあやしているものや授乳しているものもあるため、夫婦で正しい」とする見解もある。例文帳に追加
On the other hand, some support the view that they are a couple as some breast-feed or pacify their Komainu or Shishi puppies. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、狛犬は麒麟で、金麟金獅子を鎮子とするのは唐の則天武后の例によるという。例文帳に追加
It is also said that the komainu stands for Kirin, and using a golden kirin and a golden shishi lion as ornamental weights is following a precedent of the Empress Sokuten in Tang (China). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
他に、平氏一門に属する人びとが厳島神社に奉納したものには舞楽面、獅子・狛犬などがある。例文帳に追加
Bugaku (court dance and music) masks, Shishi lion (left-hand guardian dog at a Shinto shrine), and komainu (a pair of stone-carved guardian dogs) were also dedicated to Itsukushima-jinja Shrine by the Taira clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、朝鮮に狛犬の文化は無く、高麗とは音から来る当て字で「高麗の犬」という意味ではなく、あくまで「狛犬(こまいぬ)」という想像上の神獣であり、同じく対になる獅子も当時の日本人はライオンを見たことが無い。例文帳に追加
In the first place, there is no cultural history of Komainu in Korea, and the Chinese character, "高麗", has been used just to borrow the sound; Komainu was never meant to be a dog from Korea, but was thought to be an imaginary divine beast, and Shishi, the other in pairs, is a lion, which had never been witnessed by the Japanese at that time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、宇佐へ配流の際にイノシシによって難事を救われたとの伝説(北九州市小倉北区など)から、護王神社・和気神社などでは狛犬の代わりに「狛猪」が置かれている。例文帳に追加
According to one legend (in Kokurakita ward, Kitakyushu City), when he was exiled to Usa, he was saved by a boar from a difficult situation, and based on this legend, in those shrines such as Goo-jinja Shrine and Wake-jinja Shrine, a pair of 'shrine boars' (guardian boars) are placed instead of a pair of shrine dogs (a pair of stone-caved guardian dogs situated at the gate of a shrine). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、小川清助は、下田市白浜の白浜神社の拝殿再建にも参加、白浜神社玉垣とそれに付属する小さな一対の狛犬に「下田石工小川清助」の名を刻んでいる。例文帳に追加
Seisuke OGAWA also participated in rebuilding the hall of worship in Shirahama-jinja Shrine, in Shirahama, Shimoda City on which he inscribed the name of 'Seisuke OGAWA, the stonemason in Shimoda,' on fences surrounding the shrine and a pair of small stone-carved guardian dogs. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、下田市一丁目の須崎町稲荷神社の一対の神狐、下田市河内の諏訪神社の大型の狛犬、下田市河内・満昌寺の馬頭観音坐像など、彼の代表作の多くがこの時期に作られている。例文帳に追加
Many of his outstanding works had been made during this period, such as a pair of spiritual foxes in Inari-jinja Shrine, Suzaki-cho, 1-chome, Shimoda City, a pair of big stone-carved guardian dogs in Suwa-jinja Shrine, Kochi, Shimoda City, or the seated statue of Bato Kannon (horse-head Kannon) in Mansho-ji Temple, Kochi, Shimoda City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
和気清麻呂が宇佐へ配流の際に、道鏡から送り込まれた刺客に襲われたのを、突如現われた300頭のイノシシによって難事を救われたとの伝説から、明治23年(1890年)から狛犬の代わりに「狛猪」が置かれており、「いのしし神社」の俗称もある。例文帳に追加
In 1890, the koma-inu (guardian dog statues) were replaced by 'koma-inoshishi' (guardian wild boar statues), and the shrine is also familiarly known as 'Inoshishi-jinja' (lit. Wild Boar Shrine) after the legend that WAKE no Kiyomaro was saved by a 300-headed wild boar when, after being exiled to Usa, he was attacked by an assassin sent by Dokyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これらの作品は、残念ながら現在いずれも所在不明となっているが、清助は河内諏訪神社の狛犬の台石に、自分の名とともに精緻な彫りで印面を刻み込んでおり、ここに見られる印面は「関羽印」を想像する上で参考になるだろう。例文帳に追加
Although unfortunately whereabouts of these works were unknown, Seisuke inscribed his name and the surface of his stamp exquisitely on the footstone of guardinan dogs in Suwa-jinja Shrine, Kochi, and this curving of stamp can be helpful to imagine his lost work of 'Kanu-in.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (43件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |