意味 | 例文 (499件) |
約束するよの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 499件
戻ってくるって、約束するよ。例文帳に追加
I promise that I'll come back. - Tatoeba例文
彼は禁酒すると約束したよ。例文帳に追加
He signed off from wine. - Tanaka Corpus
夜が来たら、明日の明け方を約束するのはよしなさい。例文帳に追加
and at eventide dare not to boast thyself of the morrow. - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
私は君を永遠に愛し続けると約束するよ。例文帳に追加
I promise that I will love you forever. - Weblio Email例文集
よい結果を導いたり、約束したりする特質例文帳に追加
the quality of being encouraging or promising of a successful outcome - 日本語WordNet
今晩必ず君を迎えに行くと約束するよ例文帳に追加
I give you my word that I will pick you up tonight. - Eゲイト英和辞典
じき、良い知らせをお届けすることを約束致します。例文帳に追加
and I trust that we shall soon have some good news for you. - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
でもこの約束をするとピーターは再び陽気になりました。例文帳に追加
but this promise sent Peter away quite gay again. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
何らかの報酬を約束するようなことによって引き寄せる特性例文帳に追加
qualities that attract by seeming to promise some kind of reward - 日本語WordNet
ポジティブリスト方式では、内国民待遇義務を約束する分野及びその条件・制限を「約束表」に記載する。例文帳に追加
Under the positive list approach, the sectors in respect of which national treatment obligations are committed and the conditions and restrictions therefor are inscribed in the “Schedule of Commitments” of the relevant FTA/EPA. - 経済産業省
追いたてるようですまないが今日は約束があるから失敬する例文帳に追加
I am sorry to be rude, but I have an appointment to keep today. - 斎藤和英大辞典
注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。例文帳に追加
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. - Tatoeba例文
自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。例文帳に追加
You should do your best to carry out your promises. - Tatoeba例文
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。例文帳に追加
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. - Tatoeba例文
払いすぎることを約束することによって危険を避けることはできない例文帳に追加
anything that promises to pay too much can't help being risky - 日本語WordNet
注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。例文帳に追加
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. - Tanaka Corpus
自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。例文帳に追加
You should do your best to carry out your promises. - Tanaka Corpus
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。例文帳に追加
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. - Tanaka Corpus
「わしらのお母さんになるって約束するなら、わしが助けてやってもいいよ」例文帳に追加
"I'll save you if you promise to be my mother." - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
私たちはその予想を考慮し、結果に集中すると約束します。例文帳に追加
We promise to focus on the results considering those predictions. - Weblio Email例文集
彼は勝手に止めたのだから、こちらは約束を履行する必要は無い例文帳に追加
I need not keep my promise, as he has left of his own free will. - 斎藤和英大辞典
将来、権利、金品等を付与することを約束した文書。例文帳に追加
Documents that promise to give things such as rights, money and something valuable to someone in the future. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
我々は、IMFが利用可能な資金を3倍にするという約束を履行した。例文帳に追加
We have delivered on our promise to treble the resources available to the IMF. - 財務省
(5) (3)に従ってなされた約束は,出願人又は所有者と当該約束をした者との間の合意による修正により変更することができる。例文帳に追加
(5) An undertaking given pursuant to sub-paragraph (3) may be varied by way of derogation by agreement between the applicant or proprietor and the person by whom it is given. - 特許庁
警告手段13では、営業情報DB10に蓄積された約束情報を参照して、その約束情報の約束事を行った販売員のクライアント装置3に対し、期日に応じてその約束事を遂行するよう警告する。例文帳に追加
The alarm means 13 refers to the promise information stored in the business information DB 10 and warns the client device 3 of the salesperson who did the promises included in the promise information that the promises must be carried out according to the dates. - 特許庁
約束表においては、加盟国は、市場アクセス及び内国民待遇に関する条件及び制限に加え、これらの対象とならない措置であっても「追加的約束」としてさまざまな自由化約束を記載することができる。例文帳に追加
Members are allowed to add conditions and restrictions in terms of Market Access and National Treatment, where it is considered necessary, to their Schedules of Specific Commitments. They can also make “Additional Commitments” if they consider it appropriate to take on obligations additional to market access and national treatment. - 経済産業省
NT、MFN、PR の自由化約束の形式には、締約国が例外として列挙した分野以外については全てNT、MFN、PR を約束する方式(ネガティブリスト)と、「約束表」に記載した分野と内容のみが約束となる方式(ポジティブリスト)とがある。例文帳に追加
The approaches to liberalization commitments of NT, MFN and PR can be classified into two types: the approach under which NT, MFN and prohibition of PR are provided to all sectors except those which the contracting party countries list as exceptions (negative list approach) and the approach under which only those sectors and content which are inscribed in the “Schedule of Commitments” are committed (positive list approach). - 経済産業省
意味 | 例文 (499件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |