1016万例文収録!

「総弥」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 総弥に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

総弥の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 29



例文

-妻は三菱財閥創始者岩崎太郎の弟で2代目帥岩崎之助(元日本銀行裁)の娘例文帳に追加

His wife was a daughter of the second sosui (commander-in-chief) Yanosuke IWASAKI (former president of the Bank of Japan) who was a younger brother of the Mitsubishi Zaibatsu founder Yataro IWASAKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、河上市と滝太郎の両人が督職を継いだのを経て、督は赤根武人、軍監は山縣有朋が務めた。例文帳に追加

After the two Yaichi KAWAKAMI and Yataro TAKI served as the post of the governor-general, Taketo AKANE took the post of governor-general and Aritomo YAMAGATA served as an Assistant Deputy General.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、三菱財閥帥の岩崎小太が入手した。例文帳に追加

Later Koyata IWASAKI, commander of Mitsubishi Zaibatsu (a financial clique or group, or company syndicate), obtained it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三菱財閥の帥・岩崎之助と医師・長與稱吉は象二郎の娘婿であり、三菱の岩崎小太と旭硝子の創業者・岩崎俊、鉄道ファンのパイオニア・岩崎輝は象二郎の孫にあたる。例文帳に追加

While the top of Mitsubishi Zaibatsu (financial clique), Yanosuke IWASAKI and a doctor, Shokichi NAGAYO were Shojiro's adopted son-in-law, Koyata IWASAKI of Mitsubishi, Toshiya IWASAKI, a founder of Asahi Glass company and Teruya IWASAKI, a pioneer of railway enthusiasts were Shojiro's grandchildren.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

縁板まで含め朱塗りとした建物で、阿陀如来を本尊とする。例文帳に追加

The entire building is coated in vermillion lacquer right down to the veranda boards and it enshrines a statue of Amida Nyorai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

生時代としてはもっとも古い柱の大形建物跡が検出されている。例文帳に追加

The remains of a large-size building on stilts, the oldest for the Yayoi period were found.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浄土教日本の根本聖典の一つで、『観無量寿経』(畺良耶舎訳)、『阿陀経仏説阿陀経』(鳩摩羅什訳)とともに「浄土三部経」と称される。例文帳に追加

It is among the basic scriptures of Japanese Jodo sect and is called 'the Jodo Sanbu-kyo,' along with "Kammuryoju-kyo (Meditation Sutra)," translated by Ryuso Kyoryoyasha, and "Amida-kyo Bussetsu Amida Sutra," translated by Kumaraju.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

襲撃者は高知県士族で、もと外務省に出仕していた武市熊吉ほか、武市喜久馬、山崎則雄、島崎直方、下村義明、岩田正彦、中山泰道、中西茂樹、沢田悦太の勢9人。例文帳に追加

The assault team consisted of nine people, Kumakichi TAKECHI who had been a shizoku (a samurai-oriented family) from Kochi Prefecture and worked at Ministry of Foreign Affairs as well as Kikuma TAKECHI, Norio YAMAZAKI, Naokata SHIMAZAKI, Yoshiaki SHIMOMURA, Masahiko IWATA, Yasumichi NAKAYAMA, Shigeki NAKANISHI and SAWADA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、「大峯山」とは、山上ヶ岳、大普賢岳、山(みせん)などを含む大峯山系の山々の称である。例文帳に追加

Conversely, 'Ominesan' is the collective name for the Omine mountain range which includes Mt. Sanjo, Mt. Daifugen and Mt. Misen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

奈阿姫の書いた「浄土三部経(紺紙金泥阿陀経)」は現在、茨城県常市指定文化財となっている。例文帳に追加

The 'Jodo-Sanbu-kyo' transcribed by Naahime (written in gold letters on blue paper) is a cultural property designated by Hitachi City, Ibaraki Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1892年の第2回衆議院議員選挙において、第1次松方内閣内務大臣品川二郎が行ったもの。例文帳に追加

Election interference at the second Lower House general election in 1892 conducted by Yajiro SHINAGAWA, the prewar Home Minister of the first Matsukata cabinet  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長男三島彌太郎は第8代日本銀行裁、三男の三島彦は日本初のオリンピック代表選手、孫の三島通陽は第4代ボーイスカウト日本連盟長を務めた。例文帳に追加

His eldest son Yataro MISHIMA became the eighth Governor of the Bank of Japan, his third son Yahiko MISHIMA became a member of the Japan's first Olympic team and his grand son Michiharu MISHIMA became the fourth President of Scout Association of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「浄土三部経」と称される、釈尊により説かれた『無量寿経仏説無量寿経』、『観無量寿経』、『阿陀経』を、拠り所の経典と定める。例文帳に追加

Honen set the following three books as the canon, which were preached by Sakyamuni and generically called 'Three Pure Land Sutras': "Muryoju-kyo Bussetsu Muryoju-kyo", "Kammuryoju-kyo" and "Amida-kyo."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の浄土教の根本聖典の一つで、『仏説無量寿経』(康僧鎧訳)、『仏説阿陀経』(鳩摩羅什訳)とともに「浄土三部経」と称される。例文帳に追加

It is one of the basic sacred sutras of the Jodo (Pure Land) sect in Japan and, together with "Bussetsu Muryoju Kyo" (the Sutra of the Buddha of Immeasurable Life) and "Bussetsu Amida Kyo Sutra" (The Sutra of Amida Buddha), they are generally called the "Jodo Sanbu-kyo" (the three main sutras of the Pure Land sect).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

即ち、西方極楽教主阿陀如来とは、真言教主大日如来という普門徳の尊から派生した別徳の尊であるとした。例文帳に追加

He stipulated that Amida Nyorai (Amitabha Tathagata), the head of religious sect in the Western Paradise, was a deity of a separate virtue who derives from the deity of general virtues Dainichi Nyorai (Mahavairocana) who was the head of Shingon sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東寺の正式名として「金光明四天王教王護国寺秘密伝法院」と「勒八幡山持普賢院」の2つの名称がある「大師のみてら東寺」教王護国寺。例文帳に追加

To-ji officially has two names, "Konkoumyo Shitenno Kyoogokoku-ji Himitsudenpoin" and "Miroku Yahatasan Soji Fukenin," in addition to "To-ji, Temple of the Daishi" Kyoogokoku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後年、松下村塾の同門生で後の明治の元勲にもなった品川次郎(子爵)が「稔麿が生きていたら理大臣になっただろう」と語ったとされる。例文帳に追加

In later years, Yajiro SHINAGAWA (Viscount), a graduate of Shokason-juku and a Genkun (veteran statesman) of the Meiji period is claimed to have said 'If Toshimaro had lived, he would have been prime minister' in later years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正作の妻・繁子は三菱財閥の2代目帥・岩崎之助の長女なので、松方家は三菱の創業者一族・岩崎家と姻戚関係を結んだといえる。例文帳に追加

Shosaku's wife Shigeko was the oldest daughter of the second sosui of Mitsubishi Zaibatsu Yanosuke IWASAKI, which means that the MATSUKATA family was allied with the Mitsubishi founding family, IWASAKI family through marriage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長門国三田尻へ赴き、長州藩に庇護されていた攘夷派公卿沢宣嘉を主将に迎え、元奇兵隊管河上市ら30数人の浪士とともに生野に入った。例文帳に追加

He went to Mitajiri, Nagato Province and welcomed the loyalist court noble Nobuyoshi SAWA, who had been protected by Choshu Domain as a captain, and then entered Ikuno along with more than 30 roshi and Yaichi KAWAKAMI, a former general of the Kiheitai Army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10月2日、平野と北垣は沢とともに三田尻を出立して船を用意し、河上市(元奇兵隊管)ら尊攘浪士を加えた37人が出港した。例文帳に追加

On October 2, Hirano, Kitagaki and Sawa left Mitajiri and prepared a boat, thirty-seven roshi including Yaichi KAWAKAMI (former administrator of the Kiheitai Army,) who revered the emperor, set sail.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生時代末から古墳時代初頭になると、2間×2間の柱式の建物が出現し、これが主要な倉庫の形態となる。例文帳に追加

Around the end of the Yayoi period to the beginning of the Kofun period (tumulus period), Sobashira-shiki building (dug-standing pillar building with a pillar per ken (unit of distance between two pillars), grid type structure) with size of 2 ken x 2 ken emerged, and this became the main structure of a warehouse.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、大仏の造立に諸々の便宜をはかってきた九条兼実や後白河法皇などの寄進物で、そうしてあつまった仏舎利の計は、重源の功績を記した『南無阿陀仏作善集』によると、八十あまりにもなったという。例文帳に追加

These were offerings from Kanezane KUJO, Cloistered Emperor Goshirakawa and other influential figures who gave facilities for construction of the Great Buddha, which totaled to more than eighty according to "Namu Amidabutsu sazenshu," the book where Chogen's great achievements are recorded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

縄文時代および生時代の遺構・遺物は少ないが、古墳時代には隣接する羽曳野市とともに古市古墳群と称される巨大な前方後円墳がつくられた一画にあたっている。例文帳に追加

Not many remains and relics in the jomon and Yayoi periods were found, but the place is included, together with adjacent Habikino City, in the area where huge keyhole-shaped tumuli totally called Furuichi tumuli were constructed in the kofun period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2月13日、大隊編制が行われ、一番大隊指揮長に篠原国幹、二番大隊指揮長に村田新八、三番大隊指揮長に永山一郎、五番大隊指揮長に池上四郎、六番・七番大隊連合指揮長に別府晋介が選任され、桐野は四番大隊指揮長となり、司令を兼ねた。例文帳に追加

On February 13, the organization of battalions was determined, and Kunimoto SHINOHARA was appointed to the commander of the first battalion, Shinpachi MURATA, the second battalion, Yaichiro NAGAYAMA, the third battalion, Shiro IKEGAMI, the fifth battalion, and Shinsuke BEPPU, the united battalions of the sixth and the seventh, and Kirino, the fourth battalion and concurrently general commander.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌1892年2月15日に第2回衆議院議員選挙が行われたが、この際品川二郎内務大臣と白根専一同次官が中心となって大規模な選挙干渉を行って、民党関係者を中心に死者25名負傷者388名を出した。例文帳に追加

On February 15, 1892, the next year, the second general election of members of the House of Representatives was held, but Yajiro SHINAGAWA, Minister of Home Affairs and Senichi SHIRANE, the vice-minister took the lead in extensive election interference then, and 25 people died and 388 people injured mainly among people related to minto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従って、生時代前期前半より以前に(夜臼式土器に代表されるような刻目突帯文土器と称される一群の土器形式に示された)水稲農耕技術を伴う社会が(少なくとも北部九州地域には)成立していたとされる。例文帳に追加

Therefore, a society with rice-paddy cultivation techniques (at least in northern Kyushu) existed before the first half of the early Yayoi period (Shown in a form of earthenware called Kizamimetottaimon earthenware such as Yusu earthenware.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大社自体も大宮(大比叡・本地釈梼如来)、二宮(小比叡・本地薬師如来)を山王両明神とし、聖真子(本地阿陀如来)を加えて山王三所または三聖といい、やがて八王子(本地千手観音)、客人(本地十一面観音)、十禅師(本地地蔵菩醍)、三宮(本地普賢菩醍)を加えて山王七社(上七社)となすなど、本山の威容を整え始めた。例文帳に追加

Hiyoshitaisha Shrine began to have its dignified appearance as the head shrine by having Daigu (or Daihiei, original enshrined deity: Shakuju Nyorai) and Ninomiya (or Kohiei, original enshrined deity: Yakushi Nyorai) as gracious deities at both sides, by adding Shoshinshi (original enshrined deity: Amida Nyorai) later to collectively call three of them Sanno Sanjo or Sansei, and by further adding Hachioji (original enshrined deity: Senju Kannon), Kyakujin (original enshrined deity: Juichimen Kannon), Juzenji (original enshrined deity: Jizo Bodai), and Sangu (original enshrined deity: Fugen Bodai) to collectively call them Sanno nanasha (Kami nanasha).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

募兵、新兵教練が終わった13日、大隊編制が行われ、一番大隊指揮長に篠原国幹、二番大隊指揮長に村田新八、三番大隊指揮長に永山一郎、四番大隊指揮長に桐野利秋、五番大隊指揮長に池上四郎が選任され、桐野が司令を兼ねることになった。例文帳に追加

On the 13th, the Daitai was reorganized after the new soldiers were recruited and trained, and Kunimoto SHINOHARA was elected the Ichiban-daitai Shikicho (chief commander of the first battalion), Sinpachi MURATA was elected the Niban-daitai Shikicho (chief commander of the second battalion), Yaichiro NAGAYAMA was elected the Sanban-daitai Shikicho (chief commander of the third battalion), Toshiaki KIRINO was elected the Yonban-daitai Shikicho (chief commander of the fourth battalion), Shiro IKEGAMI was elected Goban-daitai Shikicho (chief commander of the fifth battalion), and Kirino held an additional post as the supreme commander.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明治前期には陸軍卿として谷干城・曾我祐準・鳥尾小太・三浦梧楼の所謂「四将軍派」との内紛(陸軍紛議)に勝利して陸軍の分裂を阻止し、以後明治中期から大正期にかけて陸軍大臣を長期にわたって勤め、また、参謀長、内務大臣(日本)なども歴任。例文帳に追加

In the early Meiji period, he won the internal conflict (the army controversy) with the so-called 'four-generals party' of Tateki TANI, Sukenori SOGA, Koyata TORIO, and Goro MIURA, as the Lord of Army to prevent the army from splitting, and after that he served as the Minister of Army for a long time from the middle of the Meiji period to the Taisho period, and also held various posts such as the Chief of the General Staff and prewar Home Minister (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS