1153万例文収録!

「陵文」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 陵文に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

陵文の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 85



例文

『澂古画伝』3巻 序:海保青例文帳に追加

"Chokogaden" Volume 3 Preface: Seiryo KAIHO  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勅によって汾州西秦谷に葬られた。例文帳に追加

By Imperial order he was buried at Text Valley () of West Qinling (西) in Fenzhou.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久年間の修の際にこれを側に移した。例文帳に追加

At the restoration during the Bunkyu era, the monument was transferred to the side of the mausoleum.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、金の師である谷晁にも教えを受けた。例文帳に追加

He also studied under Kinryo's master, Buncho TANI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

幕末・天皇陵文久の修による周壕の拡張を確認。例文帳に追加

At the end of Edo period, the extension of the shugo (surrounding moat) under the Bunkyu Restoration of Imperial Mausoleums was verified.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

その後、1862年(久2)からはじまる、久の修においては、野口王墓は武天皇として仮修補された。例文帳に追加

Afterward, during the imperial mausoleum restoration project in the Bunkyu era of the Edo period which started in 1862, Noguchino Ono-haka underwent an interim repair as the Mausoleum of Emperor Monmu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、『阿不幾乃山記』にある「阿不幾乃山里号野口」と『諸雑事註』(1200年(正治2))において「大和青木御天武天皇御」の記載の一致から、野口こそが「青木」であり、天武天皇御であると主張したのである。例文帳に追加

And the authors argued that, since the descriptions of 'Aoki no Sanryo Rigo Noguchi' in the "Aoki no Sanryoki" and 'Yamato Aoki no Misasagi, the Mausoleum of Emperor Tenmu' in "Shoryo zoji chumon"(1200) agreed with one another, Noguchi was indeed 'Aoki,' the mausoleum of Emperor Tenmu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末の久の修の開始時には、本古墳が景行だったのが、修事業の完成直前の1865年(慶応元)2月に、崇神に取り替えられた。例文帳に追加

Before the restoration of the mausoleum performed at the end of Edo period, (Bunkyu era) this tumulus had been designated as the Imperial Mausoleum of Emperor Keiko, although that was thoughtlessly changed to that of Emperor Sujin's in February 1865, right before the completion of the restoration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『九暦記』(貞信公教命)…陽明庫、宮内庁書部(鷹司本)例文帳に追加

"Kyurekiki" (The Ordinances of Teishinko)Yomei bunko, Imperial Household Archives (the Takatsukasa manuscript)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

久の修で多少でも手が加わったのは109か所におよぶ。例文帳に追加

There were one hundred nine places where repair work had taken place during the Bunkyu era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

武天皇3年(700年)10月20日-山科山の修造に遣わされた。例文帳に追加

October 20th, 700: Umate was dispatched to mend Yamashina no Misasagi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶雲4年(707年)6月15日-武天皇のための造山使になった。例文帳に追加

June 15th, 707: Umate became the Imperial envoy of Emperor Tenmu for Tsukuriyama no Misasagi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、宮内庁書部、尊経閣庫、神宮庫等にも写本が所蔵されている。例文帳に追加

Manuscripts are also held by locations including the Imperial Household Archives, Sonkeikaku-bunko Library and the Jingu Library.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宇都宮藩の建議で幕府が1862年(久2)から行った事業が「久の修」である。例文帳に追加

A mausoleum repair project, known as the Bunkyu Mausoleum Repair, was undertaken starting in 1862 by the Tokugawa government based on a proposal made by the Utsunomiya Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2005年に国立公書館本を元版とする『久山図』が出版された。例文帳に追加

"Bunkyu Sanrikuzu" which was published in 2005, was based on the books of the National Archives of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はじめ号(称号)は朝・師、後に晁とし字も兼ねた。例文帳に追加

At the first time, his go (second names) were Buncho and Siryo, and then he changed his go to Buncho which was also used as his azana (pseudonym)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天武・持統、中尾山古墳から高松塚古墳、武天皇までを含む檜隈の大内・安古とよばれる一帯がある。例文帳に追加

There is an area called Hinokuma no Ouchi and Ako which includes the Tenmu/Jito Mausoleum, Nakaoyama-kofun Tumulus, Takamatsuzuka-kofun Tumulus and the Mausoleum of Emperor Monmu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陽明庫蔵本、宮内庁書部図書寮蔵本、高松宮家蔵本例文帳に追加

Book collection of Yomei paperback, book collection of Toshoryo, Shoryo Department, Imperial Household Agency, and book collection of the Tatamatsunomiya faamily  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複数の系統の本を混合したもので、宮内庁書部蔵のものが知られる。例文帳に追加

It is a mixture of several lines of text, and the one owned by the Archive and Mausolea Department of the Imperial Household Agency is well known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その様図は宮内庁書部蔵松岡家旧蔵本中などにみられる。例文帳に追加

The pattern used can be seen in books such as those kept at the Imperial Household Archives and in the possession of the Matsuoka family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

絹本著色夢窓国師像(1906年重指定)東永よの賛あり(「よ」は王篇に「與」)例文帳に追加

Color on silk portrait of Muso Kokushi (designated an Important Cultural Property in 1906) inscribed by Toryo Eiyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これが最有力説であったが、神武は、1863年(久3年)にミサンザイに決まった。例文帳に追加

Although that was the most convincing one, Emperor Jimmu's Mausoleum was determined to be the one in Misanzai in 1863.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、戸田忠至等による久の修図では、この墓らしきものは描かれていない。例文帳に追加

However, there is no grave shown on the map drawn by Tadayuki TODA when the mausoleum was repaired during the Bunkyu era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代の元禄・万治・延宝・享保・久などの各時期に修事業が行われた。例文帳に追加

During the Edo period, mausoleums were repaired in the Genroku, Manji, Enpo, Kyoho and Bunkyu eras.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中でも、幕末の「久の修」は、大がかりな土木工事を伴った。例文帳に追加

A repair project known as the Bunkyu Mausoleum Repair undertaken toward the end of the Edo period involved particularly large civil engineering work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武天皇元年(697年)1月19日-新羅の貢を大内山に献じるため遣わされた。例文帳に追加

January 19th, 697: Umate was dispatched to Oyamauchi no Misasagi to offer the mitsugimono from Shiragi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武天皇3年(699年)10月20日、越智山を修造するために遣わされる。例文帳に追加

On November 20, 699, he was sent to repair Ochinoyama no Misasagi (the tomb on Mt. Ochi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京阪奈丘の一部は関西化学術研究都市の奈良県域として開発されている。例文帳に追加

A part of Keihanna-kyuryo Hills is being developed as an area of Kansai Science City which belongs to Nara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ、鎌倉期の古写本が京都大学や陽明庫・宮内庁書部などに残る。例文帳に追加

Only the old manuscript copies from the Kamakura period are still kept at Kyoto University, the Yomei Library and Archives and Mausolea Department of the Imperial Household Agency.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中尾山古墳(武天皇の可能性高い):奈良県明日香村・8世紀初頭例文帳に追加

Nakaoyama-kofun Tumulus (likely to be Tumulus of the Emperor Monmu): Asuka-mura, Nara Prefecture; the beginning of the eight century  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7世紀になり、ヤマト王権が大陸の政治システムの影響を受けるようになると大型の方墳、円墳へと変化し、さらに7世紀中頃から8世紀初頭まで天皇には八角墳が採用されるようになる(舒明の段ノ塚古墳、天智の御廟野古墳、天武・持統合葬の野口王墓、の中尾山古墳)。例文帳に追加

In the 7th century, when the Yamato kingdom came under the influence of the political system of the Chinese continent, emperors' tumuli came to be built in a large rectangular or round shape, and from the mid-7th to early 8th centuries, in an octagonal shape (e.g. Dannozuka Tumulus of Emperor Jomei, Gobyono Tumulus of Emperor Tenchi, Noguchino Imperial Tumulus of Emperor Tenmu and Empress Jito, and Nakaoyama Tumulus of Emperor Monmu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『九暦抄』…宮内庁書部、国立公書館内閣庫、東京大学附属図書館、京都大学附属図書館例文帳に追加

"Kyureki sho"Imperial Household Archives, National Archives of Japan, Interior Department, University of Tokyo Library and Kyoto University Library  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武天皇3年(700年)10月20日に、越智山と山科山を修造するために官人が二手に分かれて派遣されたとき、山科山に大石王、粟田真人、土師馬手、小治田当麻と判官3人、主典2人、大工2人が遣わされた。例文帳に追加

On October 20th, 700, when the two teams of government officials were dispatched to mend Ochi no Misasagi and Yamashina no Misasagi, OISHI no Okimi, AWATA no Mahito, HAJI no Umate, Oharida no Taima and three hangan (judges), two sakans (low level officials) and two carpenters were sent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在知られているかぎりでは、奈良県桜井市段ノ塚古墳(現舒明)、奈良県高市郡明日香村野口王墓(現天武・持統)、一般にと考えられている奈良県明日香村中尾山古墳、それに御廟野古墳などが八角形平面の墳丘を持っている。例文帳に追加

Tombs of horizontally octagonal mounds that have been found are: Dannozuka-kofun Tumulus (present-day Jomei-ryo Tumulus) in Sakurai City of Nara Prefecture; Noguchi no O no Haka Tumulus (Joint Tumulus of the Emperor Tenmu and the Empress Jito) in Asuka-mura, Takaichi-gun, Nara Prefecture; Nakaoyama-kofun Tumulus which is commonly thought to be Monbu-ryo Tumulus in Asuka-mura, Nara Prefecture; and the Gobyono-kofun Tumulus.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

写本により『源氏供養』(東海大学図書館桃園庫蔵本)、『源氏供養草子』(宮内庁書部蔵本)、『源氏物語表白』(宮内庁書部蔵本)などの異なった表題を持つ。例文帳に追加

There are copy versions of the story with different titles, such as "Genji Kuyo" (book stock of Toenbunko, library of Tokai University), "Genji Kuyososhi" (book stock of Imperial Household Archives) and "Genji Monogatari Hyohaku" (book stock of the Imperial Household Archives).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久3年正月間瀬和三郎は大和守となり、元治元年正月29日、神武天皇修補完成の功を賞して「永々山奉行仰附らる」ることとなった。例文帳に追加

In February 1863, Wasaburo MASE became Yamato no kami (the governor of Yamato Province) and on March 7, 1864, praising the completion of repair and maintenance of Mausoleum of Emperor Jinmu, he was assigned to Naganaga sanryo bugyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この際に、各の工事前と工事後の様子を絵師に描かせ、上下二卷にまとめて1867年(慶応3)朝廷と幕府に献上したものがいわゆる「久山図」である。例文帳に追加

At this time, Eshi painters painted before and after conditions, presenting volumes one and two of these paintings to the Imperial court and bakufu in 1867, which were the so-called 'Bunkyu Sanrikuzu.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、西大寺(奈良市)で「京北班田図」が発見され、これにより神功皇后が現在地であることが判明し、久3年(1863年)、五社神古墳が神功皇后に治定された。例文帳に追加

After that, with the discovery of "Keihoku Handen zu" (the map of Keihoku Jori area), it turned out that the present place was Mausoleum of Empress Jingu; Gozashi-kofun Tomb was authorized as her mausoleum in 1863.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末に至り、1848年(嘉永元)に著された北浦定政の『打墨縄』(うちすみなわ)では、天武持統は見瀬丸山とされ、野口王墓は武天皇に比定された。例文帳に追加

In the end of the Edo period, Mise Maruyama was considered as the Tenmu-Jito Mausoleum in "Uchisuminawa" written by Sadamasa KITAURA in 1848 and Noguchino Ono-haka was identified as the Mausoleum of Emperor Monmu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

全1冊の自筆本が東山御庫蔵書として現存する他、同庫・宮内庁書部・陽明庫・尊経閣庫・大東急記念庫などに室町時代の写本が残されている。例文帳に追加

Besides a complete volume in the author's own handwriting which was the extent of one of the collections in the Imperial Library of the Kyoto Palace Higashiyama Bunko, handwritten copies made during the Muromachi period were held in the same Higashiyama Bunko as well as the Imperial Household Agency Shoryobu (Archives and Mausolea Department), Yomei Bunko (Yomei Archives), Sonkeikakubunkio, and Daitokyukinenbunko Library.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このうち、古活字本については宮内庁書部蔵本が、日本古典学大系に附録としておさめられている。例文帳に追加

Among this, the old printed book owned by the Archive and Mausolea Department of the Imperial Household Agency was added as a supplemental edition to "Complete Works of Japanese Classic Literature."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお鎌倉時代後期にさかのぼるとみられる古写本一種類の断簡が数点知られるが、本は書部本と差異が大きい。例文帳に追加

Although several fragments of an old manuscript exist that are believed to date from the late Kamakura period, the text is strikingly different from the Imperial Household Archive version.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名称を「江市端午祭」とし国際連合教育科学化機関の世界無形遺産に申請し、選定されてしまった。例文帳に追加

They re-named tango no sekku as 'The Gangneung Danoje Festival' and applied to list this festival as the country's Intangible Cultural Heritage with UNESCO, and it has been registered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久2年(1862年)、宇都宮藩藩主戸田忠恕の建白によって、宇都宮藩に、諸修補に関するいっさいのことが委任された。例文帳に追加

In 1862, by the petition of the lord of Utsunomiya Domain, Tadayuki TODA, Utsunomiya Domain was entrusted all the maintenance matters of the shoryo (tombs).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、朝廷献上本は宮内庁書部の、幕府献上本は国立公書館の所蔵となっている。例文帳に追加

Presently the books presented to the Imperial court are possessed by Imperial Household Archives and those presented to bakufu are possessed by the National Archives of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治32年(1899年)、再度渡清し、南京市に金学堂を設立するが、義和団の乱により帰国。例文帳に追加

He visited Qing again in 1899 and he founded Jingling-dongwen-Xuetang in Nanjing City, but he returned to Japan because of the Giwadan War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『続日本紀』では、武天皇とその次の元明天皇の代に、天皇のと葬儀に関する記事で馬手が頻出する。例文帳に追加

In the "The Shoku Nihongi," during the era of Emperor Monmu and Emperor Genmei, Umate's name is frequently mentioned in the articles related to the Emperor's misasagi (an Imperial mausoleum) and funeral ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず、武天皇元年(697年)1月19日に、新羅の使者金弼徳らが持ってきた貢物を献じるため大内山に遣わされた。例文帳に追加

First, on January 19th, 697, Umate was dispatched to Oyamauchi no Misasagi to offer the misagimono (tribute) brought over by Kinhitsutoku, the envoy from Shiragi (an ancient Korean kingdom).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大阪府、京都府、奈良県にまたがる京阪奈丘に位置し、新産業・新化などの発信の拠点・中心となることを目指している。例文帳に追加

Located on the Keihanna hill across the borders of Osaka Prefecture, Kyoto Prefecture and Nara Prefecture, the city aims at becoming the center of new industries and culture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また戦時下での混乱により諸勢力による宮殿・王、官庁、化財の破壊や略奪が行われた。例文帳に追加

During confusion in wartime, various powers destroyed and despoiled palaces, tombs of kings, governmental offices and cultural properties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS