1016万例文収録!

「遅滞者」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 遅滞者に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

遅滞者の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 749



例文

精神遅滞者より重度であるが、白痴ほどではない遅滞例文帳に追加

retardation more severe than a moron but not as severe as an idiot  - 日本語WordNet

朝廷に鐘を備え、訴訟の遅滞に抗議するが撞くようにした。例文帳に追加

He prepared a bell in the imperial court for those protesting the delay of lawsuits to ring.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無停電電源装置の自己診断結果を管理遅滞無く通知する。例文帳に追加

To notify a manager of a self-diagnosis result of an uninterruptible power supply unit, without delay. - 特許庁

5 前二項の命令を受けたは、遅滞なく、報告書を提出しなければならない。例文帳に追加

(5) A person who has received the order prescribed in the preceding two paragraphs shall submit a written report without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

請求が請求を取り下げたときは,税関当局は遅滞なく差押を取り消すものとする。例文帳に追加

If the petitioner withdraws his request, the customs authorities shall lift the seizure without delay.  - 特許庁


例文

4 受託信託会社等は、特定信託管理を選任した場合には、遅滞なく、その旨を各受益証券の権利に通知しなければならない。例文帳に追加

(4) When the Fiduciary Trust Company, etc. has appointed a Specified Trust Administrator, it shall notify the Beneficiary Certificate Holders thereof without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 遺言執行の指定の委託を受けたは、遅滞なく、その指定をして、これを相続人に通知しなければならない。例文帳に追加

(2) A person who has been entrusted with the designation of an executor shall, without delay, make that designation and inform the heir(s) of the designation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 遺言執行の指定の委託を受けたがその委託を辞そうとするときは、遅滞なくその旨を相続人に通知しなければならない。例文帳に追加

(3) If a person who has been entrusted with the designation of an executor intends to resign from that entrustment, he/she shall notify the heir(s) to that effect without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の規定により特例業務届出の地位を承継したは、遅滞なく、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。例文帳に追加

(2) A person who has succeeded to a Specially Permitted Business Notifying Person's position under the provisions of the preceding paragraph shall notify the Prime Minister to that effect without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

3 事業は、労働から第一項の申出があつたときは、遅滞なく、面接指導を行わなければならない。例文帳に追加

(3) The employer shall, when receiving a request set forth in paragraph (1) from a worker, provide face-to-face guidance without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

差止命令が発出された後は,侵害とされるは,遅滞なく,聴聞を受ける機会を与えられなければならない。例文帳に追加

After the injunction is issued, the alleged infringer must without delay be provided an opportunity to be heard.  - 特許庁

侵害とされているは,差止命令が発出された後,遅滞なく,聴聞を受ける機会を与えられなければならない。例文帳に追加

After the injunction is issued, the alleged infringer must without delay be provided an opportunity to be heard.  - 特許庁

税関当局が差押を命じる場合は,税関当局は遅滞なく処分権及び請求に通知する。例文帳に追加

Where the customs authorities order a seizure, they shall advise the person entitled to dispose and also the petitioner thereof without delay.  - 特許庁

処分権が差押に反対のときは,これに関して税関当局は遅滞なく請求に通知しなければならない。例文帳に追加

If the person entitled to dispose opposes seizure, the customs authorities shall inform the petitioner thereof without delay.  - 特許庁

緊急地震速報を、担当を含む、関係にかぎって全員の携帯端末に遅滞なく伝達する仕組みが必要とされている。例文帳に追加

To provide a structure which transmits urgent earthquake reports without a delay to mobile terminals of all members limiting only relating persons including a person in charge. - 特許庁

2 国土交通大臣は、前項の規定による登録をしたときは、遅滞なく、その旨を登録の申請に通知しなければならない。例文帳に追加

(2) Upon execution of registration in accordance with the provision set forth in the preceding paragraph, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall notify the same to the applicant without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十五条 指定製造は、その指定に係る事業を廃止したときは、遅滞なく、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。例文帳に追加

Article 65 When a designated manufacturer has abolished the business pertaining to its designation, the designated manufacturer shall notify the Minister of Economy, Trade and Industry thereof without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 厚生労働大臣は、短時間労働対策基本方針を定めたときは、遅滞なく、これを公表しなければならない。例文帳に追加

(5) After formulating the Basic Policy on Measures for Part-Time Workers, the Minister of Health, Labour and Welfare shall publicize it without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十三条 理事又は監事のうち、その定数の三分の一を超えるが欠けたときは、遅滞なくこれを補充しなければならない。例文帳に追加

Article 23 Vacant positions shall be supplemented without delay when more than one third of the fixed number of directors or auditors has become vacant.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 内閣総理大臣は、前項の規定による登録をしたときは、遅滞なく、その旨を登録申請に通知しなければならない。例文帳に追加

(2) The Prime Minister shall notify without delay any registration made pursuant to the provision of the preceding paragraph to the Applicant concerned.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 取締官は、前項の規定による通知を受けたときは、遅滞なく、違反を釈放し、及び押収物を返還しなければならない。例文帳に追加

(2) In the event that the Law-enforcement Officer is notified pursuant to the provision set forth in the preceding paragraph, he/she shall release the offender and return the Seized Articles without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 次の各号に掲げる場合には、発起人は、出資の履行が完了した後、遅滞なく、当該各号に定めるを選任しなければならない。例文帳に追加

(2) In the cases listed in either of the following items, the incorporators shall, without delay after the completion of the Performance of Contribution, appoint the persons specified in the relevant item:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 公共施設等の管理等は、実施方針を定めたときは、遅滞なく、これを公表しなければならない。例文帳に追加

(3) When an Administrator of Public Facility etc. has determined the Implementation Policy, the administrator shall publicize it without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 任命権は、第一項の調査を終了したときは、遅滞なく、審査会に対し、当該調査の結果を報告しなければならない。例文帳に追加

(3) If the appointer concludes the investigation of paragraph 1, the appointer shall report the results of the investigation to the Board without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 特定研究開発等成果が得られた場合には、遅滞なく、国にその旨を報告することを受託等が約すること。例文帳に追加

(i) In the case that Result of Specified Research and Development, etc. is obtained, the Trustee, etc. promise to report to that effect to the national government without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 都道府県知事は、前項の規定による登録をしたときは、遅滞なく、その旨を当該引取業登録申請に通知しなければならない。例文帳に追加

(2) When the governor made the registration pursuant to the provisions of the preceding paragraph, he/she shall notify the Parties Applying to Register as Collection Operators to that effect without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 内閣総理大臣は、前項の規定による閣議の決定があったときは、遅滞なく、犯罪被害等基本計画を公表しなければならない。例文帳に追加

(4) When a cabinet decision is made under the preceding paragraph, the Prime Minister shall publicly announce the Basic Plan for Crime Victims without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第千十一条 遺言執行は、遅滞なく、相続財産の目録を作成して、相続人に交付しなければならない。例文帳に追加

Article 1011 (1) An executor shall, without delay, prepare an inventory of inherited property and deliver this to the heir(s).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七十九条の三十二 設立の認可があつたときは、発起人は、遅滞なく、その事務を理事長となるべきに引き継がなければならない。例文帳に追加

Article 79-32 When authorization for establishment is granted, founders shall have their affairs succeeded to a person who should become the president without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八十八条の七 発起人は、創立総会の終了後遅滞なく、その事務を理事長となるに引き継がなければならない。例文帳に追加

Article 88-7 Founders shall hand over their affairs to a person who becomes the president without delay after completion of an organizational meeting.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 内閣総理大臣は、前項の規定により登録をした場合においては、遅滞なく、その旨を登録の申請に通知しなければならない。例文帳に追加

(2) The Prime Minster shall, when he/she has made the registration pursuant to the provisions of the preceding paragraph, notify the registration applicant to that effect without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十四条 火災を発見したは、遅滞なくこれを消防署又は市町村長の指定した場所に通報しなければならない。例文帳に追加

Article 24 (1) A person who has found a fire shall report it to a fire station or a place designated by a municipal mayor without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 裁判所は、前項の謄本を受け取つたときは、遅滞なく、これを訴訟費用の負担を求められたに送達しなければならない。例文帳に追加

(2) When the court receives the copies set forth in the preceding paragraph, it shall serve said copies on the persons who are requested to bear the court costs, without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 裁判所は、前項の謄本を受け取つたときは、遅滞なく、これを猶予の言渡を受けたに送達しなければならない。例文帳に追加

(2) When the court receives the copy set forth in the preceding paragraph, it shall, without delay, serve said copy on the person who was given the suspended sentence.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の規定による質問書の送付を受けたは、遅滞なく文書により経済産業大臣に回答しなければならない。例文帳に追加

(2) A person who has received a letter of inquiry as prescribed in the preceding paragraph shall make a response to the Minister of Economy, Trade and Industry in writing without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 港湾管理は、前項の国土交通大臣の要求があったときは、遅滞なく、料率について、必要な変更を行わなければならない。例文帳に追加

(5) The Port Management Body shall make necessary revisions to the tariff without delay when requested pursuant to the provisions of the preceding paragraph by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 港湾管理は、第一項の協議会の規約を定め、又は変更したときは、遅滞なく、国土交通大臣に届け出なければならない。例文帳に追加

(3) Port Management Bodies shall notify the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism without delay, when the rules of the joint committee set forth in the provisions of paragraph (1) are set down or changed.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 主務大臣は、前項の規定による登録をした場合においては、遅滞なく、書面をもつて、その旨を登録申請に通知しなければならない。例文帳に追加

(6) When the competent minister has made a registration under the preceding paragraph, he/she shall notify the applicant for registration to that effect in writing without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十八条 家畜伝染病の病原体に触れ、又は触れたおそれがあるは、遅滞なく、自らその身体を消毒しなければならない。例文帳に追加

Article 28 Persons who have been exposed or are likely to have been exposed to pathogens of a domestic animal infectious disease must disinfect themselves without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 前項の規定による確認をしたは、遅滞なく、その旨を国土交通大臣に届け出なければならない。例文帳に追加

(5) Any person who has confirmed compliance specified in the preceding paragraph shall notify accordingly the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百十八条 本邦航空運送事業は、その事業を廃止したときは、遅滞なくその旨を国土交通大臣に届け出なければならない。例文帳に追加

Article 118 Any domestic air carrier shall, when it has closed its business, notify the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to that effect without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 一般ガス事業は、その事業を開始したときは、遅滞なく、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。例文帳に追加

(4) A General Gas Utility shall, when having commenced its business, notify the Minister of Economy, Trade and Industry to that effect without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 一般ガス事業は、ガスの供給計画を変更したときは、遅滞なく、変更した事項を経済産業大臣に届け出なければならない。例文帳に追加

(2) A General Gas Utility shall, when having revised the gas supply plan, notify the Minister of Economy, Trade and Industry of the revised matters without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 一般ガス事業は、保安規程を変更したときは、遅滞なく、変更した事項を経済産業大臣に届け出なければならない。例文帳に追加

(2) A General Gas Utility shall, when having revised the safety regulations, notify the Minister of Economy, Trade and Industry of the revised matters without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

9 ガス導管事業は、その事業を廃止したときは、遅滞なく、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。例文帳に追加

(9) A Gas Pipeline Service Provider shall, when having abolished its business, notify the Minister of Economy, Trade and Industry to that effect without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六条 届出事業は、当該届出に係る事業を廃止したときは、遅滞なく、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない例文帳に追加

Article 6 When a Notifying Supplier permanently ceases doing business to which the notification pertains, it shall notify the Minister of Economy, Trade and Industry of such cessation without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2  熱供給事業は、保安規程を変更したときは、遅滞なく、変更した事項を経済産業大臣に届け出なければならない。例文帳に追加

(2) A heat supply operator shall, when having revised the safety regulations, notify the Minister of Economy, Trade and Industry of the revised matters without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第九条 届出事業は、当該届出に係る事業を廃止したときは、遅滞なく、その旨を主務大臣に届け出なければならない。例文帳に追加

Article 9 When a notified business operator discontinues the business pertaining to said notification, the notified business operator shall without delay notify the competent minister of its discontinuation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 都道府県知事は、前項の規定による登録をしたときは、遅滞なく、その旨を申請に通知しなければならない。例文帳に追加

(2) A prefectural governor shall, when he/she has made the registration under the preceding paragraph, notify the applicant to that effect without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 都道府県知事は、前項の規定により登録を拒否したときは、遅滞なく、その理由を示して、その旨を申請に通知しなければならない。例文帳に追加

(2) A prefectural governor shall, when he/she has refused registration pursuant to the provisions of the preceding paragraph, notify the applicant to that effect by indicating the reason therefor without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS