1016万例文収録!

「襖絵」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

襖絵の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 91



例文

に描いた例文帳に追加

a picture painted on a sliding paper door  - EDR日英対訳辞書

襖絵は狩野興以の作。例文帳に追加

The sliding screen paintings are the work of Koi KANO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もと大徳寺三玄院の襖絵例文帳に追加

Originally located at the Sangen-in of Daitoku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仏間の仏壇下小例文帳に追加

Small sliding panels below the altar within the Buddhist image room.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

醍醐寺三宝院襖絵、妙法院襖絵例文帳に追加

Daigo-ji Sanbo-in Fusuma-e (Painting on a sliding screen of Sanbo-in, Daigo-ji Temple), and Myoho-in Fusuma-e (Painting on a sliding screen of Myoho-in Temple)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

養源院襖絵・杉戸-養源院例文帳に追加

Yogen-in Fusuma-e (painting on the sliding partitions at Yogen-in Temple) and Sugido-e (painting on cedar-board doors) - Toge-in Temple  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長谷川等伯:智積院襖絵楓図・智積院襖絵桜図、松林図屏風例文帳に追加

Tohaku HASEGAWA (長谷川): Chishakuin Temple, Fusuma-e: Maple Tree, Chishakuin Temple; Fusuma-e: Cherry Blossom, Shorinzu Byobu (松林屏風)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

襖絵は堂本印象の筆である。例文帳に追加

The paintings on the sliding doors are the work of Insho DOMOTO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長谷川等伯筆 襖絵(重要文化財)例文帳に追加

Sliding partition paintings by Tohaku HASEGAWA (Important Cultural Property)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

花鳥山水の図、虎の図などの襖絵がある。例文帳に追加

Contains sliding screen paintings including those depicting landscapes, flowers and birds, and those depicting tigers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

鷙鳥図襖絵(個人蔵)重要文化財例文帳に追加

Shicho-zu Fusuma-e (Painting of hawks and eagles on sliding partitions) (Private Collection) Important Cultural Property  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天祥院襖絵(京都・妙心寺天祥院)1647年例文帳に追加

Tensho-in Fusumae (Myoshin-ji Temple, Kyoto) was completed in 1647.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伏見御殿の襖絵-福山城(広島県福山市)例文帳に追加

Fushimi Goten Fusuma Painting - Fukuyama-jo Castle (Fukuyama City, Hiroshima Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内部には狩野永徳、狩野光信の襖絵天井例文帳に追加

Fusumae (images on fusuma sliding doors) and paintings on the ceilings by Eitoku KANO and Mitsunobu KANO inside  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この紺碧障壁画は、上段の間の帳台構えの戸と、さらに下段の間の襖絵と一連の構成をなした、雄大なパノラマである。例文帳に追加

The combination of these blue pictures on partitions with the chodaigamae Tofusuma door in the Jodan no ma and the Fusuma-e in the Gedan no ma shows a magnificent panorama picture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隣華院-方丈襖絵「水墨山水図」長谷川等伯筆(国の重要文化財)、狩野永岳筆襖絵を所有例文帳に追加

Rinka-in Temple - The hojo is in possession of a sliding screen landscape painting 'Suiboku Sansui zu' created by Tohaku HASEGAWA (Important Cultural Property) and sliding screen paintings by Eigaku KANO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上の間には宮本武蔵筆といわれる「鷲の図」などの襖絵がある。例文帳に追加

In the upper room there are sliding screen paintings attributed to Musashi MIYAMOTO, such as his "Picture of an Eagle".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内部は狩野探幽・狩野尚信の襖絵で飾られている。例文帳に追加

The interior is decorated with sliding panel paintings by Tanrei KANO and Naonobu KANO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紙本墨画真山水図 8面伝蛇足筆(方丈西の間襖絵例文帳に追加

8 monochrome ink paintings on paper of landscape attributed to Dasoku (sliding panel paintings in the western room of the hojo)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紙本墨画花鳥図 16面伝蛇足筆(方丈室中襖絵例文帳に追加

16 monochrome ink paintings on paper of flowers and birds attributed to Dasoku (sliding panel paintings in the inner room of the hojo)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧三玄院襖絵(楽美術館)重要文化財 1589年頃例文帳に追加

Kyu-Sangen-in Fusumae (painting on the sliding partitions formerly at the Sangen-in Temple) (Raku Museum) Important Cultural Property, circa 1589  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五百羅漢図他(京都・萬福寺)襖絵重要文化財1756年頃例文帳に追加

Gohyaku Rakan-zu (pictures of Buddha's 500 disciples on sliding partitions) (Manpuku-ji Temple, Kyoto) Important Cultural Property 1756  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山水人物図(高野山・遍照光院)襖絵国宝例文帳に追加

Sansui Jinbutsu-zu (picture of landscape and figures on sliding partitions) (Henjokoin Temple, Mt. Koya) National Treasure  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧永島家襖絵(三重県立美術館)重要文化財例文帳に追加

Kyu Nagashima-ke Fusuma-e (Mie Prefectural Art Museum), designated as an important cultural property  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天球院襖絵(京都・妙心寺天球院)1631年 重要文化財例文帳に追加

Tenkyu-in Fusumae (Myoshin-ji Temple, Kyoto) completed in 1631was designated as an important cultural property.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桂春院襖絵「松に三日月図」(京都・妙心寺桂春院)1632年例文帳に追加

Keishun-in Fusumae 'Matsu ni mikazuki' (Myoshin-ji Temple, Kyoto) was completed in 1632.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『花鳥図』襖絵1902年(大徳寺塔頭玉林院 西檀那の間)例文帳に追加

"Flowers and Birds" Fusumae (images drawn on fusuma sliding door), 1902 (Western Danna room [room for temle's supporters], Gyokurin-in, sub-temple of Daitoku-ji Temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

杉障子に描かれるは、障子と同様に時に唐が描かれることもあったが、多くは大和の花鳥風月や跳ね馬であった。例文帳に追加

The main subjects of the pictures depicted on Sugi-shoji were the beauty of nature and prancing horses of Yamato-e, although karae were sometimes seen like found in Fusuma-shoji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内部は大きく4室に分かれ、中でも南側の「牡丹の間」の牡丹図と北側の「紅梅の間」の紅梅図の襖絵(ともに狩野山楽筆)は名高い(襖絵のオリジナルは収蔵庫に収められ、現在ここにある襖絵は複製である)。例文帳に追加

The interior is largely divided into 4 rooms and is particularly well-known for the sliding screens of its south 'Peony Room' which are adorned with paintings of peony flowers and those of the north 'Japanese Apricot Room' which are decorated with paintings of Japanese apricot trees with red blossoms (both by Sanraku KANO) (the original sliding screen paintings have been put into storage and the ones currently on display are reproductions).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ほかにも異才の画家伊藤若冲に支援を続け、相国寺の襖絵などを画かせている。例文帳に追加

He also supported Jakuchu ITO, who was a uniquely talented artist, and had him paint Fusuma-e (images drawn on fusuma sliding doors) for Shokoku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

指定文化財ではないが宸殿には堂本印象が描いた襖絵が数点ある。例文帳に追加

Although not designated as cultural properties, the Shin-den has sliding partition paintings created by Insho DOMOTO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、方丈にある狩野光信筆の襖絵は重要文化財に指定されている。例文帳に追加

The paintings on the sliding door panels within the abbot's quarters are the work of Mitsunobu KANO and have been designated Important Cultural Properties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紙本墨画草山水図 5面 伝蛇足筆(方丈書院の間襖絵例文帳に追加

5 monochrome ink paintings on paper of flowers and landscapes attributed to Dasoku (sliding panel paintings in the shoin room of the hojo)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元禄16年(1703年)に桂昌院によって再建され、内部の襖絵は狩野派によるものである。例文帳に追加

Rebuilt in 1703 by Keishoin with sliding panel paintings by artists of the Kano school in the inner area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧三玄院襖絵(京都・高台寺円徳院)重要文化財 1589年頃例文帳に追加

Kyu-Sangen-in Fusumae (painting on the sliding partitions formerly at the Sangen-in Temple) (Entoku-in subtemple of Kodai-ji Temple) Important Cultural Property, circa 1589  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

老梅図(メトロポリタン美術館)1647年 旧妙心寺天祥院襖絵例文帳に追加

Robaizu (The Metropolitan Museum of Art) was completed in 1647, which was formerly Tensho-in Fusumae in Myoshin-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雪汀水禽図襖絵(個人蔵)重要文化財 京都国立博物館委託例文帳に追加

Settei-suikinzu Fusumae (owned by an individual) which was designated as an important cultural property is now entrusted to Kyoto National Museum.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後岩手県盛岡市の清養院の大襖絵製作を1983年に受ける。例文帳に追加

In 1983, he received an order to produce a large painting on fusuma (sliding doors) of Seiyo-in Temple in Morioka City, Iwate Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他、天明年間前後に制作された円山応挙、石田幽汀などの襖絵も残っている。例文帳に追加

The collection also includes decorated fusuma doors drawn by Okyo MARUYAMA and Yutei ISHIDA in the Tnmei period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通常では伝統の味わいを有する重厚な本であるが、本体の裏面側方向から光を照射すると本体の表面に多彩なバリエイションの形状ないしパターンを影のように浮かび上がらすことができるようにしたとその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a sliding door, on which a colorful variation shape or pattern can be expressed on the surface of a sliding door body as a shadow picture when light is irradiated from the rear-side direction of the sliding door body in spite of a profound main sliding door normally having the taste of a tradition. - 特許庁

巻物が襖絵、掛軸、屏風などの形式と根本的に異なるもう1つの点は、作品全体を一度に視野に入れることができないという点である。例文帳に追加

Another fundamental difference of emakimono from fusumae, kakejiku, byobu, and other forms of traditional paintings is that emakimono is unable to be overviewed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水墨の襖絵は後水尾上皇時代のものではなく、江戸後期の師・岸駒(がんく)および岡本豊彦の筆になる。例文帳に追加

The black ink paintings on the fusuma are not from the Retired Emperor Gomizunoo era, but they were painted by painters from the late Edo period, Ganku and Toyohiko OKAMOTO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「宿木」の巻では、清涼殿朝餉の間には大和障子と、銀地に流水飛鳥の図を描いた副障子(可動式の壁として使用した、嵌め込み式の障子の一種)が描かれている。例文帳に追加

In the volume of 'Yadorigi' (the volume of mistletoe) the fusuma-shoji of yamato-e paintings and the fuku-shoji (a kind of fusuma-shoji that is used as a movable wall) showing a picture of birds over running water painted on a silver ground were painted in the room used for breakfast in the Seiryoden (Literally "Limpid Cool Hall," an imperial summer palace).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桐紋雲母(きらら)刷りの唐紙に描かれた非常に珍しいもので、等伯が住職に襖絵製作を申し出ていたが許されなかったので、住職の留守中に一気に描きあげてしまったものだと伝えられる。例文帳に追加

These unique pieces feature the Paulownia Seal mica-printed onto Chinese paper screens and are said to have all been created in a single batch while the head priest was away after Tohaku proposed the idea of painted screens to him but was refused.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、中央での漢画界の権威として高倉御所・雲沢軒・石山寺などで襖絵を作成している。例文帳に追加

Thereafter, he painted the fusuma-e of Takakura Gosho, Untaku-ken and Ishiyama-dera Temple as an authority on Chinese style painting in the capital.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長谷川等伯が祥雲寺障壁画(現・智積院襖絵)を完成させた頃、息子の久蔵が26歳の若さで亡くなった。例文帳に追加

When Tohaku HASEGAWA completed the wall painting formerly at Shoun-ji Temple (currently the painting on the fusuma sliding doors at the Chishakuin Temple), his son Kyuzo died young at the age of 26.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「新鳥の子」は、現在紙の中では最も廉価な製品で、パルプと古紙を原料とし、製紙から模様付けまで一貫して機械生産されている。例文帳に追加

The 'shin-torinoko' is the cheapest product among fusuma papers at present, made of wood pulp and recycled paper by machines consistently from paper manufacturing to pattern painting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この唐風の異形の怪人を描いた墨の障子は、衝立て障子ではなく、引き違いの障子、すなわち障子であったと見られている。例文帳に追加

This Shoji on which a strange mysterious person in Chinese style was drawn by ink painting is considered to be a sliding screen or Fusuma Shoji rather than Tsuitate shoji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後世の作ながら、「竹取り物語図」や奈良本「竹取り物語」では、引き違いのや舞良戸などが描かれている。例文帳に追加

In 'Taketori Monogatari zu' (pictures of The Tale of the Bamboo Cutter) and 'Naraehon' (a kind of picture story book produced by a painter in Nara), which were later works, sliding Fusuma and Mairado were painted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大徳寺本坊は非公開(例年10月上旬の日曜日に襖絵等を公開する曝涼展が行われる)。例文帳に追加

Daitoku-ji Temple's main temple building is not open to the public (holds a Bakuryoten on a Sunday in early October each year to display fusuma paintings etc.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS