1016万例文収録!

「申し入れる」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 申し入れるの意味・解説 > 申し入れるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

申し入れるを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 24



例文

申し入れる行為例文帳に追加

the act of preferring  - 日本語WordNet

…に講和を申し入れる.例文帳に追加

make peace overtures to  - 研究社 新英和中辞典

文書で申し入れる例文帳に追加

to make a written proposal  - EDR日英対訳辞書

和平を申し入れる例文帳に追加

make overtures of peace - Eゲイト英和辞典

例文

政府に抗議を申し入れる例文帳に追加

address a protest to the government - Eゲイト英和辞典


例文

かけっこをしようという挑戦を申し入れる[受ける].例文帳に追加

offer [take up] a challenge to run a race  - 研究社 新英和中辞典

強硬な態度で抗議や要求などを申し入れる例文帳に追加

to present a protest or request with a firm attitude  - EDR日英対訳辞書

法律で契約の解消を申し入れること例文帳に追加

under law, to give notice of the cancellation of a contract  - EDR日英対訳辞書

明治元年(1868年)9月18日、劣勢な同盟側を見限り、天童藩は新政府に降伏を申し入れる例文帳に追加

Giving up on the losing alliance, Tendo Domain surrendered to the new government on November 2, 1868.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

高倉の体調不良もあり、時忠と隆季は清盛に還都を申し入れるが、一蹴されてしまう(『玉葉』8月12日条)。例文帳に追加

As Takakura was not in good condition physically, Tokitada and Takasue proposed that Kiyomori return the capital to Kyoto, but Kiyomori refused flatly (Article for September 10 in "Gyokuyo").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

同年5月、奥州藤原氏の追討宣旨を要求する頼朝に、後白河は配流されている時実らの赦免を申し入れる例文帳に追加

In June the same year, while Yoritomo asked for a senji to track down and dispose of the Oshu Fujiwara clan, Goshirakawa proposed pardon of Tokizane and other persons who had been exiled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

六波羅には軍勢が集結し情勢が緊迫すると、成親は後白河に検非違使別当の辞任を申し入れる例文帳に追加

When armed forces gathered in Rokuhara, intensifying the situation, Narichika asked Goshirakawa for his resignation from the position of Kebiishi betto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

劣勢に陥った足利直義は南朝軍の力を借りて挽回を図ろうと12月に南朝に降伏を申し入れる例文帳に追加

In December, the underdog Naoyoshi ASHIKAGA, planning to make a comeback with help of the Southern Court army, offered his submission to the Southern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このころ後深草も後嵯峨は亀山を後継者に指名してはいない旨を幕府に申し入れるなどの工作を行っている。例文帳に追加

Around this time, Gofukakusa schemed, lodging a complaint to the bakufu that Gosaga did not name Kameyama as his heir.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義政は日朝貿易も同様に財源化することを意図し、朝鮮王朝に牙符制の導入を申し入れる例文帳に追加

Yoshimasa also sought to make the Japan-Yi dynasty trade as a source of revenue and made a proposal to the Yi-Dynasty to introduce Gafusei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

強制ライセンスの付与を求める申請書は,特許所有者に申し入れる条件を表示して作成しなければならない。例文帳に追加

The application for a compulsory license shall be formulated upon indication of the conditions offered to the patentholder.  - 特許庁

宗義智軍や立花宗茂軍が援軍を申し入れるが義弘はこの申し出を断り、島津家の軍勢だけで明・朝鮮の大軍を迎え撃つこととなった。例文帳に追加

Yoshitoshi SO and Muneshige TACHIBANA armies tried to send the supporting army, but Yoshihiro rejected this offer and clashed with huge Ming and Korean army with only the Shimazu clan force.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうして夜半まで続いた小御所会議は決着し、松平春嶽・徳川慶勝が慶喜へ辞官納地の決定を伝え、慶喜が自発的にこれを申し入れるという形式をとることが決定された。例文帳に追加

This is how Kogosho Conference finally came to conclusion in the middle of the night, which decided that Shungaku MATSUDAIRA and Yoshikatsu TOKUGAWA would deliver Yoshinobu the decision to impose Jikan nochi on him and that Yoshinobu was expected to voluntarily propose to do so for form's sake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

顧客毎に個別に発行されたバンクカード20を用いて、顧客がATM10より取引者に取引きを申し入れる際に、セキュアチップ30を認証ツールとして用いた認証を行う。例文帳に追加

When a customer applies a transaction to a transactor through an ATM 10 by use of a bank card 20 independently issued every customer, an authentication using a secure chip 30 as the authentication tool is performed. - 特許庁

コンテンツ制作者は、制作者端末1を用いて顧客データベース8にアクセスし、顧客評価を含む顧客情報、制作依頼を閲覧し、制作依頼の受託を申し入れる例文帳に追加

A contents producer performs access to the customer database 8 by using a producer terminal 1, reads customer information comprising a customer evaluation and the production request and offers the acceptance of the production request. - 特許庁

我が国は、日インドEPA交渉を通じ累次にわたり特別追加関税制度の改善を申し入れるとともに、高級事務レベル・実務者レベルの協議を繰り返し、WTO協定に違反するとの懸念を伝えてきた。例文帳に追加

Japan, through India and the Japan EPA proposed to improve the system on numerous occasions in negotiations held by both senior officials and working-level talks repeatedly. Concerns have been expressed that there is violation of the WTO agreement. - 経済産業省

○2012年11月及び2013年2月、通商機構部参事官が産業商務省及び経済発展省を往訪し、懸念を申し入れるとともに意見交換を実施。例文帳に追加

In November 2012 and February 2013, Director of the Multilateral Trade System Department visited the Ministry of Industry and Commerce and the Ministry of Economic Development of Russia, and expressed concerns and exchanged views.  - 経済産業省

『玉葉』によると、死去した年の8月1日、頼朝が密かに院に平氏との和睦を申し入れると、宗盛は清盛の遺言として「我の子、孫は一人生き残る者といえども、骸を頼朝の前に晒すべし」と述べてこれを拒否している事から、頼朝への激しい憎悪があった事は事実と思われる。例文帳に追加

According to "Gyokuyo" (A diary of Kanemasa KUJO), when Yoritomo secretly proposed to the government he would reconcile with the Taira clan on September 10 of the year that Kiyomori died, Munemori rejected that proposal citing Kiyomori's will that 'even the very last surviving child or grandchild should not die before Yoritomo,' suggesting that it was true that Kiyomori had strong hatred against Yoritomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

先ほどお話がありましたが、国家戦略本部でまとめられた今日の公務員制度改革推進本部の事務局体制の決議について、公募については一部反対している方もいるのですが、その中での決議をまとめたということへの期待、それから、官邸の方へも申し入れるというお話もあったのですけれども、今後どういうことを期待されるかということをお願いします。例文帳に追加

I would like to ask you about the National Vision Project Headquarters' decision concerning the staffing of the secretariat of the headquarters for the promotion of the civil servant system reform, which you mentioned earlier. Could you tell me about your hopes for what has been decided in the face of opposition from some people to the idea of making appointments through public invitation? You said that requests related to the decision will be submitted to the Prime Minister's Office. What actions do you hope for in response to these requests?  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS