1016万例文収録!

「菩提野」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 菩提野に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

菩提野の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 28



例文

菩提寺は北神社および青松院。例文帳に追加

Her ancestral temples are Kitano-jinja Shrine and Sheisho-in Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年、広島藩主浅家の菩提所、国泰寺(広島市)に移る。例文帳に追加

The following year, he moved to Kokutai-ji Temple (Hiroshima City), a family temple of the Asano family, the lord of Hiroshima Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菩提寺は京都北区紫大徳寺内清泉寺。例文帳に追加

Its family temple is Seisen-ji Temple in the Daitoku-ji Temple, located at Murasakino, Kita Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実朝の菩提を弔うために金剛三昧院を建立して高入道と称された。例文帳に追加

Kagemori established Kongosanmai-in Temple to pray to Buddha for the happiness of deceased Sanetomo, and was called Koya nyudo (a priest of Koya-san Mountain).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

墓所は大阪府羽曳市の河内源氏の菩提寺だった通法寺跡にある。例文帳に追加

His grave is located in the ruins of Tsuho-ji Temple, the Kawachi-Genji clan's ancestral temple, was is in Habikino City, Osaka Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

京都紫大徳寺塔頭三玄院(石田三成の菩提寺でもある)に葬られる。例文帳に追加

He was entombed in Sangen-in of Daitoku-ji Subtemple at Kyoto Murasakino (which is also a family temple of Mitsunari ISHIDA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

墓は、大阪府羽曳市の河内源氏の菩提寺の通法寺跡に、頼義、義家と共にある。例文帳に追加

His grave is located in the remains of Tsuho-ji Temple, within the family temple of the Kawachi-Genji, Habikino City, Osaka Prefecture, and so are Yoriyoshi and Yoshiie's.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高直は、下道郡市場村の臨済宗万寿山報恩寺を再興し菩提寺とした。例文帳に追加

Takanao UENO restored Manju-zan Hoon-ji Temple of the Rinzai sect in Ichiba Village, Shimotsumichi County and turned it into the family temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今堅田には、勾当内侍を祭神とする上神社や菩提寺の泉福寺などがあり、慰霊のための上祭も行われた。例文帳に追加

In Imakatata, there exists Nogami-jinja Shrine whose god is Koto no naishi and there is a temple for her, Senpuku-ji Temple, and the Nogami festival was also held for consoling her spirit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

奈良菩提山正暦寺製『菩提泉』や河内国天山金剛寺製『あまの』など往時の銘酒、重陽の節句に用いられた菊酒、筑前博多の練酒『ねりぬき』などの製法も記されている。例文帳に追加

A variety of recipes are described including superior sake brands of old times such as "Bodaisen" brewed by Bodai-san Shoryaku-ji Temple in Nara as well as "Amano" brewed by Amano-san Kongo-ji Temple in Kawachi Province; and kikuzake (Japanese sake with chrysanthemum blooms) which was used for the Chrysanthemum Festival; and "Nerinuki," a nerizake (antique term for shirozake, or white sake) in Hakata, Chikuzen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

幼いころに出家して高山にのぼり、その後は東寺宝菩提院の頼宝に真言密教を学んだ。例文帳に追加

In his childhood he went up to Mt. Koya to become a priest, and thereafter, he studied Shingon Mikkyo, a form of Esoteric Buddhism, under Raiho of Bodaiin of Toji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有王は鬼界ヶ島より俊寛の灰骨を持ち帰り、高山奥院に納め、蓮華谷で出家して菩提を弔ったとされる。例文帳に追加

Ario brought back Shunkan's remains from Kikaigashima, placed them in Koyasan (Mt. Koya) Okuno-in Temple, entered the priesthood in Renge-dani Valley, and mourned for Bodhi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同国夏山の寺に薬師堂を建立し、父や遠祖・尊良親王を隠祀し菩提をとむらった。例文帳に追加

He erected Yakushi-do Hall in Terano, Natsuyama, Mikawa Province and secretly enshrined his father and his forefather Imperial Prince Takayoshi to pray to Buddha for the happiness of the dead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他の霊廟としては松平氏の菩提寺である愛知県岡崎市の大樹寺、高山にある徳川氏霊台の安国院殿霊廟がある。例文帳に追加

Daiju-ji Temple, the Matsudaira clan's family temple located in Okazaki City, Aichi Prefecture, and Ankokuin-reibyo on Mt. Koya, are his mausoleums as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弾(矢)家の菩提寺は、屋敷跡向かいにある浄土真宗(大谷派)本龍寺(元和3年(1617年)建立)である。例文帳に追加

The Dan (Yano) family's temple is Honryu-ji Temple (established in 1617) of Jodo Shinshu (the True Pure Land Sect of Buddhism of Otani School), which is located across the street from the site of his residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

備中上氏二代 頼久は、備中松山の臨済宗天柱山安国寺(頼久寺)を再興し菩提寺とした。例文帳に追加

Yorihisa, the second head of the Bicchu Ueno clan, restored Tenchuzan Ankoku-ji Temple (Raikyu-ji Temple) of the Rinzai sect in Bicchu Matsuyama and turned it into the family temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

確実な参詣の記録として最古のものは16世紀にさかのぼり、伊予国の武将土居清良が戦死した父の菩提を弔うために高山を経て熊三山に参詣したとするものである。例文帳に追加

The oldest reliable record of pilgrimage to Kumano dates to the 16th century, according to it, Kiyoyoshi DOI, a samurai of Iyo Province, visited Kumano Sanzan after visiting Mt. Koya to perform a memorial service for his father who had died in a battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1593年(文禄2年)に豊臣秀吉が母・大政所の追善菩提のために高山に建立した青厳寺と1590年(天正18年)に木食応其が建立した興山寺を1869年(明治2年)に合併して、寺号を金剛峯寺とした。例文帳に追加

The temple name became Kongobu-ji Temple after the merger in 1869 between Seigan-ji Temple in Koyasan founded by Hideyoshi TOYOTOMI in 1593 for the repose of the soul of his mother, Omandokoro (Mother of the chief Adviser to the Emperor), and Kozan-ji Temple founded by Mokujiki Ogo in 1590.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日秀は出家し、秀次の供養の為京都の嵯峨(のちに村雲に移転)に瑞龍寺(近江八幡市)(尼門跡)を建立し、菩提を弔った。例文帳に追加

Nisshu became a nun and erected Zuiryuji Temple in Sagano, Kyoto (Omi-Hachiman City as it is known today). (Ama-monzeki--a temple whose head has always been a female born from the imperial family or from the nobility.) and later transferred to Murakumo and held a service for Hidetsugu, praying to Buddha for his happiness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、鹿町の大名となった亀井茲矩の手により、菩提寺として幸盛寺が建立され、その後境内に墓所が建立されている。例文帳に追加

In addition, Kosei-ji Temple (written with the characters "") was established as the family's temple by Korenori KAMEI, who had become the daimyo of Shikano, to retain the family grave of Yukimori YAMANAKA (written by the characters "山中"); thereafter, his tomb was erected in the precincts of the temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上述の福山泉龍寺は備後福山藩士中山家の菩提寺で、その過去帳には同藩水氏に家老としてつかえた4代の名前がある。例文帳に追加

Above-mentioned Fukuyama Senryu-ji Temple was a family temple of the Nakayama family, the feudal retainer of the Bingo Fukuyama clan, and the name of four persons who served for the Mizuno clan as karo (chief retainer) are seen in kakocho (a family register of deaths).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山内で伝法灌頂を受法する場合、中院流の次第をもとにした四度加行(しどけぎょう)を高山にある高山真言宗の寺院(高山大学で行う場合の加行道場(大菩提院)などもある。また、高山以外の地域に所在する高山真言宗寺院で行う場合もある。)で行う。例文帳に追加

To earn denpo-kanjo (the consecration for the Transmission of the Dharma) at Mount Koya, the Shidokegyo (Four Trainings) based on the Chuin School is conducted at a Shingon temple in Mount Koya (or at the kegyo dojo [Daibosatsuin Temple] when held at Koyasan University or even at Koyasan Shingon temple located outside Mount Koya).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、澤村田之助(3代目)には『処女翫浮名横櫛』(切られお富)、十三代目市村羽左衛門(のちの尾上菊五郎(5代目))には『青砥稿花紅彩画』(白浪五人男)『粋菩提悟道晒』(晒悟助)を書いている。例文帳に追加

Further, he wrote "Musumegonomi Ukina no Yokogushi" (commonly called Kirare Otomi, literally meaning the scar-faced Otomi) for Tanosuke SAWAMURA III (the 3rd) and "Aoto Zoshi Hana no Nishikie" (The Story of Aoto and the Gorgeous Woodblock Print) (commonly called Shiranami Gonin Otoko, meaning a group of five dandy thieves) and "Subodai Godo no Nozarashi" (Nozarashi Gosuke, literally meaning Gosuke the weather-exposed) for Uzaemon ICHIMURA XIII (the thirteenth) (the future Kikugoro ONOE V [the 5th]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その内容は、上国群馬郡下賛(下佐)郷高田里の三家(ミヤケ、屯倉)の子孫が、七世父母、現在の父母等のために天地に誓願して作る旨が記され、祖先の菩提と父母の安穏を仏に祈願している。例文帳に追加

The content shows that the descendants of the ruling family of the Miyake (Imperial-controlled territory) in Takada no sato, Shimosanu-go (also known as Shimosano-go), Gunma County, Kozuke Province would build the monument to pray to Buddha for the salvation of their ancestors and safety of their parents by pledging to the heaven and earth, for the parents of the seventh generation, those of the time, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隆徳は、備前常山城主として臨済宗豊岳山久昌寺を再興しているが、上氏の菩提寺であった報恩寺(倉敷市真備町)には、隆徳とその室で三村家親の息女・鶴姫の当時からの位牌が、今も祭られている。例文帳に追加

While Takatoku UENO restored the Hogakusan Kyusho-ji Temple of the Rinzai sect as the lord of the Bizen Tsuneyama-jo Castle, the original ancestral tablets of Takatoku and his wife, Tsuruhime, a daughter of the MIMURA family, are still placed in Hoon-ji Temple, the Ueno clan's family temple (Mabi-cho Kurashiki City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、鶴松を産んだときに高山・持明院へ父母の肖像画をおさめ、秀頼を産んだときに父母ら血縁の菩提を弔うために、養源院(養源院とは浅井長政の院号であり、開基は一族の成伯)を建立した。例文帳に追加

When she gave birth to Tsurumatsu, she contributed a portrait of her parents to Jimyo-in Temple at Koya-san Mountain, and when Hideyori was born she erected Yogen-in Temple (Yogen-in was Ingo [a title given to a Buddhist] for Nagamasa AZAI, and Kaiki (founder) was Seihaku, a monk from the Toyotomi family) to mourn for the bodies of her parents and other relatives.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、秀信は仏教を迫害しておらず、美濃崇福寺を織田家の菩提寺ということで諸役免除としたり、法華寺に寄進を行うなど美濃の寺院を保護しているため、高山追放は完全なとばっちりであるという説もある。例文帳に追加

However, there is also another theory that his banishment was just harassment from the perspective of his protection for the temples in Mino Province including the exemption of miscellaneous taxes for Sofuku-ji Temple and the donations to Hokke-ji Temple, which was the family temple of Oda.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

平手神社は施設の老朽化などの諸事情により2006年に全て取り壊され、汎秀の墓碑と家臣の墓碑はざらしの状態となっていたが、2007年3月に平手家の末裔が平手神社より浜松市の許可を得て墓碑を菩提寺の長福寺に移転させた。例文帳に追加

Hirate-jinja Shrine was all destroyed in 2006 for the reasons such as aging, and the gravestones of Hirohide and vassals were left untouched, however, the descendants of the Hirate clan moved his gravestones to the family temple, Chofuku-ji Temple, upon permission from Hamamatsu City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS