例文 (999件) |
第3者の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5940件
3 第二条第十五項の規定は、第一項の場合において、承認申請書を提出する者が保有する議決権について準用する。例文帳に追加
(3) The provision of Article 2, paragraph (15) shall apply mutatis mutandis to the voting rights held by the person submitting the written application for approval in the case referred to in paragraph (1). - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四十六条 第二十条第三項の規定による命令に違反した者は、百万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 46 A Designated Manufacturer/User which has violated an order pursuant to the provision of Article 20, paragraph 3 shall be punished by a fine of not more than 1,000,000 yen. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四十六条の二 第七条の七第三項の規定による命令に違反した者は、五十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 46-2 A Large Container/Packaging User which has violated an order pursuant to the provision of Article 7-7, paragraph 3 shall be punished by a fine of not more than 500,000 yen. - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 指定地域密着型介護予防サービス事業者が、第百十五条の十一第三項第三号に該当するに至ったとき。例文帳に追加
(ii) when a Designated Provider of Community-Based Service for Preventive Long-Term Care corresponds to any provision of Article 115-11, paragraph (3), item (iii); - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 第二百四十四条第三項の規定は、第一項の承認を行う権利者集会については、適用しない。例文帳に追加
(4) The provisions of Article 244(3) shall not apply to a Beneficiary Certificate Holders' Meeting on the approval set forth in paragraph (1). - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四十八条 第三十二条第三項の規定による申請に関し虚偽の申請をした者は、五十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 48 (1) Persons who have made false statements in applications as prescribed in Article 32, Paragraph (3) shall be punished by a fine of up to 500,000 yen. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三章 指定化学物質等取扱事業者による情報の提供等(第十四条—第十六条)例文帳に追加
Chapter 3 Provision of Information, etc. by Business Operators Handling Designated Chemical Substances, etc. (Article 14-Article 16) - 日本法令外国語訳データベースシステム
七 当該適格消費者団体の役員、職員又は専門委員が第二十八条第二項又は第三項の規定に違反したとき。例文帳に追加
(vii) When officers, employees or Expert Advisors of a qualified consumer organization violate the provisions of paragraphs (2) or (3) of Article 28 - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十一条 次の各号のいずれかに該当する者は、第三条第一項の指定を受けることができない。例文帳に追加
Article 11 Any person who falls under any of the following items shall not be received the designation set forth in paragraph (1) of Article 3: - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 第百三十条第一項又は第三項の規定による報告をせず、又は虚偽の報告をした者例文帳に追加
(iii) A person who does not report or makes a false report pursuant to the provisions of Article 130, Paragraph 1 or Paragraph 3 - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 第八十五条第一項及び前条第一項の規定は、被収容者が発する電信等について準用する。例文帳に追加
(3) The provisions of the paragraph (1) of Article 85 and paragraph (1) of Article 86 shall apply mutatis mutandis to telegraphs, etc. that detainees send or engage. - 日本法令外国語訳データベースシステム
十二 第四十一条第三項又は第五項の規定による公告をせず、又は虚偽の公告をした者例文帳に追加
(xii) a person who has failed to give a public notice under the provisions of Article 41(3) or (5), or who has given a false public notice; - 日本法令外国語訳データベースシステム
二十三 第五十七条第三項又は第五項の規定による公告をせず、又は虚偽の公告をした者例文帳に追加
(xxiii) a person who has failed to give public notice under the provisions of Article 57(3) or (5) or has given a false public notice; - 日本法令外国語訳データベースシステム
九 第七十一条第一項又は第三項の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をした者例文帳に追加
(ix) a person who has failed to make a notification under the provisions of Article 71(1) or (3) or who has made a false notification; - 日本法令外国語訳データベースシステム
六 第六十四条第一項又は第三項の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をした者例文帳に追加
(vi) a person who has failed to make a notification under the provisions of Article 64(1) or (3), or who has made a false notification; - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 第百九十条第二項及び第三項の規定は、被留置者に対する前項の措置について準用する。例文帳に追加
(2) The provisions of paragraphs (2) and (3) under Article 190 shall apply mutatis mutandis to the measures taken for detainees under the preceding paragraph. - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 債権者集会は、第五百四十八条第一項第二号に掲げる事項以外の事項については、決議をすることができない。例文帳に追加
(3) Creditors' meeting cannot pass resolutions with respect to matters other than the matters listed in item (ii), paragraph (1) of Article 548. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 第六百四十八条第二項及び第三項の規定は、遺言執行者が報酬を受けるべき場合について準用する。例文帳に追加
(2) The provisions of paragraphs (2) and (3) of Article 648 shall apply mutatis mutandis to the case where an executor receives remuneration. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三十三条 法第三十四条第三項の規定は、左の各号の一に該当する労働者については適用しない。例文帳に追加
Article 33 (1) The provision of paragraph (3) of Article 34 of the Act shall not apply to those workers who fall under any of the following items: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二百八条の三 第八十八条第三項の規定に違反した者は、二十万円以下の過料に処する。例文帳に追加
Article 208-3 A person who has violated the provision of Article 88(3) shall be punished by a non-penal fine of not more than 200 thousand yen. - 日本法令外国語訳データベースシステム
十一 第二十三条第三項又は第五項の規定に違反してこれらの規定に規定する期間中に対外直接投資を行った者例文帳に追加
(xi) Any person who has made an outward direct investment in violation of Article 23, paragraph 3 or 5, within a period prescribed in those paragraphs - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 第八条第二項及び第三項の規定は、委託者非指図型投資信託について準用する。例文帳に追加
(2) The provisions of Article 8, paragraph (2) and paragraph (3) shall apply mutatis mutandis to Investment Trusts Managed Without Instructions from the Settlor. - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 第四十一条第一項又は第三項の規定による報告をせず、又は虚偽の報告をした者例文帳に追加
(iii) A person who has failed to make the report under the provisions of Article 41, paragraph (1) or paragraph (3), or submitted a false report; - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三十六条の三 次の各号の一に該当する者は、第三十四条第三項の指定を受けることができない。例文帳に追加
Article 36-3 A person who falls under any of the following items may not receive designation under Article 34, paragraph 3. - 日本法令外国語訳データベースシステム
十一 第四十六条第一項又は第三項の規定による報告をせず、又は虚偽の報告をした者例文帳に追加
(xi) A person who has failed to make reports under Article 46, paragraph 1 or paragraph 3, or made false reports. - 日本法令外国語訳データベースシステム
二十七 第六十四条第一項の規定に違反し、又は同条第三項の規定による命令に違反した者例文帳に追加
(xxvii) a person who has violated the provision of Article 64 (1) or an order pursuant to the provision of paragraph (3) of said Article, - 日本法令外国語訳データベースシステム
十一 第六十一条の八第一項の規定に違反し、又は同条第三項の規定による命令に違反した者例文帳に追加
(xi) a person who has violated the provision of Article 61-8 (1) or an order pursuant to the provision of paragraph (3) of said Article, - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 第九十二条第三項の裁定については、通常実施権者又は第七十二条の他人例文帳に追加
(ii) in an action against an award under Article 92(3), the non-exclusive licensee or the other person under Article 72. - 日本法令外国語訳データベースシステム
五 第百条第一項又は第三項の規定による報告をせず、若しくは虚偽の報告をし、又は出頭しなかつた者例文帳に追加
(v) A person who has failed to report, as provided for in paragraph (1) or (3) of Article 100, or made a mendacious report and failed to appear when required. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五百十七条の七 事業者は、令第六条第十五号の三の作業を行うときは、次の措置を講じなければならない。例文帳に追加
Article 517-7 The employer shall, when carrying out the work set forth in item (xv)-3 of Article 6 of the Order, take the following measures: - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 第十八条第三項(第三十九条の六において準用する場合を含む。)の規定に違反した者例文帳に追加
(ii) A person who was in violation of the provision of paragraph 3 of Article 18 (including the cases where it is applied mutatis mutandis in Article 39-6). - 日本法令外国語訳データベースシステム
10 法第六条第三項第五号に規定する法務省令で定める者は、次に掲げるとおりとする。例文帳に追加
(10) A person provided for by Ordinance of the Ministry of Justice as prescribed in Article 6, paragraph (3), item (v) of the Immigration Control Act shall be as follows: - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 法第三章第三節及び第四節に定める上陸の許可書の交付を受けている者にあつては、当該許可書例文帳に追加
(iii) In the case of a foreign national who has been issued a landing permit as provided in Chapter III, Sections 3 and 4 of the Immigration Control Act: the permit. - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 法第七条第一項第二号の告示で定める地位を認められる者にあつては、三年又は一年例文帳に追加
(i) 1 year or 3 years for a person recognized as having a status provided in a public notice as set forth in Article 7, paragraph (1), item (ii) of the Immigration Control Act. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十二条 第三条第一項の登録を受けた者は、自己の名義をもつて、他人に貸金業を営ませてはならない。例文帳に追加
Article 12 A person who has been registered under Article 3, paragraph (1) shall not have another person engage in the Money Lending Business under the Money Lender's name. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第34条第2項又は第3項の規定による命令に違反した者は、6月以下の懲役又は30万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
An entity who violates orders issued under Paragraph 2 or 3 of Article 34 shall be sentenced to imprisonment of not more than six months or to a fine of not more than 300,000 yen. - 経済産業省
四法第百三条第一項第三号に掲げる場合に、同項の規定に基づき取次者から預託を受 けた取引証拠金例文帳に追加
(iv) in the cases listed in Article 103, paragraph 1, item 3 of the Act, the clearing margin deposited by an Intermediary based on the provisions of the same paragraph. - 経済産業省
第三章共通規定第十八条一時金第三条に規定する者は、次に掲げる給付を請求することができる 。例文帳に追加
Chapter 3Common ProvisionArticle 18Lump-sum PaymentsA person specified in Article 3 may claim thefollowing benefits;111 . - 厚生労働省
4 第十七条第三項から第五項までの規定は、安全衛生委員会について準用する。この場合において、同条第三項及び第四項中「第一号の委員」とあるのは、「第十九条第二項第一号の者である委員」と読み替えるものとする。例文帳に追加
(4) The provisions of paragraph (3) to (5) of Article 17 shall apply mutatis mutandis to the safety and health committee; in this case, "item (i) member" in paragraphs (3) and (4) of the said Article shall be read as "a member who is a person mentioned in item (i) of paragraph (2) of Article 19." - 日本法令外国語訳データベースシステム
七 第二十二条の二第一項に規定する者で、同条第三項において準用する第二十条第三項及び第四項の規定又は第二十二条の二第四項において準用する第二十二条第二項及び第三項の規定による許可を受けないで、第二十二条の二第一項に規定する期間を経過して本邦に残留するもの例文帳に追加
(vii) A person prescribed in Article 22-2, paragraph (1), who stays in Japan beyond the period prescribed in Article 22-2, paragraph (1), without receiving permission pursuant to the provisions of Article 20, paragraphs (3) and (4), as applied mutatis mutandis to Article 22-2, paragraph (3) or pursuant to the provisions of Article 22-2, paragraphs (2) and (3), as applied mutatis mutandis to Article 22, paragraph (4). - 日本法令外国語訳データベースシステム
八 第二十二条の二第一項に規定する者で、同条第三項において準用する第二十条第三項及び第四項の規定又は第二十二条の二第四項において準用する第二十二条第二項及び第三項の規定による許可を受けないで、第二十二条の二第一項に規定する期間を経過して本邦に残留するもの例文帳に追加
(viii) A person prescribed in Article 22-2, paragraph (1), who has stayed in Japan beyond the period prescribed in Article 22-2, paragraph (1), without receiving permission pursuant to the provisions of Article 20, paragraphs (3) and (4) applied mutatis mutandis to Article 22-2, paragraph (3), or pursuant to the provisions of Article 22, paragraphs (2) and (3), applied mutatis mutandis to Article 22-2, paragraph (4) . - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 解体業者、破砕業者又は自動車製造業者等が前項の委託を受けて第一項に規定する行為を行う場合には、当該解体業者、破砕業者又は自動車製造業者等については、第二章及び第五章の規定は、適用しない。例文帳に追加
(3) When a Dismantling Operator, Shredding and Sorting Operator, or Vehicle Manufacturer, etc receives the entrustment of the preceding paragraph and carries out the acts provided in Paragraph 1, the provisions of Chapter 2 and Chapter 5 shall not apply thereto. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 第百三十二条第二項の規定は前項の催告について、第百五十五条第三項及び第四項の規定は特定目的借入れに係る債権者について、それぞれ準用する。この場合において、第百三十二条第二項中「社員」とあるのは「特定目的借入れに係る債権者」と、第百五十五条第三項中「第一項」とあるのは「第百五十七条第一項」と読み替えるものとする。例文帳に追加
(2) Article 132(2) shall apply mutatis mutandis to the notice set forth in the preceding paragraph, and Article 155(3) and (4) shall apply mutatis mutandis to Specific Purpose Borrowing creditors. In this case, the term "members" in Article 132(2) shall be deemed to be replaced with "Specific Purpose Borrowing creditors" and the term "paragraph (1)" in Article 155(3) shall be deemed to be replaced with "Article 157(1)." - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 破産者の財産状況を報告するために招集する債権者集会(第四項、第百三十六条第二項及び第三項並びに第百五十八条において「財産状況報告集会」という。)の期日例文帳に追加
ii) The date of a creditors meeting that is to be convoked to report the status of the debtor's property (referred to as a "meeting for reporting the status of property" in paragraph (4), Article 136(2) and (3) and Article 158 - 日本法令外国語訳データベースシステム
八 区別義務違反者 第二章第三節又は第四章第二節に規定する手続により第四号リに掲げる外国人に該当する旨の抑留資格認定又は裁決を受けて抑留される者をいう。例文帳に追加
(viii) "Violator of Obligations of Distinction" means person to be interned with receiving recognition of internment status or determination as corresponding to any of foreigners listed in the (i) of item (iv) pursuant to the procedures prescribed in Section 3 of Chapter II or Section 2 of Chapter IV; - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三百十三条 委託者保護基金は、第二百六十九条第三項第一号及び第二号に掲げる業務に要する費用に充てるための資金(以下「委託者保護資金」という。)を設けるものとする。例文帳に追加
Article 313 (1) A Consumer Protection Fund shall establish funds to be allocated to the costs required for the business set forth in Article 269, paragraph (3), item (i) and item (ii) (hereinafter referred to as "Funds for Consignor Protection"). - 日本法令外国語訳データベースシステム
7 第十六条第三項及び第四項の規定は、第一項に規定する債権者(同条第一項前段に規定する者を除く。)に対する呼出状の送達について準用する。例文帳に追加
7) The provisions of Article 16(3) and (4) shall apply mutatis mutandis to the service of a writ of summons upon the obligees prescribed in paragraph (1) (excluding those prescribed in the first sentence of paragraph (1) of said Article - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百二十四条 前条第一項及び第三項から第五項までの規定は、債権者又は提出を拒まない第三者の占有する動産の差押えについて準用する。例文帳に追加
Article 124 The provisions of paragraph (1) and paragraphs (3) to (5) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to a seizure of movables possessed by an obligee or a third party who does not refuse to submit it. - 日本法令外国語訳データベースシステム
特許権者又はその特許権についての専用実施権若しくは通常実施権を有する者が第67条第2項の政令で定める処分を受けていなければならない(第67条の3 第1項第2号)。例文帳に追加
In addition, the patentee, the exclusive licensee or the non-exclusive licensee of the patent is required to have obtained the disposition designated by the Cabinet Order under Article 67 (2) (67-3 (1) (ii) of the Patent Act). - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |