1016万例文収録!

「8時」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

8時の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9073



例文

(この値はカーネルのコンパイルやrdev (8) によっても変更できた。例文帳に追加

(This could also be set in the kernel image at compile time, or by use of rdev (8).)  - JM

課題 130368: Fedora Core 8 および Ubuntu 8.04 alpha 6 で、JDK 7 の使用にインストールに失敗する。例文帳に追加

Issue #122030, Issue #130368: On Fedora 8 and Ubuntu 8.04 alpha 6, installation fails when JDK 7 is used. - NetBeans

課題 130368: Fedora Core 8 および Ubuntu 8.04 alpha 6 で、JDK 7 の使用にインストールに失敗する。例文帳に追加

Issue #130368: On Fedora Core 8 and Ubuntu 8.04 alpha 6, installation fails when JDK 7 is used. - NetBeans

深さ 8 での動作は、組み込みの 320x200 のビデオモードしか使えない。例文帳に追加

When operating at depth 8, only a single built-in320x200 video mode is available.  - XFree86

例文

一巻が約8~12間ほど掛けてゆっくりと燃焼する。例文帳に追加

Coil-shaped Senko burns slowly and it takes about 8 to 12 hours for a piece of coil-shaped Senko to burn out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

千灯供養-地蔵盆の期、8月23日、8月24日に行なわれる。例文帳に追加

Sento Kuyo (Thousand Lantern Festival): Held on August 23 and 24 during the Jizo-bon period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2005年4月8日午前015分、肺炎のため東京都内の病院で死去。例文帳に追加

At 12:15 a.m. on April 8, 2005, Nomura died succumbing to pneumonia at a hospital in Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紀元前8世紀頃から3世紀頃までは弥生代と呼ばれる。例文帳に追加

The era from around 8 B.C. to around the third century is called the Yayoi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

午前8時ごろ、大久保は麹町区三年町裏霞が関の自邸を出発。例文帳に追加

Around 8:00 a.m., Okubo left his residence of Urakasumigaseki, Sannen-Cho, Kojimachi Ward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明治33年(1900年)88日に再び倒れ意識不明になったが、約1間後に意識を回復した。例文帳に追加

On August 8, 1900, he was stricken with a cerebral hemorrhage again and fell into a coma, and recovered consciousness in an hour.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

朝のシフトは1 間繰り上げて、午前8時に始まり午後4に終わります。昼のシフトは午後4から午前0で、夜勤は午前0 から午前8 となります例文帳に追加

The morning shift will be moved up one hour to begin at 8 A.M. and end at 4 P.M., the day shift will be from 4 P.M. to 12 A.M., and the night shift will be from 12 A.M. to 8 A.M. - Weblio英語基本例文集

2つの短い当直勤務間のどちらか:午後4−6または午後6−8時例文帳に追加

either of two short watches: from 4-6 pm or 6-8 pm  - 日本語WordNet

1日8時間,1週48時間に労働間を制限した制度例文帳に追加

a system that limits the labor hours to eight hours a day and forty-eight hours a week  - EDR日英対訳辞書

節電の間は平日午前9から午後8までだ。例文帳に追加

The period for electricity conservation is on weekdays from 9 a.m. to 8 p.m.  - 浜島書店 Catch a Wave

始発は山門駅発の場合は8時18分で、最終は多宝塔駅の場合が1650分で、6月から8月までは1720分に延長される。例文帳に追加

The first service leaves Sanmon Station at 8:18, and the last one leaves Tahoto Station at 16:50 or, from June to August, at 17:20.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出町柳駅行きホームのみ券売機が設置されており、8時から18時30分まで稼動する。例文帳に追加

An automatic ticket vending machine is provided only on the platform at which the train bound for Demachiyanagi Station stops, and the machine operates from 8:00 a.m. to 6:30 p.m.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

週間当りの労働日数を減らす(例えば、1 日当たり8 間労働ではなく1 日当たり10 間労働)例文帳に追加

Reduce number of days worked per week (e.g., 4 days x 10 hour schedule instead of 5 days x 8 hour schedule)  - 経済産業省

例えば朝食後30分に服用する薬があり、患者の朝食間帯で8から830分であれば、9を服用刻とする。例文帳に追加

For example, when the breakfast time zone of the patient is from 8:00 to 8:30, the dosing time of the medicine to be taken 30 minutes after the breakfast, is 9:00. - 特許庁

堀河天皇(ほりかわてんのう、承暦3年7月9日(1079年88日)-嘉承2年7月19日(1107年8月9日))は平安代後期の第73代天皇(在位1086年-1107年)。例文帳に追加

Emperor Horikawa (August 8, 1079 - August 9, 1107) was the seventy-third Emperor during the late Heian period (his reign was from 1086 - 1107).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鷹司輔平(たかつかさすけひら元文4年2月8日(旧暦)(1739年3月17日)-文化(元号)10年1月8日(旧暦)(1813年2月8日))は、江戸代中期の公家。例文帳に追加

Sukehira TAKATSUKASA (March 17, 1739 - February 8, 1813) was a court noble who lived in the middle of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正親町公叙(おおぎまちきんのぶ、永正11年8月16日(旧暦)(1514年9月4日)-天文(元号)188月7日(旧暦)(1549年8月29日))は、戦国代_(日本)の公家。例文帳に追加

Kinnobu OGIMACHI (September 14, 1514 - September 8, 1549) was a kuge in the Sengoku period (period of warring states) (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大伴守屋(おおとものもりや、生年不明-天武天皇8年6月26日(旧暦)(679年88日))は、日本の飛鳥代の貴族である。例文帳に追加

OTOMO no Moriya (year of birth unknown and died on August 8, 679) was an aristocrat during the Asuka period in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大炊御門家嗣(おおいのみかどいえつぐ、建久8年(1197年)-文永8年7月8日(旧暦)(1271年8月14日))は、鎌倉代中期の公卿。例文帳に追加

Ietsugu OINOMIKADO (御門 , 1197 - August 21, 1271) was a Kugyo (high court noble) in the middle of Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

凸部(14, 15)は、発光体(8)を孔(19)に通すに発光体(8)を弾性的に撓ませるように、支持面(13)よりも上方に突出している。例文帳に追加

The protruded portions (14, 15) are upward protruded from the support surface (13) so that the illuminant (8) is elastically bent, when the illuminant (8) passes through the hole (19). - 特許庁

吉岡重堅(よしおか しげかた、?-慶長18年6月22日(旧暦)(1613年88日))は安土桃山代から江戸代にかけての剣客。例文帳に追加

Shigekata YOSHIOKA (date of birth is unknown - August 8, 1613) was an expert swordsman from the Azuchi Momoyama period to the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

井上勝(いのうえまさる、1843年8月25日(天保14年8月1日(旧暦))-1910年(明治43年)8月2日)は、江戸代の武士(長州藩士)、明治代の官僚。例文帳に追加

Masaru INOUE (August 25, 1843, to August 2, 1910) was a samurai in the Edo Period (a feudal retainer of Choshu Domain) and a bureaucrat in the Meiji Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松平信吉(まつだいらのぶよし、天正8年(1580年)-元和(日本)6年8月1日_(旧暦)(1620年8月28日))は、安土桃山代・江戸代初期の人物。例文帳に追加

Nobuyoshi MATSUDAIRA (1580 - August 28, 1620) was a person in the Azuchi-Momoyama period and the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本日予定されていたエレベータの点検は、午前8時から午前10までの予定でしたが、午後5から午後7に変更になりました。メールで書く場合 例文帳に追加

Elevator servicing was planned today from 8 p.m. to 10 p.m., but it will be from 5 p.m. to 7 p.m.  - Weblio Email例文集

本日予定されていたエレベータの点検は、午前8時から午前10までの予定でしたが、午後5から午後7に変更になりました。メールで書く場合 例文帳に追加

Lift servicing was planned today from 8 p.m. to 10 p.m., but it will be from 5 p.m. to 7 p.m.  - Weblio Email例文集

1937年の10月1日には台北間・西部標準(UTC+8)が廃止され、東京間・日本標準(UTC+9)に統一された。例文帳に追加

On October 1, 1937, the Taipei time/Western standard time (UTC +8) was abolished and unified to Tokyo time/Japan standard time (UTC +9).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

45分に調査から始めること例文帳に追加

to start with the inspection at 8:45 - Weblio Email例文集

8月15日午前10からプレゼンテーションをする。例文帳に追加

I will conduct a presentation from 10 o'clock on August 15th.  - Weblio Email例文集

私は八までに彼に折り返し電話しなければなりません。例文帳に追加

I have to call him back by 8.  - Weblio Email例文集

私は学校に向けて朝八半に家を出た。例文帳に追加

I left home at 8:30AM to go to school.  - Weblio Email例文集

私はあなたを明日の朝8時にホテルに迎えに行きます。例文帳に追加

I will go meet you at the hotel tomorrow at 8am.  - Weblio Email例文集

私が柔道を始めたのは8歳のです。例文帳に追加

I started judo when I was eight years old.  - Weblio Email例文集

8歳のに将棋を母から習いました。例文帳に追加

I learned Japanese chess from my mom when I was eight years old.  - Weblio Email例文集

彼女が病院へ来たのは午後8時過ぎだった。例文帳に追加

The time that I came to the hospital just passed 8PM.  - Weblio Email例文集

私たちは3月8日14にミーティングしましょう。例文帳に追加

Let's have a meeting on March 8th at 2PM.  - Weblio Email例文集

私は2030分にそのホテルに戻ります。例文帳に追加

I'll go back to that hotel at 8:30pm.  - Weblio Email例文集

遅くとも20半にはホテルに着きます。例文帳に追加

I will arrive at the hotel at 8:30PM at the latest.  - Weblio Email例文集

今日は朝8時から病院で仕事です。例文帳に追加

Today I have work at the hospital from 8am.  - Weblio Email例文集

私は今日は午後8時までには帰ります。例文帳に追加

I will be home by 8pm today.  - Weblio Email例文集

私は830分頃、家を出るつもりです。例文帳に追加

I intend to leave the house around 8:30.  - Weblio Email例文集

私は830分頃に家を出る予定です。例文帳に追加

I plan to leave the house around 8:30.  - Weblio Email例文集

私たちは明日の朝は、8時出発します。例文帳に追加

We will depart at 8am tomorrow morning.  - Weblio Email例文集

私は午後8時の飛行機に乗って日本に向かいます。例文帳に追加

I'll head to Japan on the 8pm flight.  - Weblio Email例文集

私は午後8時の飛行機に乗って日本に向かう予定です。例文帳に追加

I plan to head to Japan on the 8pm flight.  - Weblio Email例文集

私は八頃に夕食を食べるつもりです。例文帳に追加

I intend to eat dinner around 8. - Weblio Email例文集

例文

私は明日は830分に家を出発します。例文帳に追加

I will leave the house at 8:30 tomorrow. - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS