意味 | 例文 (999件) |
第2期の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3175件
(2)の期間は、第4条又は第108条第3項の規定により第108条第1項に規定する期間が延長されたとき、その延長された期間、延長されたものとみなされる(第44条第5項)。例文帳に追加
Where the period as provided in Article 108(1) is extended under Article 4 or Article 108(3), the period mentioned in (2) shall be deemed to have been extended only for that period as extended (Article 44(5)). - 特許庁
第2状態へ移行した場合、制御装置2は測位装置の測位周期を第1周期より短い第2周期へ変更する。例文帳に追加
When the object is transferred to the second condition, the control device 2 changes the positioning cycle of the positioning device to a second cycle that is shorter than the first cycle. - 特許庁
この項では当研究林が発足するまで(第1期)、演習林発足から昭和戦前期まで(第2期)、昭和戦後(1970年代まで)期(第3期)、それ以降現在に至る歴史(第4期)に分けて紹介する。例文帳に追加
In this chapter, its history is divided into the following four periods and descriptions are made for each of them: the first period (until this research forest was inaugurated), the second period (from the inauguration of the field practice forest to the prewar in Showa era), the third period (from the postwar in Showa era up to 1970s) and the fourth period (up to now after then). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
住宅投資は、2009 年第3 四半期に前期比年率18.9%と15 四半期ぶりにプラスに転じ、第4 四半期は同3.8%と2 四半期連続でプラスを維持したが、2010 年第1 四半期(速報値)は同-10.9%となった(第1-2-1-1 図)。例文帳に追加
After fifteen quarters, housing investment took a turn for the better, registering a quarter-on-quarter annualized growth of 18.9% in the third quarter of 2009, and stayed positive for the second consecutive quarter, registering a 3.8% increase in the fourth quarter. However, it ended at minus 10.9% (preliminary data) in the first quarter of 2010 (see Figure 1-2-1-1). - 経済産業省
第2モードで、受信部は不動作状態となり、送信部は第2周期毎の各所定の時間期間でIDを含む第2周波数RF信号を送信し第2周波数RF信号を2回以上送信し第1モードに移行する。例文帳に追加
The receiving part becomes an inactive state in the second mode, and the transmitting part transmits a second frequency RF signal including an ID in each prescribed time term of every cycle, transmits the second frequency RF signal two times or more and shifts to the first mode. - 特許庁
(2) (1)は,第6条(1),第28条(5),第29条(1)及び(3),第39条,第41条(1),第43条(1),第45条(2),第46条(2),第71条(2)及び(3),第76条(1)にいう規則の第7条並びに同条(2)にいう規則の第7条に定める期間には適用しない。例文帳に追加
(2) Paragraph one of this Section shall not apply to the time periods which have been determined in Section 6, Paragraph one; Section 28, Paragraph five; Section 29, Paragraphs one and three; Section 39; Section 41, Paragraph one; Section 43, Paragraph one; Section 45, Paragraph two; Section 46, Paragraph two; Section 71, Paragraphs two and three; Article 7 of the Regulation referred to in Section 76, Paragraph one and Article 7 of the Regulation referred to in Paragraph two. - 特許庁
2 第十七条第二項の規定は、前項の添付書類の提出の時期について準用する。例文帳に追加
(2) The provisions of paragraph (2) of Article 17 shall apply mutatis mutandis to the period for submission of the attached document under the preceding paragraph. - 日本法令外国語訳データベースシステム
(e) 第19 条第2 段落に規定する,特許出願についての分割期限の到来例文帳に追加
e) expiry of the time limit for dividing a patent application, laid down in Art. 19, paragraph 2; - 特許庁
(f) 第66 条第2 段落(b)による,新たな出願についての提出期限の到来例文帳に追加
f) expiry of the time limit for filing a new patent application, according to Art. 66, paragraph 2 b); - 特許庁
(2) 第78条が適用される場合を除いて,(1)は第29条,第31条(3),第70条及び第70A条に定める期間には適用されない。例文帳に追加
(2) Subsection (1) shall not apply to section 29, subsection (3) of section 31, section 70 and section 70A except where the circumstances mentioned in section 78 apply. - 特許庁
6 第三十一条第二項及び第三項の規定は、第一項に規定する期間及び期日について準用する。例文帳に追加
(6) The provisions of Article 31(2) and (3) shall apply mutatis mutandis to the period and date prescribed in paragraph (1). - 日本法令外国語訳データベースシステム
第1の振動子1の第1の振動持続期間D1と第2の振動子2の第2の振動持続期間D2とが一部重なる。例文帳に追加
First oscillation duration D1 of the first oscillator partially overlaps second oscillation duration D2 of the second oscillator 2. - 特許庁
1フィールドの映像信号を第1の期間と第2の期間に分割し、第1の期間ではカメラ2での撮像に適した赤みがかった映像で表示し、この第1の期間の映像のみをカメラ2で撮像する。例文帳に追加
A field of video signal is divided into first and second periods, a reddish video suitable for imaging with a camera 2 is displayed in the first period and the video only in the first period is imaged by means of the camera 2. - 特許庁
第二款 少額短期保険持株会社(第二百七十二条の三十五―第二百七十二条の四十)例文帳に追加
Subsection 2: Small Amount and Short Term Insurance Holding Company (Article 272-35 - Article 272-40) - 日本法令外国語訳データベースシステム
実績及び中期計画の第三十条第二項第三号の人件費の見積り例文帳に追加
the business performance, the estimated personnel costs under Article 30, paragraph 2, item 3 - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二条 法第十四条第一項の政令で定める期間は、三年とする。例文帳に追加
Article 2 The period specified by a Cabinet Order under Article 14, paragraph (1) of the Act shall be three years. - 日本法令外国語訳データベースシステム
条例第28条(3),(5)及び本規則第29条に基づく登録期間の更新―第2回目の5年の延長例文帳に追加
For renewal of the period of registration under section 28(3) or (5) of the Ordinance and section 29 -- 2nd 5-year extension - 特許庁
②最初の拒絶理由通知に対する指定期間内(第17条の2第1項第1号)例文帳に追加
(ii) Within the designated period for responding to the first notice of reasons for refusal. - 特許庁
④最後の拒絶理由通知に対する指定期間内(第17条の2第1項第3号)例文帳に追加
(iv) Within the designated period for responding to the final notice of reasons for refusal (Article 17bis(1)(iii)). - 特許庁
(5) 本条の規定は,(2),第14条(1)及び(2),第15条(1)及び第19条(2)において想定する期限には適用しない。これらの規定は同様に,権利を宣言する行為に対する審判請求を提起する期限にも適用しない。例文帳に追加
(5) The provisions of this Article shall not apply to the time limits envisaged in paragraph (2) of this Article, Article 14(1) and (2), Article 15(1) and Article 19(2). These provisions shall likewise not apply to the time limit for lodging an appeal against an act declaring rights. - 特許庁
第1の更新識別子は、第1の装置と第2の装置の間で実行された過去の完全な同期セッションを表わしており、第2の更新識別子は、第1の装置と第2の装置の間で実行された過去の不完全な同期セッションを表わしている。例文帳に追加
The first update identifier specifies a preceding incomplete synchronization session having been performed between them and the second update identifier specifies a preceding incomplete synchronization session having been performed between them. - 特許庁
二 事業主が徴収法第十条第二項第一号の一般保険料を納付しない期間(徴収法第二十六条第二項の督促状に指定する期限後の期間に限る。)中に生じた事故例文帳に追加
(ii) an accident arising during a period when the employer has failed to pay the general premiums set forth in Article 10, paragraph (2), item (i) of the Premiums Collection Act (limited to the period after the time limit designated in a written demand set forth in Article 26, paragraph (2) of the Premiums Collection Act); or - 日本法令外国語訳データベースシステム
法律第142条 (2) (c)の適用上,審査延期請求書が提出された日から9月の期間が所定の期間である。例文帳に追加
The period of 9 months from the date on which the request for deferment of the examination was filed is prescribed for the purposes of paragraph 142 (2) (c) of the Act. - 特許庁
(2) 手続の中断中,第41条(1)にいう期限を除いて本法にいう期間の進行,期限は停止する。例文帳に追加
(2) During the interruption of the proceedings the time limits pursuant to this Act stop running, with the exception of the time limit pursuant to Section 41(1). - 特許庁
第1検出手段は、電流変化の周期の基本周期に係る信号とその2倍の2倍周期に係る信号を検出する。例文帳に追加
The first detecting means detects a signal, related to the fundamental period of the current variation and a signal, related to the double period that is twice as long as the fundamental period. - 特許庁
本年第1四半期の実質GDP成長率は、前期比年率でプラス5.3パーセント、第2四半期は同0.7パーセントとなりました。例文帳に追加
Japan’s GDP recorded an annualized growth rate of 5.3 percent, in the first quarter of this year, and an annualized growth rate of 0.7 percent in the second quarter on a quarter-on-quarter basis. - 財務省
これらの図には、45度線を引いており、第1期間及び第2期間の2つの期間の成長率の増減を見られるようにしている。例文帳に追加
A 45-degree line is drawn through the two figures so that one can see increases and decreases in the growth rate during Periods 1 and 2. - 経済産業省
第1条第3段落,第7条第3段落及び第10条第2段落の期限は延長することはできない。例文帳に追加
The time limits pursuant to section 1, third paragraph, section 7, third paragraph, and section 10, second paragraph of the Regulations may not be extended. - 特許庁
五の二 保険業法第二条第十八項(定義)に規定する少額短期保険業者(以下「少額短期保険業者」という。)例文帳に追加
(v)-2 Small Amounts and Short Term Insurance Providers prescribed in Article 2(18) (Definitions) of the Insurance Business Act (hereinafter referred to as "Small Amounts and Short Term Insurance Providers"); - 日本法令外国語訳データベースシステム
特許書類は,出願人の請求により,第1段落及び第2段落に定める期日より早期に利用可能とされる。例文帳に追加
At the request of the applicant, the documents shall be made available earlier than provided in subsections (1) and (2) of this Section. - 特許庁
(8) 本法第27条第2段落に従ってOSIMによって認められる期限についての延期は,次の条件が累積的に満たされる場合は受理される。例文帳に追加
(8) The extension of a time limit granted by OSIM pursuant to Art. 27 paragraph (2) of the Law shall be accepted provided that the following conditions are fulfilled cumulatively: - 特許庁
子機1は、親機2からのACKを毎回受信するのではなく、第1の周期Tよりも長い第2の周期N・T(N≧2)で受信する。例文帳に追加
The slave unit 1 does not receive an ACK from the master unit 2 in each reception but receives the ACK on a second cycle N×T (N≥2) longer than the first cycle T. - 特許庁
バスブリッジ部3は,周波数差が第1の所定範囲内の場合に,第1の回路ユニット1と第2の回路ユニット2との間で同期通信を実行し,周波数差が第1の所定範囲外の場合に,第1の回路ユニット1と第2の回路ユニット2との間で非同期通信を実行する。例文帳に追加
When the frequency difference is within the first predetermined range, a bus bridge part 3 executes synchronous communication between a first circuit unit 1 and a second circuit unit 2, and when the frequency difference is out of the first predetermined range, the bus bridge part executes asynchronous communication between the first circuit unit 1 and the second circuit unit 2. - 特許庁
法律第223条 (2) (b)に記載した理由に基づき,法律第223条 (2)に基づいてする期間延長申請書の提出例文帳に追加
Filing an application under subsection 223 (2) of the Act for an extension of time on the ground specified in paragraph 223 (2) (b) of the Act - 特許庁
(2) 第26条(3)(b)適用上の所定の期間は,第26条(3)(a)に基づく登録官の通知の日から2月とする。例文帳に追加
(2) The period prescribed for the purposes of section 26(3)(b) shall be 2 months from the date of the Registrar’s notification under section 26(3)(a). - 特許庁
拒絶理由通知を受けた後第48条の7の規定による通知を受けた場合の、当該通知において指定された期間(第17条の2第1項第2号)。例文帳に追加
Designated period of time where the applicant receives the notice under Article 48septies after receiving a notice of reasons for refusal (Article 17bis (1) (ii)) - 特許庁
第46条 (1),第46a条,第47条 (2)及び(4),第47a条 (2)並びに第58条 (2)に定められた期限の満了前に提出された出願人の請求により,当該期限は,所定の手数料を納付して3月間,ただし,2回を限度として延長することができる。例文帳に追加
At the applicant’s request, submitted before expiration of the time limits as laid down in Article 46 (1), Article 46a, Article 47 (2) and (4), Article 47a (2) and Article 58 (2), such time limits may be extended by three months, but not more than twice, on payment of the prescribed fees. - 特許庁
これら2つの時期の比較は,第二期間での濃度増大がきわめて有意なことを示した。例文帳に追加
The comparison of the two different time period showed that the increased concentrations for the second period were highly significant. - 英語論文検索例文集
第2年度及びその後の年度の年金は,納付期日前3月の期間に納付することができる。例文帳に追加
The second and subsequent annual fees may be paid three months before the due date. They shall be paid not later than six months after the due date. - 特許庁
管理職養成講座の第2期受講生の開催が決定しました。メールで書く場合 例文帳に追加
We have decided to run the manager training course again. - Weblio Email例文集
管理職養成講座の第2期受講生の開催が決定しました。メールで書く場合 例文帳に追加
We have decided to run a manager training course for the second stage participants. - Weblio Email例文集
ヤルタ会談という,第2次大戦終結時期の3国会議例文帳に追加
a three country conference at the end of the Second World War, called the Yalta Conference - EDR日英対訳辞書
2 前項第二号の期間は、一月を下ることができない。例文帳に追加
(2) The period set forth in item (ii) of the preceding paragraph shall not be less than one month. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第3期は、758年(天平宝字2年)6月~764年(天平宝字8年)正月である。例文帳に追加
The third period is from July, in 758 to New year in 764. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1879年(明治12年)7月-東京大学仏語物理学科第2期卒業。例文帳に追加
July, 1879: He was a second-batch graduate of the Faculty of Buddhistic terms and Physics of the University of Tokyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1616年(元和2年)彦根藩のみの手により第3期工事が開始された。例文帳に追加
In 1616 the third-phase construction was started by only Hikone Domain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
アメリカの金融大手の第2四半期の決算が、ある程度出揃いました例文帳に追加
Some major U.S. financial institutions reported their earnings for the second quarter - 金融庁
子機1から計測データを第1の周期Tで親機2へ送信する。例文帳に追加
Measurement data are transmitted from the slave unit 1 to the master unit 2 on a first cycle T. - 特許庁
(2) 第1,第2及び第3有効年度に係る国の手数料は,第3有効年度に係る納付期日に又は第3有効年度に係る国の手数料の納付期日前6月以内に同時に納付しなければならない。例文帳に追加
(2) State fees for the first, second and third year of validity shall be paid at the same time on the due date of payment for the third year of validity or within six months before the due date of payment of the state fee for the third year of validity. - 特許庁
6 第三十条第二項から第四項まで、第三十一条第二項及び第三十二条(第三号を除く。)の規定は、第二項に規定する許可の有効期間の更新について準用する。例文帳に追加
(6) The provisions of Article 30, paragraphs 2 to 4 inclusive, Article 31, paragraph 2 and Article 32 (excluding item 3) shall apply mutatis mutandis to renewal of the valid period of a license provided in paragraph 2. - 日本法令外国語訳データベースシステム
意味 | 例文 (999件) |
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |