| 意味 | 例文 |
AS FORの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
But for as many times as you and harold例文帳に追加
だが 君とハロルドは何回も - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
After that, and for as long as it takes例文帳に追加
その後 それを引き継ぐ間 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The argument mode is the same as for fopen (3). 例文帳に追加
引き数modeはfopen (3) - JM
For interactive commands, such as the while 例文帳に追加
で指定されます。 - JM
Tools for religious service such as tanks 例文帳に追加
槽等の祭祀具 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I'm as much concerned for your happiness as I am for my own.例文帳に追加
君の幸せを 思っての事なんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Chawan as a utensil for used for tea ceremonies 例文帳に追加
茶道具としての茶碗 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
with the difference that flags as for open (2) 例文帳に追加
と同様だが、open (2) - JM
But for three years as an undergraduate例文帳に追加
学部の3年間は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
As for this problem...例文帳に追加
ええ~ この問題はだね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
An intransitive verb, such as dine, for example例文帳に追加
"dine"などの自動詞は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Oh. suitable for smartphones as well.例文帳に追加
あっ。 スマホ用も OKです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to pose as a man of virtue―set up for a virtuous man―assume a virtuous air―pretend to virtue―affect virtue 例文帳に追加
君子ぶる - 斎藤和英大辞典
I've been raised as yukiyoas kirika's only daughter for as long as I can remember.例文帳に追加
霧果の一人娘として育てられたの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Offers for Registering as a Job Seeker 例文帳に追加
求職の申込み - 日本法令外国語訳データベースシステム
Shinno ninkoku (provinces whose gubernatorial posts were reserved as sinecures for imperial princes) 例文帳に追加
親王任国 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France