1016万例文収録!

「省彩」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 省彩に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

省彩の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

6 前項の規定により色を略するときは、その旨を願書に記載しなければならない。例文帳に追加

(6) When the applicant omits to apply black or white under the preceding paragraph, the applicant shall state thereof in the application.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

退後の添田は、銀行家・実業家・政治家・学究として多な活動を続けた。例文帳に追加

After resigning from his office, Soeda continued various activities as a banker, businessman, statesman, and academically-minded person.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

別の形態ではバックライトにより色を発生し、カラーフィルターをく。例文帳に追加

In other embodiment, a color filter may be eliminated by generating a color by backlight. - 特許庁

5 第一項又は第二項の規定により提出する図面、写真又はひな形にその意匠の色を付するときは、白色又は黒色のうち一色については、色を略することができる。例文帳に追加

(5) Where colors of the design are applied to the drawing, photograph or model to be submitted under paragraph (1) or (2), the applicant may omit to apply either black or white to them.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

これにより、多な分周比のクロックが必要なシステムを高信頼性の元で構築が可能となり、機器の高機能化、電力化が可能となる。例文帳に追加

Thus, a system requiring clocks of various frequency-dividing ratios can be constructed with high reliability and device functionality improvement and power saving can be performed. - 特許庁


例文

スペースな付帯装置・部材を用いながら、多な表示や演出が実現可能なスロットマシンを提供する。例文帳に追加

To provide a slot machine capable of presenting diversified display and performance using space-saving collateral devices and members. - 特許庁

次に第2の画像処理部5でトナーモードか否か判定し、トナーモードでない場合(通常モードの場合)は、必要に応じて地色補正や色補正等の画像処理を行い、Lab色空間をCMYK色空間に変換する。例文帳に追加

Then a second image processing section 5 discriminates whether or not the mode of the color image processing apparatus is a toner saving mode, carries out image processing such as background correction and color correction as required when the mode is not the toner saving mode (in the case of the ordinary mode), and converts the Lab color space into a CMYK color space. - 特許庁

次に第2の画像処理部5でトナーモードか否か判定し、トナーモードでない場合(通常モードの場合)は、必要に応じて地色補正や色補正等の画像処理を行い、Lab色空間をCMYK色空間に変換する。例文帳に追加

Next, a second image processor 5 determines whether or not a mode is a toner saving mode, and if the mode is not the toner saving mode (normal mode), image processing such as base color correction or image color correction is performed as necessary to convert the Lab color space into a CMYK color space. - 特許庁

4 この法律において「航空保安施設」とは、電波、灯光、色又は形象により航空機の航行を援助するための施設で、国土交通令で定めるものをいう。例文帳に追加

(4) The term "air navigation facility" as used in this Act means any facility to aid the navigation of aircraft by means of radio wave, lights, colors or signs as may be specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

また、図示を略しているが、装置を構成している前述の各構成要素の外部に、異なる色により色を施して、一目で構成要素が何であるかを保守者等に判るようにされている。例文帳に追加

Still further, the external surface of each of the above components constituting the apparatus is colored in different colors, so that the maintenance operator or the like can identify each component at a glance. - 特許庁

例文

一方、トナーモードの場合は、地色補正や色補正等の画像処理において、L(明度)成分を通常より大(明るく)とし、第2の色空間変換部6でLab色空間をCMYK色空間に変換する。例文帳に追加

On the other hand, if the mode is a toner saving mode, an L (lightness) component is made larger (brighter) than in a normal case in the image processing such as the base color correction or the image color correction, and a second color space converter 6 converts the Lab color space into the CMYK color space. - 特許庁

バックライトの発光量を低減して電力化を図りながら、透過型液晶画面の表示の度や視認性を十分に確保することができる表示装置とその制御方法を提供する。例文帳に追加

To provide a display device which sufficiently ensures the color saturation and visibility of a transmissive liquid crystal screen while reducing a light-emission amount of a backlight to save power, and to provide its controlling method. - 特許庁

色可能な色素増感型太陽電池に代表される発電素子をユーザインタフェースとして用いることにより、スペース化と操作性の向上を実現する。例文帳に追加

To save occupancy space and to improve operability by using a power generation element represented by a colorable dye-sensitized solar cell as a user interface. - 特許庁

第二十四条 形象、色、灯光又は音響による標識によつて気象、地象、津波、高潮、波浪又は洪水についての予報事項又は警報事項を発表し、又は伝達する者は、国土交通令で定める方法に従つてこれをしなければならない。例文帳に追加

Article 24 A person who announces or transmits forecasted matters or warning matters concerning meteorological phenomena, terrestrial phenomena, tsunamis, storm surges, high waves, and floods by means of signs consisting of designs, colors, lights, or sound shall do so in compliance with the methods specified by Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

直感的に広告出稿条件を指定できるよう、かつ、場所の特性を反映した多な広告メニューを構成でき、放映計画の作案を自動化、力化でき、ロケーション側の審査を行いながら、外部環境の変化に応じて放映直前の素材データ差し替えを可能にする。例文帳に追加

To substitute for raw material data, immediately prior to televising according to a change in the outside environment, while performing examination on a location side so as to be able to intuitively specify advertising delivery conditions, to constitute multi-color advertising menus that reflect location characteristics, and to automate and economize the schemes of televising plannings. - 特許庁

多様な模様を表示可能であり、模様の色も容易に変更でき、更には反応速度も俊敏でエネルギー化にも好適な表示装置、その表示装置を備える表示装置ユニット、及び、それらを用いた装飾具等を提供する。例文帳に追加

To provide a display which displays various patterns, in which color of the patterns is changed easily, also reaction speed is fast, and which is appropriate for saving energy, a display unit including the same, and an ornament or the like using the same. - 特許庁

従来の障子紙がもつ独特の光性を保持しつつ、衝撃力に対して強く、その上、空調面からのエネルギー性を維持でき、更には、障子の桟に対して充分な熱接着性を有し、加熱による収縮変形(シワ、弛みの発生)も小さい障子紙を提供する。例文帳に追加

To provide Shoji (sliding screen) paper strong against impact force while keeping a unique daylighting property inherent in conventional Shoji paper, capable of maintaining an energy saving property from an air-conditioning aspect, having sufficient heat-bonding capability for a sash bar of Shoji, and causing little constrictive deformation (occurrence of a crease or looseness) due to heating. - 特許庁

一方、トナーモードの場合は、地色補正や色補正等の画像処理において、L(明度)成分を通常より大(明るく)とし、第2の色空間変換部6でLab色空間をCMYK色空間に変換する。例文帳に追加

On the other hand, when the mode is the toner saving mode, the second image processing section 5 adopts a greater (brighter) L (lightness) component than the ordinary case in the image processing such as the background correction and the color correction, and a second color space conversion section 6 converts the Lab color space into the CMYK color space. - 特許庁

物語絵巻は、『枕草子』『伊勢物語』『源氏物語』『宇治拾遺物語』などを、独特の表現で描写し、特に『源氏物語絵巻』は、濃厚な色で貴族の生活を描き、家屋は屋根を略した吹抜屋台で描かれていて、当時の住居の状況や建具の使用状況などが一望できる。例文帳に追加

These monogatari-emaki (illustrated scrolls of tales) could depict in their own way of expression such stories as of "Makura no Soshi" (the Pillow Book), "Ise Monogatari" (the Tales of Ise), "Genji Monogatari" (the Tale of Genji), "Uji Shui Monogatari" (a collection of the Tales from Uji) and others, and especially "Genji Monogatari Emaki" (illustrated scrolls of the Tale of Genji) was drawn in rich colors to show the lives of noble class people, by using a special compositional technique called fukinuki-yatai which is useful to depict a residential interior without a roof and ceiling so that viewers can see overall conditions of the residence and furniture of that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

七草粥ならぬ、「上七羹」(ションチャッカーン)という7種の材料を加える正月のスープと、広東南海、順徳周辺の「七魚生」が合わさったものとも言われる料理で、ソウギョやサケなどの刺身の上に、ショウガ、ダイコン、柑橘類の皮などの細切りや落花生、小麦粉を揚げて作るフレークを乗せ、甘酸っぱい調味料を加える。例文帳に追加

It is said to be a combination of a New Year soup called 'seung chat gang' containing seven ingredients and 'chat choi yu sang' from Shunde District and Nanhai District area in Guangdong Province, consisting of sashimi such as grass carp or salmon topped with finely chopped ginger, daikon and citrus fruit skin, peanuts or flakes made from deep-fried wheat flour and served with a sweet-and-sour seasoning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東亜同文会はアジア主義的色の強い立場に立脚し、中国・朝鮮の保護と日本の権益保護のため、外務・軍部と密接に提携しながら、1900年(明治33年)に南京同文書院(後の東亜同文書院、その後身愛知大学)を設立するなど対中政治・文化活動の推進を図っていく。例文帳に追加

Toadobunkai stood on the ground strongly influenced by Asianism, and closely cooperated with the Ministry of Foreign Affairs and the military to protect China, Korea and interests of Japan, then led cultural and political activities related to China including establishment of Nankindobunshoin (a school in Nanjing, later became Toadobunshoin and then Aichi University).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、ハンドタオル等のタオル、ハンカチ、スカーフ、手袋、靴下、下着等の装飾包装を、専門の技術を要することなく、誰にでも簡単にギフト用の装飾包装ができるとともに、製品の形状(色や質感)を活かした包装をすることで箱詰めの手間をき、作業性を向上することができ、所望の高級感を演出することができるような包装ケースの提供を課題とする。例文帳に追加

To provide a packaging case with which anybody can easily package a towel such as a hand towel, a handkerchief, a scarf, gloves, socks, underwear, etc., with decoration for gift without requiring any special technique, and which saves labor hour for boxing by packaging utilizing the shape (color and texture) of a product, improves operability, and produces desired high quality mood. - 特許庁

例文

また、金融庁といたしましては、これまで財務、経済産業や日本貿易振興機構、これは昔で言う通産の外郭団体でございまして、輸出振興ということを一生懸命やりましたが、途中から日本の貿易黒字が大きくなりまして、今度輸入振興ということをやり出しました。いずれにしても非常に貿易に関しては長年のノウハウを持っている団体でございます。それから国際協力銀行、これは小泉さんのときに「官から民へ」ということで官の政策金融機関をみんな合わせろという話でしたが、どうもJBICだけは少し色が違うということで、JBICだけ独自にまた昔のように離そうかという話もあると聞いていますけれども、これも日本の経済の海外進出に対して戦後、実は非常に大きな役割を果たしてきたのです。例文帳に追加

In the past, the Ministry of Finance and the Japanese External Trade Organization, which is an extra-governmental organization of the Ministry of Economy, Trade and Industry (METI) or the former Ministry of International Trade and Industry, would strive to promote exports but, as Japan's trade surplus grew, it embarked on promoting imports in turn. Anyway, it is an organization that boasts knowledge of trade issues that it has garnered over time. Then there is the Japan Bank for International Cooperation, which is one example of the wholesale integration of policy-based financial institutions during the Koizumi administration that was carried out under the banner of "From public to private." I hear, however, that there is talk of separating JBIConly JBIC, which has actually played an extremely significant role in the expansion of the Japanese economy overseas after World War IIback to its original form, because it is arguably found to be somewhat different from the rest.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS