1016万例文収録!

「遇す」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

遇すの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1674



例文

ホスト装置3では各発行済みカード5に関する優得点をそれぞれ加算して更新を行う。例文帳に追加

The preferential points related with each issued card 5 are added and updated by the host device 3. - 特許庁

対象の顧客がサービスを利用できる確実性を向上させることを目的とする。例文帳に追加

To improve the certainty for a customer as a preferential treatment object to use a service. - 特許庁

このとき、顧客10が、商品Yを購入すると、顧客10には、優サービスZが提供される。例文帳に追加

When the customer 10 purchases the commodity Y, the preferential service Z is provided to the customer 10. - 特許庁

スマ—トカ—ド上に同一顧客優プログラムを保持するための方法及び装置例文帳に追加

METHOD AND DEVICE FOR HOLDING THE SAME CUSTOMER COURTESY PROGRAM ON SMART CARD - 特許庁

例文

かかる政府措置を実施する義務は、市場アクセス及び内国民待義務ではカバーされていない。例文帳に追加

The responsibility to implement these kinds of government measures is not covered by the obligations of market access or national treatment. - 経済産業省


例文

コラム 16勤務継続の義務化と公平な待を重視するフランスとオランダの制度例文帳に追加

[Column 16] The policies of France and the Netherlands that emphasize mandatory continuous employment and fair treatment - 経済産業省

被保護者が危険に遭し連絡があった場合、あるいは、危険に遭し連絡行動不能な場合、更に危険に遭しているにもかかわらずその意識が無い場合でも、保護者側でそのことを察知し迅速な対応が可能な防犯システム情報網を提供する。例文帳に追加

To provide a crime prevention system information network for allowing the protector side to obtain and quickly respond to the situation when a protected person encounters a danger and contacts, or encounters the danger but is unable to contact, or furthermore is unconscious in spite of having encountered the danger. - 特許庁

優秀な者は高待を提示されて他社に引き抜かれる場合もあります。ビジネス英会話で使う場合 例文帳に追加

Sometimes other companies propose better salaries and better working conditions to our employees for headhunting.  - Weblio Email例文集

W 氏の処をいかにするかは新総裁にとっても頭の痛いところだろう.例文帳に追加

The new President will have a lot of trouble working out what to do with [how to treat] Mr. W.  - 研究社 新和英中辞典

例文

その野辺で遭遇するかもしれない種類の自然物について説明しているガイドブック例文帳に追加

a guidebook describing natural objects of some type that might be encountered in the field  - 日本語WordNet

例文

内容検索において通常遭遇するような強い独自の構造を持つ複雑なオブジェクト例文帳に追加

complex objects having a strong individual structure, as those usually encountered in Content-Based Information Retrieval  - コンピューター用語辞典

一 労働者の育児休業及び介護休業中における待に関する事項例文帳に追加

(i) Matters related to treatment for a worker during a period of Child Care Leave and Family Care Leave;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 留置施設は、次に掲げる者を留置し、これらの者に対し必要な処を行う施設とする。例文帳に追加

(2) Detention facilities shall be the establishments in which to detain the following persons and to conduct necessary treatment for them:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 研修の内容、必要性、実施場所、期間及び待を明らかにする研修計画書例文帳に追加

(i) Training plan stating the substance, necessity, place of implementation and period of the training and how the foreign national is to be received and inducted.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

WAVの仕様を犯したり、実装の欠陥に遭して何か実行不可能となった時に発生するエラー。例文帳に追加

An error raised when something is impossible because it violates the WAV specification or hits an implementation deficiency. - Python

によって元の性質が変化する事の意)との故事が記されている。例文帳に追加

This is an aphorism showing that the original trait of something can be changed according to the growing environment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9代一閑は家業の再興に尽力するも、最晩年に大火に遭し失意の内に没した。例文帳に追加

The ninth Ikkan worked hard for reviving their family business but had a great fire in his later years and died in hopelessness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この十郎は戦国時代(日本)の戦乱を避け、駿河に滞在し、徳川家康の知を得た。例文帳に追加

This Juro stayed in Suruga Province to escape from maelstrom of war in the Period of Warring States (Japan) and was found favor by Ieyasu TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「院」はすなわち太上天皇、「女院」とはそれに準ずる待を受けた女性のことである。例文帳に追加

"In" means a retired emperor, and "Nyoin" means a woman who gets treated in a similar fashion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従来、出家に伴い后妃の待(后宮職)は停止するものになっていた。例文帳に追加

Originally, an empress stopped being treated as one (imperial consort) when she became a nun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇が寵を示すために与える場合や、外戚であることによるものが多い。例文帳に追加

The post was often given to a person loved by the Emperor or a maternal relative to the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たび重なる強訴の要因の一つには、後白河の園城寺に対する露骨な優があった。例文帳に追加

Goshirakawa treated Onjo-ji Temple extraordinary well and it was cause for people to make pleas on many occasions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、堀田正俊らの反対にい、実現しなかったとする宮将軍擁立説がある。例文帳に追加

After all, Tadakiyo SAKAI's proposal didn't realize receiving an opposition from Masatoshi HOTTA; this is the story regarding the establishment of Miyashogun  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヨーロッパで伊藤の知を得た西園寺は、明治33年(1900年)の立憲政友会旗揚げに参画する。例文帳に追加

Saionji, whose talent was recognized by Ito in Europe, participated in the launching of the Rikken Seiyu-kai Party in 1900.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼朝は重衡の器量に感服して丁重に遇することとし、狩野宗茂に預けることになった。例文帳に追加

Yoritomo was impressed with the capacity of Shigehira and decided to treat him with respect and passed his custody to Munemochi KANO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳宗(唐)に謁見し翌805年(延暦24年)の徳宗崩御と順宗(唐)即位に遭遇する。例文帳に追加

He was granted an audience with Emperor Dezong (Tang Dynasty) and in the following year of 805, he witnessed the death of Emperor Dezong and accession of Emperor Shunzong.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永禄の変の後、足利義栄を擁立する三好氏により名目上の管領として処を受ける。例文帳に追加

After Eiroku Incident, Nobuyoshi was treated as a nominal kanrei by the Miyoshi clan, who backed up Yoshihide ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを読んだ西郷隆盛らは益々敬服、一層待を良くしたという。例文帳に追加

When Takamori SAIGO and others read this, they admired him even more, and treated him all the more respectfully.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

適塾では大村益次郎他明治維新で活躍する多くの人材と知をうる。例文帳に追加

At the Tekijuku, he was treated with kindness by the personnel, who were actively involved with the Meiji Restoration including Masujiro OMURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、彼は隔年詰という一年おきに金沢で出仕する特別待を与えられた。例文帳に追加

For his efforts, he was given special treatment to be allowed to attend the court every other year in Kanazawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

定信に事の次第を告げて尊号を断念する代わりに典仁親王の待改善を求めた。例文帳に追加

He explained what was happening to Sadanobu and demanded an improvement of conditions in return for renunciation of the honorary title.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

或いは遠国に知行する者を京都扶持衆としてした。例文帳に追加

Those who governed far-off provinces were also treated as Kyoto fuchishu (corps of special support troops in the Kanto region which worked for the bakufu in Kyoto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

商品の属性およびユーザの属性に応じて、より適切な優条件を容易に設定する。例文帳に追加

To easily set much more appropriate preferential treatment conditions according to the attribute of merchandise and the attribute of a user. - 特許庁

この場合、電解液は膜に遭遇することなく有効陽極を横切って流れる。例文帳に追加

In this case, the electrolyte flows across the anode without encountering the membrane. - 特許庁

この過程が遭遇する可能性のある他の既知の種(たとえば藻類)に対して繰返される。例文帳に追加

This process is repeated against the other already known species (for example, algae) having possibilities of being encountered. - 特許庁

1つのバックアップ先サーバが災害に遭しても、バックアップデータの再現を可能にする。例文帳に追加

To reproduce backup data even if one backup destination server encounters a disaster. - 特許庁

カーブ検出部33は遭したカーブを認識し、そのカーブの大きさを判断する。例文帳に追加

A curve detection part 33 judges size of a curve by recognizing the curve which it encounters. - 特許庁

例えば、銀行業について預金業務を除き内国民待を付与するとの約束も可能。例文帳に追加

For example, in undertaking a national treatment commitment in the banking sector, a Member may promise national treatment in all sectors of banking except for deposit operations. - 経済産業省

FTA/EPAや関税同盟での待をMFN の例外とする場合もある。例文帳に追加

However, it may emerge as a point of discussion in the negotiation whether to extend the treatment accorded to a non-party country granted through FTAs/EPAs or customs unions. In some cases, treatment under FTAs/EPAs or customs unions is exempted from the MFN obligation. - 経済産業省

政府による恣意的で、政治的な動機に基づく行為は、公正かつ衡平な待義務に反する。例文帳に追加

An act of the government which is arbitrary and driven by political motives is in breach of fair and equitable treatment. - 経済産業省

~キーパーソン本人、企業の回答もともに、評価や処について重要とする割合が高い~例文帳に追加

A high percentage of key persons and enterprises both indicated that evaluations and compensation are important - 経済産業省

また、ウェーバーの取得により最恵国待原則の例外を構成することも可能である。例文帳に追加

It is also possible to obtain a waiver from the MFN principle. - 経済産業省

人事・人材育成機能:人材の採用、配置、処、及び育成を担当する拠点。例文帳に追加

Human resources: Base that performs hiring, placement, treatment, and training of personnel.  - 経済産業省

GATT 第3条は、WTO加盟国が他の加盟国に内国民待を供与することを定めている。例文帳に追加

GATT Article III requires that WTO Members provide national treatment to all other Members. - 経済産業省

・人事・人材育成機能:人材の採用、配置、処、及び育成を担当する拠点。例文帳に追加

Human resources: Base that performs hiring, placement, treatment, and training of personnel.  - 経済産業省

米国は国内への製造業の投資に対する優税制を検討している。例文帳に追加

The United States is considering a preferential taxation system for investment in domestic manufacturing. - 経済産業省

雇用の分野における男女の均等な機会及び待の確保等に関する法律例文帳に追加

Act on Securing, Etc. of Equal Opportunity and Treatment between Men and Women in Employment - 厚生労働省

有機体は環境によって刺激され、環境の要求に遭して変更を受けます。例文帳に追加

The organism is played upon by the environment, and is modified to meet the requirements of the environment.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

運転者不慮遭予測手段60は、長期的運転者特性と予め設定した不慮遭予測度とに基づいて運転者の将来の不慮遭度を予測し、伝達手段30を介して運転者または管理者または第3者に伝達する。例文帳に追加

The driver accidental encountering presumption means 60 presumes the accidental encountering degree in the future of the driver based on the long-term driver characteristic and the previously set accidental encountering presumption degree and the presumption is transmitted to the driver, the manager or the third party through the transmission means 30. - 特許庁

例文

また、日メキシコEPA サービス章では、最恵国待の原則付与を規定しており、日本は、メキシコが最恵国待を留保した一部分野(電気通信、水運等)を除いて、NAFTA 等で第三国に与えた特恵的待の無条件かつ自動的な均てんを受けることができる。例文帳に追加

In addition, the chapter on services in the Japan-Mexico EPA provides for the accordance to each contracting party of MFN treatment in principle, and accordingly, Japan enjoys the benefit of preferential treatment granted by Mexico under NAFTA or any other FTA/EPA, to any third party country thereunder to the Japan-Mexico EPA (except in respect of some sectors in respect of which Mexico made reservations on MFN treatment (i.e. telecommunications, water transport, etc.)). - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS