1016万例文収録!

「透しむら」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 透しむらの意味・解説 > 透しむらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

透しむらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8



例文

芯層2に薬剤を含浸させると、薬剤は芯層2に沿って内部を流通し、この薬剤が外層3に浸透していくため、薬剤を内部にむらなく浸透させることができ、長期間薬剤の効果を発揮できる。例文帳に追加

When a medicine is impregnated into the core layer 2, the medicine flows inside along the core layer 2, and since this medicine permeates into the outer layer 3, the medicine can be uniformely permeated inside so that an effect of the medicine can be exhibited over a long period. - 特許庁

記録体である紙等への良好な転写を担保し、増粘したインクが紙の繊維に十分浸透して部分的な転写むらの発生を防止し、かつ画像の定着性を改善することを目的とする。例文帳に追加

To keep the favorable transferring to paper as a recording body or the like, prevent local uneven transferring from developing through the enough permeation of a thickened ink into the fibers of a paper, and improve the fixture of an image. - 特許庁

応仁の乱での京都の荒廃を機に地方伝播し、惣村や都市の発達により成長していた庶民にも文化が浸透していった。例文帳に追加

Taking advantage of the fact that the capital, Kyoto, lay in ruins as a result of Onin War, culture began to spread out into the provinces, and even disseminated down to the commoners, who had been advancing socially thanks to the development and growth of soson (peasant villages) and new urban areas in the provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次に、架橋剤が浸透した第1のレジストパターン4に紫外光を照射して酸を発生させ、加熱して、樹脂成分と架橋剤とを反応させ、少なくともその表層部7に、硬化層9を形成する。例文帳に追加

The first resist pattern 4 where the crosslinking agent permeates is irradiated with UV light to generate an acid, and is heated to react the resin component with the crosslinking agent so as to form a cured layer 9 in at least the surface layer portion 7. - 特許庁

例文

その一方、仏教が浸透していく中で、「色恋沙汰の絵空事を著し多くの人を惑わした紫式部は地獄(仏教)に堕ちたに違いない」という考えが生まれ、「源氏供養」と称した紫式部の霊を救済する儀式がたびたび行われた。例文帳に追加

While in the course of spreading Buddhism the idea emerged that 'Murasaki Shikibu, who wrote fantasies of love affairs and caused many people to become misled, must have been fallen into Hell (Buddhism),' and the rite called the 'Buddhist ceremony for Murasaki Shikibu's soul' was often held in order to save her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

この発明の鶏めしの製造方法は、 釜の中の炊きあがった白米の表面に、味付けをした鶏肉とそぎ牛蒡からなる具材を載せ広げたのち、前記釜を再加熱し、ついで前記加熱を止め、味付け汁が浸透した白米を蒸らしたのち、前記味付け汁が浸透した白米と前記具材をよくかき混ぜることを特徴とするである。例文帳に追加

The method for producing boiled rice with diced chicken comprises placing and extending an ingredient material composed of seasoned chicken and sliced burdock on the surface of polished rice boiled in a pot, reheating the pot, stopping the heating, steaming the polished rice impregnated with the seasoning soup and blending the polished rice impregnated with the seasoning soup with the ingredient material. - 特許庁

それに対して、川本利恵、中村充一「正座の源流」(東京家政大学紀要第39号 1999年)では、この座り方そのものは「日本諸事要録」(1583年)の記載から、16世紀後半にはすでに下級武士や農民にまで浸透していたことを指摘している。例文帳に追加

On the other hand, 'Origin of Seiza' by Rie KAWAMOTO and Michikazu NAKAMURA (Tokyo Kasei University Journal, No. 39, 1999) points out that, judging from descriptions contained in 'Sumario de las cosas de Japon' (1583), this style of sitting was common among lower-ranking samurai and peasants in the late 16th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

藤木久志は著書である『雑兵たちの戦場』(朝日新聞社・1995年刊)で「上杉謙信は越後の民衆にとっては他国に戦争と言うベンチャービジネスを企画実行した救い主であるが、襲われた関東など戦場の村々は略奪を受け地獄を見た」と、通常言われる義人・上杉謙信像とは別の上杉軍の姿こそが実態であったとし、このセンセーショナルな「出稼ぎ」説は多くの識者から支持を得て広く世間に浸透した。例文帳に追加

In a book named 'Battle fields of zohyo' (common soldiers) (published by The Asahi Shimbun Company in 1995) written by Hisashi FUJIKI, he presented a theory that the image of the Uesugi army was different from the real Kenshin UESUGI who was usually reputed as a loyal person based on a phrase that 'Kenshin was a savior of the people in Echigo Province because he planned and implemented venture business called war in other provinces, stricken villages in the Kanto region, which were battlefields, suffered looting and he had seen hell,' this sensational theory of 'working away from home' was supported by many experts and widely spread among the public.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS