例文 (999件) |
起要の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6367件
ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。例文帳に追加
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up. - Tanaka Corpus
五 訴追を必要としないため公訴を提起しない処分を受けた者例文帳に追加
(v) Persons who have received a disposition of non-institution of prosecution because prosecution is unnecessary; - 日本法令外国語訳データベースシステム
DOSが正常に起動するには、おそらく LBA (Logical Block Addressing) モードが必要になります。例文帳に追加
DOS may need LBA (Logical Block Addressing) in order to boot correctly. - FreeBSD
必要なのは/etc/modules.d/alsaにどれが最初に起動するか記述することだけです。例文帳に追加
You just need to specify which should be started first in /etc/modules. d/alsa. - Gentoo Linux
この変更を適用するためには、システムを再起動させる必要があります。例文帳に追加
You need to reboot your system for the changes to take affect. - Gentoo Linux
TFTPサーバーを起動する前に、pxelinuxを設定しておく必要があります。例文帳に追加
Before you start your tftp server you need to setup pxelinux. - Gentoo Linux
zとして 0 に近い値を入れると、オーバーフローを起こすため、注意が必要である。例文帳に追加
NetBeans IDE は、必要なときに、自動的にアプリケーションサーバーを起動します。例文帳に追加
The NetBeans IDE will automatically start the application server when needed. - NetBeans
したがって、アプリケーションサーバーを手動で起動する必要はありません。例文帳に追加
Thus, you do not have to manually start the application server. - NetBeans
必要であれば、IDE を起動し以前に作成した UMLTutorialProject プロジェクトを開きます。例文帳に追加
If necessary, start the IDE and open the previously created UMLTutorialProject project. - NetBeans
NetBeans は、必要なときに、自動的にアプリケーションサーバーを起動します。例文帳に追加
NetBeans will automatically start The AppServer when needed. - NetBeans
NetBeans は、必要なときに、自動的にアプリケーションサーバーを起動します。例文帳に追加
NetBeans will automatically start The ApplicationServer when needed. - NetBeans
IDE のデフォルトのブラウザが起動し、概要ページが表示されます。例文帳に追加
The IDE's default browser starts up, showing you the overview page. - NetBeans
アプリケーションサーバーを手動で起動する必要はありません。例文帳に追加
You do not have to manually start the application server. - NetBeans
紙本著色東照宮縁起(重要文化財)-日光東照宮例文帳に追加
Shihon-chakushoku Toshogu-engi (illustration on paper canvas from Toshogu Shrine) (Important Cultural Property - Nikko Toshogu Shrine - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それは夏の電力需要の急増によって引き起こされた。例文帳に追加
It was caused by a surge in power demand in the summer. - 浜島書店 Catch a Wave
アフリカにおける治安の強化も重要課題として提起された。例文帳に追加
Enhancing the security situation in Africa was also raised as an important issue. - 浜島書店 Catch a Wave
発明の実施の形態の記載不備に起因する実施可能要件違反例文帳に追加
Types of Violation of Enablement Requirement - 特許庁
センサレスDCモータを起動するのに要する時間を短縮する。例文帳に追加
To shorten the time required for driving a sensorless DC motor. - 特許庁
共起動詞情報による検索要求理解キーワード拡充システム例文帳に追加
RETRIEVAL REQUEST UNDERSTANDING KEYWORD EXTENSION SYSTEM USING CO-OCCURRENCE VERB INFORMATION - 特許庁
体調不良を引き起こす外部要因を除去する方法の提供。例文帳に追加
To provide a method for eliminating external factors causing poor health. - 特許庁
用紙停止要素は停止部と突起部2312と接触部とを含む。例文帳に追加
Each paper stopping element includes a stopping part, a protruding part 2312, and a contact part. - 特許庁
よって、圧電振動子1は端部で不要な振動を起こすことがない。例文帳に追加
Thus, no unwanted vibration is caused at an end of the piezoelectric vibrator 1. - 特許庁
BIOSの更新に際して、不要な再起動を行なわないようにする。例文帳に追加
To prevent unnecessary restarting from being performed when updating a BIOS. - 特許庁
表面構成要素3によって隆起部41が形成されている。例文帳に追加
A protrusion part 41 is formed by the surface constituent element 3. - 特許庁
利用者の認証が不要なネットワークコンピュータの起動を行うこと。例文帳に追加
To boot a network computer without the need of authenticating a user. - 特許庁
起動されたメイン処理部は参加要求メッセージM2を送信する。例文帳に追加
The started main processing section transmits a participation request message M2. - 特許庁
オペレーティングシステムの再起動が必要か否かを判断する。例文帳に追加
Whether or not the restart of an operating system is necessary is judged. - 特許庁
コンテンツデータ提供装置1は送信要求喚起部17を備える。例文帳に追加
The content data providing apparatus 1 is provided with a transmission request prompting part 17. - 特許庁
省エネ復帰要求が来ると、本体用CPU7が起動される。例文帳に追加
When restoring from energy saving is required, a CPU 7 for the main body is started. - 特許庁
X線管が放電を起こす前にシーズニングの必要性を予測すること。例文帳に追加
To forecast necessity of seasoning before an X-ray tube discharge. - 特許庁
用紙停止要素の突起部は誘導スロット内に収納されている。例文帳に追加
The protruding part of the paper stopping element is accommodated within the guiding slot. - 特許庁
操作メニューや状態情報や起動処理の所要時間も表示する。例文帳に追加
Operation menu, status information and also duration of start-up processing are displayed. - 特許庁
ただし、集団励起相が動ける範囲であることが必要である。例文帳に追加
However, it is necessary that the collective excitation phase is within a range where the phase can move. - 特許庁
情報処理装置の起動に要する時間をより短縮する。例文帳に追加
To reduce time necessary for activation of an information processing apparatus. - 特許庁
ユーザの介入や要求なく計算資源を自動的に起動する。例文帳に追加
To automatically invoke computational resources without intervention or request from a user. - 特許庁
WES セッション概要アジア太平洋地域における起業家精神の醸成例文帳に追加
Summary of WES sessions Engendering Entrepreneurship in the Asia-Pacific Region - 経済産業省
追加機能の実行が許可される場合には、起動要求部32が、上記追加機能情報に基づいて携帯通信装置に対して起動要求信号を送信し、追加機能の起動を要求する。例文帳に追加
When the execution of the additional function is permitted, a start request section 32 transmits a start request signal to the mobile communication apparatus based on the additional function information and requests the start of the additional function. - 特許庁
そして、PDC通信処理部102は、PDC基地局2から送信された起動要求を受信し、また、この起動要求に応じてW−CDMA通信処理部101に対して起動要求を通知する。例文帳に追加
The PDC communication processing part 102 receives start request transmitted from a PDC base station 2. - 特許庁
また、起動時に端末からの応答が無い場合は直流ループを閉成しないように起動回路32を保持し、必要に応じて再び起動可能となるように起動回路32を制御する起動制御回路35を備えている。例文帳に追加
Furthermore, the digital line terminator is provided with a start control circuit 35 that holds the start circuit 32 in a way that no DC loop is closed when no reply comes from the terminal at start and controls again the start circuit 32 as required so as to be again started. - 特許庁
要求時刻が記憶時時刻より後である限り、要求時刻通りに起動信号が出力され、要求時刻が記憶時時刻より前であっても、要求時刻と起動時刻とのずれは最小限となる。例文帳に追加
So long as the required time point exceeds the storing time point even if the starting signal is outputted according to the required time point and the required time point precedes the storing time point, a variation between the required time point and the starting time point is made the minimum. - 特許庁
ブラウザから要求があると、要求に対応したCGIが起動し、常駐プロセスに要求を伝達する。例文帳に追加
When a request is issued from the browser, the CGI corresponding to the request is started, and the request is transmitted to the resident process. - 特許庁
1つのデータ転送起動要求に応答して、一方のバスに対するバス権の要求と他方のバスに対するバス権の要求を行う。例文帳に追加
In response to one data transfer start request, a request for a bus right to either bus and a request for a bus right to the other bus are made. - 特許庁
複合機能要素22は、一対のスペーサ要素32と一対のストッパ要素34と位置決め突起36とを一体に備える。例文帳に追加
The multi-function element 22 has a pair of spacer elements 32, a pair of stopper elements 34 and a positioning projection 36 integrated with one another. - 特許庁
燃費を変動させた要因が、その要因とは異なる別の要因に起因している場合であっても適切な案内をする技術の提供。例文帳に追加
To provide a technology which performs an appropriate guidance even if a factor that made fuel economy fluctuate is caused by another factor different from the factor. - 特許庁
その予備励起では、低励起用の励起用半導体レーザ20のレーザ出力を一定とする一方、高励起用の励起用半導体レーザ30のレーザ出力を調整することで、増幅光の動作条件に合わせて予備励起に必要なエネルギーを調整する。例文帳に追加
In the preliminary excitation, while the laser output of the exciting semiconductor laser 20 for low excitation is fixed, the laser output of the exciting semiconductor laser 30 for high excitation is adjusted, whereby energy required for the preliminary excitation is adjusted in conformity with an operation condition of amplification light. - 特許庁
情報処理装置は、他の情報処理装置を特定する情報を記憶し、利用要求と起動要求との少なくとも一つを含む要求を受け入れ、自身が起動していない場合は、自身を起動して自身を特定する情報を要求元へ送信する。例文帳に追加
The information processor stores information for specifying another information processor, receives a request including at least one of a use request and a starting request, and starts itself and transmits information for specifying itself to a request source when itself does not start. - 特許庁
例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |