例文 (84件) |
窓をあけるの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 84件
窓をすっかり開ける例文帳に追加
to open a window completely - EDR日英対訳辞書
窓を開けるたび、その姿を外にさらす。例文帳に追加
appeared momentarily in each, - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
私は彼に窓を開けるよう頼んだ。例文帳に追加
I asked him to open the window. - Tatoeba例文
私はその窓を開けることが出来ます。例文帳に追加
I can open the window. - Tatoeba例文
彼に窓を開けるように頼んだ。例文帳に追加
I asked him to open the window. - Tanaka Corpus
私はその窓を開けることが出来ます。例文帳に追加
I can open the window. - Tanaka Corpus
彼女は私に窓を開けるよう言った。例文帳に追加
She told me to open the window. - Tatoeba例文
父は私に窓を開けるように頼んだ。例文帳に追加
My father asked me to open the window. - Tatoeba例文
彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。例文帳に追加
She asked him to open the window. - Tatoeba例文
私はトムにその窓を開けるように頼みました。例文帳に追加
I asked Tom to open the window. - Tatoeba例文
窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。例文帳に追加
Please don't draw the curtains when the window is open. - Tanaka Corpus
父は私に窓を開けるように頼んだ。例文帳に追加
My father asked me to open the window. - Tanaka Corpus
彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。例文帳に追加
She asked him to open the window. - Tanaka Corpus
彼女は私に窓を開けるよう言った。例文帳に追加
She told me to open the window. - Tanaka Corpus
私はトムにその窓を開けるように頼みました。例文帳に追加
I asked Tom to open the window. - Tanaka Corpus
窓ガラス等に穴をあけること無く、パッチアンテナA1が実現され得る。例文帳に追加
The patch antenna A1 can be materialized without boring a window glass, or the like. - 特許庁
窓ガラスに穴を瞬間的に開けることが可能な窓ガラス用穴開け具を提供する。例文帳に追加
To provide a hole cutting tool for window glass capable of momentarily cutting a hole in the window glass. - 特許庁
窓の下部は閉じたまま、窓の上部だけを開けることのできるカーテンを提供する。例文帳に追加
To provide a curtain allowing a user to open the upper part of a window alone with the lower part of the window closed. - 特許庁
縁側からの採光を土壁でさえぎり、そこに必要に応じて「窓(下地窓、連子窓、突き上げ窓など)」をあけることにより光による自在な演出が可能となった。例文帳に追加
Light from the engawa (veranda) is shielded by a plastered clay wall in which windows are set to enable artistic control of the light, such as shitaji mado, or a window in which the inner structure of the plaster wall is shown; renji mado, or a window with a lattice; tsukiage mado, or a skylight window in the ceiling that can be opened by a stick. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もし墓場の隣に住んでいたら、しばしば幽霊が窓を開けることがある。例文帳に追加
Sometimes ghost open the window if you live next to the cemetery. - Weblio Email例文集
以上により窓を開けるとスイッチが作動しブザーが鳴る。例文帳に追加
According to such a structure, when the window is opened, the switch is operated to ring the buzzer. - 特許庁
窓を開ける必要があるか否かを判定する窓開け判定手段により窓を開ける必要があると判定されると(S3)、空調補正手段により、窓を開けることによる車室内の温度変化を予測して空調を補正する(S6)。例文帳に追加
When it is determined that there is a need for opening the window by a window opening determination means for determining whether or not there is need for opening the window (S3), temperature variation in the cabin by opening of the window is presumed by an air-conditioning correction means to correct the air-conditioning (S6). - 特許庁
窓11に作用する水圧は小さく、窓11の面積も小さいため、窓11を開けるのに要する労力は小さくてすみ、堰板6を開けるのも水位を下げてから行われるため、小さな労力ですむ。例文帳に追加
Water pressure acting on the window 11 is low and an area of the window 11 is also narrow, so that the labor required for opening the window 11 gets along without large one, and since the sheathing board 6 can be opened after the water level has been lowered, the labor gets along without large one. - 特許庁
鍵付窓15の鍵ボックス16を解錠後、鍵付窓を開ける事により主キー17で主鍵穴にアクセス出来るようにする。例文帳に追加
A main keyhole can be accessed with a main key 17 by opening a window 15 with a key after unlocking a key box 16 of the window with the key. - 特許庁
ソファに寝かされ、酸欠の振りをし、窓を開けるよう仕向けたので、いざ好機、というわけだ。」例文帳に追加
They laid me on a couch, I motioned for air, they were compelled to open the window, and you had your chance." - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
受信窓幅T1時間内でスタートパターンを検出できなかった場合は、T1時間で受信窓を閉じ、次に信号を受信するために受信窓を開けるまでの時間TLをΔTL時間だけ短くする。例文帳に追加
In the case that the start pattern cannot be detected within a period of reception window width T1, the reception window is closed after a period T1, and a period TL until the reception window is opened to receive a next signal is decreased by a period ΔTL. - 特許庁
運転席のスイッチS1u(S1d)は助手席の窓を閉める(開ける)ためのスイッチである。例文帳に追加
The switches at driver's seat S1u (S1d) are provided for closing (opening) the window at passenger seat. - 特許庁
すなわち、保護材料の柱部分の窓をあける時に、マスク材料を用いて、窓を写真食刻法でパターニングし、保護材料をエッチング除去して行う。例文帳に追加
In the manufacture of such a semiconductor device, a window is formed in the column of the protective material by patterning the window with a photoetching method, using a mask material and removing the protective material by etching. - 特許庁
書類鞄の前面にPDA10の操作を行う事の出来る大きさの窓13を設け、その窓13の後方にPDA10を装着する事により、書類鞄1の表蓋3を開ける事無く、直ちに窓13を介してPDA10の操作を可能とした事を特徴とするPDA用書類鞄。例文帳に追加
This eliminates the need for opening the surface lid 3 of the document bag 1 to enable the handling of the PDA 10 immediately through the window 13. - 特許庁
補助錠の取付けが極めて簡単で、補助錠を取付けたまま内側からサッシ窓を容易に開閉することが可能で、しかも、サッシ窓を破壊しない限り開けることができない防犯性に富むサッシ窓用防犯錠構造を提供する。例文帳に追加
To provide an antiburglary lock structure for a sash window capable of attaching an auxiliary lock very easily, opening and closing the sash window easily from an inner side with the attached auxiliary lock, and preventing its opening unless the sash window is destructed and having excellent antiburglary property. - 特許庁
前窓を開ける際の補助力として渦巻バネの復元力を利用する建設機械の前窓開閉装置であって、その復元力の蓄積のための渦巻バネの変形に要するスペースを縮小することができる建設機械の前窓開閉装置を提供すること。例文帳に追加
To provide a windshield opening/closing device of a construction machine, which utilizes a restoring force of a spiral spring as an assisting force in the opening of the windshield, and which can reduce a space necessary for the deformation of the spiral spring for accumulating the restoring force. - 特許庁
空き巣狙いは、家屋のドアや窓の施錠部付近の窓ガラスを割り、そこから手を差し込んで錠を開けるという方法で家屋内に侵入することが多いが、これを安価なコストで且つ効果的に防止する方法が見当たらない。例文帳に追加
To provide a threatening device for crime prevention capable of being manufactured at a low cost and further making a thief hesitate to intrude by threatening the thief who tries to break window glass to open an indoor locking part. - 特許庁
また、凹部8の隣室側に開閉窓を設けて、テレビ9を回転軸を中心として隣室側へ回転させた時に、開閉窓を開けることにより、隣室側からもテレビ9が見られるように構成する。例文帳に追加
In addition, the installation structure is constituted so that the television 9 is watched also from the next room by providing an opening/closing window on the next room side of the recessed part 8 and opening the opening/closing window when the television 9 is rotated to the next room side centering around the rotational shaft. - 特許庁
例文 (84件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |