1016万例文収録!

「鎮語」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 鎮語に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

鎮語の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

藤原広嗣の怨霊をめた話(今昔物)が知られている。例文帳に追加

The story about assuaging the ghost of FUJIWARA no Hirotsugu is well known (Konjaku monogatari (Tales of Now and Then)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、元々「魂」のは「(み)たましずめ」と読んで、神道において生者の魂を体にめる儀式を指すものであった。例文帳に追加

However, the word 'chinkon' was originally read as 'mitamashizume', and indicated a Shinto ritual performed to repose the soul of a living person in the person's body.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『古拾遺』に「凡(およ)そ魂の儀は、天鈿女命の遺跡(あと)なり」とある。例文帳に追加

The "Kogo-shui" (the History of the Inbe clan) says, 'the outline of Chinkon no Gi is the remains of Amenouzume no Mikoto.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮脇昭によれば「守の森」は国際植生学会では学術用として用いられるという。例文帳に追加

According to Akira MIYAWAKI, 'Chinju no Mori' is used as a academic term by the International Association for Vegetation Science.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

正しくは『西八郎為朝外伝椿説弓張月』で、『保元物』に登場する強弓の武将源為朝(西八郎為朝)を中心とする勧善懲悪・荒唐無稽の伝奇小説。例文帳に追加

Its correct name was "Chinzei Hachiro Tametomo Gaiden Chinsetsu Yumiharizuki" and was a romantic novel that focused on MINAMOTO no Tametomo (Chinzei Hachiro Tametomo), who was the busho (Japanese military commander) strong with arrows and appeared in "Hogen Monogatari" (The Tale of the Hogen War) that rewarded the good and punished evil and filled with sheer nonsense.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

宝治元年(1247年)道覚法親王のために『勧用心』を、また皇太后のために仮名法(『女院御書』)をあらわした。例文帳に追加

In 1247, he wrote "Chinkanyojin" (a collection of Shoku's sermon) for Cloistered Imperial Prince Dokaku and "Nyoingosho," which was a Buddhist sermon in Japanese writing, for the empress dowager.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この例などは史実を曲げてでも、あえて崇徳院の怨霊を西行が魂したという構成を物が求めた例として注目される。例文帳に追加

This example should be noted because the tale distorted the historical fact and required the structural element in which Saigyo calmed the vengeful ghost of Sutoku-in.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、平曲は娯楽目的ではなく、魂の目的でられたということが本願寺の日記などで考証されている。例文帳に追加

According to the diaries written by those who were in Hongan-ji Temple, heikyoku was recited not for entertainment, but for the repose of a dead person's soul.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以降は『晩春(映画)』『麦秋(1951年の映画)』『東京物』などの名作を立て続けに発表し、日本映画界の重となる。例文帳に追加

Later, he made classics such as "Banshun" (Late Spring), "Bakushu" (Early Summer), "Tokyo Monogatari" (Tokyo Story) and became a heavy hitter in the Japanese movie scene.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

今日では「魂」のは、死者の魂(霊)を慰めること、すなわち「慰霊」とほぼ同じ意味で用いられる。例文帳に追加

Today the word 'chinkon' means to console the soul (spirit) of a deceased person, that is to say, it means essentially the same thing as 'to memorialize'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

玉積産日神は古拾遺の「魂留産霊」と同神で、「タマツメ(タマトメ)」は魂を体に留める(魂)という意味である。例文帳に追加

Tamatsumemusubi () and Tamatsumemusubi (産霊) described in "Kogo-shui" (History of the Inbe clan) are the same god, and the word 'tamatsume (tamatome)' has the meaning of 'to fix a spirit to the body (repose of souls).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後の戦いは、新政府軍の撫とそれに抵抗する奥羽越列藩同盟という構図でられることが多くなる。例文帳に追加

After the surrender of Edo-jo Castle, historians and other experts often considered the wars which followed to be directly connected with suppression by the new government army and the reaction of the resisting forces of the Ouetsu-reppan alliance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ぼくは一瞬、全身を耳にして、その響きを追って昂ぶり、まり、それからようやく単を認識した。例文帳に追加

I had to follow the sound of it for a moment, up and down, with my ear alone, before any words came through.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

としては『日本書紀』巻第29、天武天皇14年11月24日(丙寅)条に「是日為天皇招魂之」とあるが、『釈日本紀』巻21秘訓6はこの「招魂」を「ミタマフリス」と訓じ、同書巻15、述義11では「今魂祭也」として、『日本書紀』の「招魂」の記述を「魂祭」のこことしている。例文帳に追加

The term Shokon no matsuri was used in "Chronicles of Japan," Volume 29, an article on November 24 (day of Hinoe Tora) of the 14th year of Emperor Tenmu that states, 'Shokon was performed for the Emperor on that day.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、この崇徳院の怨霊をめるために、西行が讃岐へ渡り、歌を捧げる逸話が半井本などのいくつかの諸本、また延慶本『平家物』などに見えている。例文帳に追加

Also, an anecdote about Saigyo's going to Sanuki and dedicating his poem in order to calm the vengeful ghost of Sutoku-in appears in several texts, such as in Nakaraibon and also Enkeibon of "Heike Monogatari."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『平家物』では兵の乱暴狼藉をめるよう求めたところ、義仲から「和殿が鼓判官といふは、万(よろず)の人に打たれたか、張られたか」と尋ねられて面食らい、法皇に義仲討伐を進言したとされる。例文帳に追加

In "Heike Monogatari" (The Tale of the Heike), it is described that, when Tomoyasu required Yoshinaka to suppress riotous behaviors by soldiers, he was bewildered by Yoshinaka's question, 'Is the reason why you are called as Tsuzumi no Hogan that you have been hit or tapped by many person?' and he suggested the Cloistered Emperor to subjugate Yoshinaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新選組が幕臣として取り立てられたのは慶応4年2月15日の甲陽撫隊組織時であるとっているが、実際の取立ては慶応3年6月10日のことである。例文帳に追加

Although it mentioned that Shinsengumi was recruited as the bakushin (servants of bakufu) in organizing Koyo Chinbutai (a military unit formed especially for the campaign in Kai province) on February 15, 1868, it actually happened on June 10, 1867.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他、『今昔物集』では、玄昉を殺害した藤原広嗣の霊を真備が陰陽道の術でめたとし、『刃辛抄』では、陰陽書『刃辛内伝』を持ち来たらしたとして、真備を日本の陰陽道の祖としている。例文帳に追加

Also, "Konjaku Monogatari Shu" (The Tale of Times Now Past) describes that Makibi used Onmyodo to appease the raging spirit of FUJIWARA no Hirotsugu who killed Genbo, while in "Hoki sho", Makibi was regarded as a founder of Japanese Onmyodo, as he brought the Onmyo book "Hoki Naiden" to Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『今昔物』等に取り上げられている清水寺開創伝承によれば、清水寺は子嶋寺の僧・延(賢心)が霊夢を得て音羽の滝にたどりつき、千手観音を祀って開創したものである(『今昔物』には「小島山寺」と見える)。例文帳に追加

According to tradition about the foundation of Kiyomizu-dera Temple described in some historical materials such as "Konjaku Monogatari" (The Tale of Times Now Past), a monk of Kojima-dera Temple, Enchin, founded Kiyomizu-dera Temple to enshrine Senju Kannon (Thousand armed Avalokitesvara) after he had a nightmare and went to Otowa no taki Falls (it was described as '小島山寺' not 'Kojima-dera Temple' in "Konjaku Monogatari").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『平家物』によれば、時忠は事態収拾のために延暦寺に乗り込んで交渉に当たり、激昂する大衆に「衆徒の濫悪をいたすは魔縁の所行なり、明王の制止を加ふるは善逝の加護なり」と紙に書いて渡し、その怒りをめたという。例文帳に追加

According to the "Heike Monogatari," Tokitada ventured into Enryaku-ji Temple and negotiated a settlement to the situation, and he delivered to the excited daishu a paper on which he wrote 'violence by priests is conduct of a devil to disturb Buddhist training; myoo's restraint against such violence is protection by Zenzei (the well-gone; epithet of Buddha),' and he successfully subsided their anger.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『平家物』で「三日平氏の乱」とされているが、本来3日間で圧され「三日平氏の乱」と称されたのは、この20年後の元久元年(1204年)三日平氏の乱(鎌倉時代)の事件であり、この1184年の平氏反乱は大規模なものであった。例文帳に追加

It was referred to as the 'Three-day War by the Taira Clan' in "Heike Monogatari" (The tale of the Heike), but it was the incident of Three-day War by the Taira Clan (Kamakura period) in 1204, 20 years later, which was really suppressed in three days and was originally called 'Three-day War by the Taira Clan,' while this rebellion by the Taira clan in 1184 was a major one.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岡山県にて広くり継がれている吉備津神社(岡山市)の縁起物によると、地域を荒らし鬼ノ城(きのじょう)に住む「鬼」である温羅(うら)を犬飼健(いぬかいたける)・楽々森彦(ささもりひこ)・留玉臣(とめたまおみ)という三人の家来と共に倒し、その祟りをめるために温羅を神社の釜の下に封じたとされている。例文帳に追加

According to a historical story of Kibitsu-jinja Shrine in Okayama City, which has been passed down throughout Okayama Prefecture, Kibitsuhiko no Mikoto and his three retainers, Inukai Takeru, Sasa Morihiko, and Tome Tamaomi defeated Ura, an 'oni' (ogre) who lived in Kino-jo Castle and was terrorizing the area, and to break his curse, they are said to have sealed Ura under the iron pot of the shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

前者には『観門要義鈔』41巻、『観経疏他筆鈔』14巻、『観経疏大意』1巻、『観門義草案』2巻、『三部経論義記』1巻、『三縁義』1巻、『定散料簡義』1巻、『五段鈔』1巻、『安心鈔附略安心鈔』1巻、『善慧上人御法』1巻、『白木念仏法』1巻、『述誠』1巻、『勧用心』1巻、『女院御書』2巻などがある。例文帳に追加

The former includes "Kanmon Yogi Sho" of 41 volumes, "Kangyosho Tahitsusho" (the records of Shoku's lecture about "Kanmuryoju-kyosho" (the records of Shoku's lecture about Kanmuryoju-kyosho (or Kangyosho, Commentary on the Meditation Sutra) written by Kankyo) of 14 volumes, "Kangyosho Taii" (overview of Kanmuryoju-kyosho (or Kangyosho, Commentary on the Meditation Sutra)) of 1 volume, "Kanmon-gi Soan" (draft about the teachings of Kanmon (contemplating dharmas as void)) of 2 volumes, "Sanbu-kyo Rongiki" (summary of debating about Sanbu-kyo (three main sutras)) of 1 volume, "Sanengi" (teachings about sanen (the Three Types of Karmic Relation with Amida Buddha)) of 1 volume, "Josanryoken-gi" (literally, teachings about the mind in one's concentration and non-concentration) of 1 volume, "Godansho" (Buddhist scriptures about tariki nenbutsu (the spirituality of the other power of Buddhist invocation)) of 1 volume, "Anjinsho Furyaku Anjinsho" (literally, the scripture and the summary about obtaining peace of mind through faith or ascetic practice), "Zenne Shonin Gohogo" (the Buddhist sermon of Zenne Shonin (or Shoku)) of 1 volume, "Shiraki Nenbutsu Hogo" (the Buddhist sermon of Shiraki Nenbutsu (tariki nenbutsu (the spirituality of the other power of Buddhist invocation)) without distraction) of 1 volume, "Jutsujo" (records of dialogue between Shoku and Rensho) of 1 volume, "Chinkanyojin" of 1 volume and "Nyoingosho" of 2 volumes, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS