1153万例文収録!

「Answer back」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Answer backの意味・解説 > Answer backに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Answer backの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 165



例文

A console 12 preferentially performs polling on a relay station radio apparatus 21 in a relay station facility 20, and further, performs polling on an outdoor slave station 31 that communicates via the relay station radio apparatus 21, when the result of the answer-back is normal or there is no problem in the communication function, even if the result thereof is partially abnormal.例文帳に追加

操作卓12は、中継局設備20内の中継局無線装置21に対して優先的にポーリングを行い、次に、アンサーバックの結果が正常又は一部に異常があっても通信機能には問題がない中継局無線装置21を経由して通信している屋外子局31に対してポーリングを行う。 - 特許庁

Upon finishing printing, information of paper discharge opening is stored on a job information table 159 which is retrieved upon request from the host based on a JL and an answer data concerning to the paper discharge opening is sent back to the host unit 100 where the data is subjected to display processing and notified to a user.例文帳に追加

印刷完了時、排紙口の情報がジョブ情報テーブル159に格納され、ホストからJLにより問い合わせが行われると、これに基づきジョブ情報テーブル159が検索され、該当する排紙口に関する回答データがホスト装置100に返送され、ホスト装置100で表示処理などを経てユーザに報知される。 - 特許庁

One object is constituted by making three parts, i.e. words and phrases constituting the recognition dictionary, operations corresponding to the respective words and phrases of the recognition dictionary, and answer-back character strings corresponding to the words and phrases of the recognition dictionary correspond to one another, and a plurality of objects are integrated to constitute a defined object definition table 31.例文帳に追加

認識辞書を構成する複数の語句と、前記認識辞書のそれぞれの語句に対応する動作と、前記認識辞書のそれぞれの語句に対応するアンサーバック文字列との3者を対応付けて一つのオブジェクトを構成し、このオブジェクトを複数個集積することにより定義されたオブジェクト定義テーブル31を備える。 - 特許庁

A receiver 20 is composed of a control part 21 for performing prescribed processing by identifying that signal, a reception part 22 for receiving that signal, a driving part 25 to be controlled for driving a drive unit 26 on the basis of an instruction from the control part 21 and a driving part 27 for answer-back means for driving a horn 28 or various lamps 29.例文帳に追加

前記信号を識別して所定の処理を行う制御部21、前記信号を受信する受信部22、制御部21からの命令に基づいて駆動ユニット26を駆動する被制御用の駆動部25、ホーン28や各種ランプ29を駆動するアンサーバック手段用の駆動部27で受信機20を構成する。 - 特許庁

例文

When a signal locking a door is input to an electronic control unit 40 by operating a wireless transmitter 22, lighting of a hazard 34 or ringing of a buzzer 36 is performed as the answer back at locking the door, and further the lighting condition of outer mirror illumination 38 is controlled based on a signal from a shift position sensor 28 and a signal from a parking brake switch 32.例文帳に追加

ワイヤレストランスミッタ22の操作によりドアをロックする信号が電子制御ユニット40に入力されたときには、ドアをロックする際のアンサーバックとしてハザード34の点灯やブザー36の吹鳴を行なうと共に、シフトポジションセンサ28からの信号と駐車ブレーキスイッチ32からの信号に基づいてアウターミラー照明38の点灯状態を制御する。 - 特許庁


例文

A brake applying voltage switching control circuit 14 first applies voltage to a brake coil 13 with a 120 V output terminal T1, and if a brake cannot be released with the elapse of a preset time, namely, an answer- back contact 17 cannot be turned off, it applies voltage to the brake coil 13 with a 144 V output terminal T2.例文帳に追加

ブレーキ印加電圧切換制御回路14は、まず最初に、120V出力端子T1によりブレーキコイル13に対する電圧の印加を行い、所定時間が経過してもブレーキが解除されない場合つまりアンサーバック用接点17がオフしない場合に、144V出力端子T2によりブレーキコイル13に対する電圧の印加を行う。 - 特許庁

A server inquires of a plurality of speakers over a common transmission line to the speakers and repeats a process of reporting an identifier to each speaker which has sent back an answer signal corresponding to the inquiry, thus giving identifiers to all the speakers and recognizing the number of a plurality of speakers.例文帳に追加

サーバ装置が、複数個のスピーカ装置に共通の伝送路を通じて問い合わせを行ない、その問い合わせに対応する応答信号を送ってきたスピーカ装置に対して、当該スピーカ装置の識別子を通知する処理を、繰り返し行なうことにより、すべてのスピーカ装置に対して識別子を付与し、かつ、複数個のスピーカ装置の数を認識する。 - 特許庁

The collation system for the information carrier is equipped with a 1st leakage coaxial cable arranged in a 1st area, a 2nd leakage coaxial cable arranged in a 2nd area, and at least one collating terminal which generates a collation signal and discriminates an answer signal sent back from an information carrier group present in the 1st area or 2nd area according to the collation signal.例文帳に追加

第1エリアに配置された第1漏洩同軸ケーブル、第2エリアに配置された第2の漏洩同軸ケーブル、および照合信号を発生するとともに、この照合信号に基づいて前記第1エリアまたは第2エリアに存在する情報担体群から返信される応答信号を識別する少なくとも1つの照合端末を備えた情報担体の照合システムである。 - 特許庁

The set mode selecting means 101 includes determining means 47,48 for detecting the reception of a scheduled number of ID codes within a prescribed time, and when reception of the scheduled number of ID codes is repeated at a scheduled frequency, the set mode selecting means shifts to one of the plurality of answer-back form set modes according to reception frequency of ID code within the prescribed time.例文帳に追加

設定モード選択手段101は所定期間内に予定数のIDコードが受信されたことを検出する判別手段47および48を備え、予定数のIDコード受信が予定回数繰り返されたことが検出されたときに、前記所定期間内のIDコードの受信回数に応じて複数のアンサーバック態様設定モードの一つに移行する。 - 特許庁

例文

The reservation management server 30 accepts inquiry orders of a customer 1 when no available operator exists, a customer terminal 10 tentatively permits the reservation management server 30 to reference presence information for denoting whether or not the customer 1 can answer a phone call via a presence management server 20, and the call center reservation system preferentially calls back a customer in an immediately phone contactable state.例文帳に追加

予約管理サーバ30は、対応可能なオペレーターが存在しなかった場合、顧客1の問い合わせを予約受付し、顧客端末10は、プレゼンス管理サーバ20を介して、予約管理サーバ30に一時的に顧客1が電話に応対可能な状態であるか否かを示すプレゼンス情報を参照させることを許可し、電話で即連絡可能な状態にある顧客に優先してコールバックする。 - 特許庁

例文

Although it seems to be a bit too early to look back at the year 2008, this is my last regular press conference for the year, so I will answer your question. I suppose that the year 2008 will probably go down in the history as a memorable year because of the turmoil in the global financial and capital markets and the authoritiesresponse to it, although the year has not yet ended. 例文帳に追加

まだちょっと早いような気もしますけれども、定例の会見としては最後ということでございますので、お答えをさせていただきますと、この2008年という年は、グローバルな金融・資本市場の混乱と、それに対しての当局の対応に関して、おそらく歴史の中で人々の記憶に留められる1年であったのではないかと考えています。まだ過去形ではないわけでありますけれども。 - 金融庁

A control means 202 inputs traveling information regarding automatic traveling of the vehicle and operation information regarding automatic traveling of the user through a vehicle information terminal 212 or a multiple communication input/output terminal 213 and operates the acoustic sense information providing means 240 so as to inform the person of any one of states of guidance regarding the automatic traveling, admonition regarding the automatic traveling and answer back regarding the operation information.例文帳に追加

制御手段202は、車両情報端子212または多重通信入出力端子213を介して前記車両の自動走行に関する走行情報及び利用者の自動走行に関する操作情報を入力し、前記自動走行に関するガイダンス,前記自動走行に関する警告及び前記操作情報に関するアンサーバックの何れかの状態を報知させるべく聴覚情報提供手段240を動作させる。 - 特許庁

The medical server system comprises the medical servers which store electronic medical data, a terminal device, and an information network which connect the both together; and each medical server is equipped with an information managing means which sends an answer to an inquiry sent from the terminal device back to the terminal device and transfers the inquiry to other medical servers, and sends answers to it from other medical servers to the terminal device.例文帳に追加

医用電子データを格納する複数の医用サーバーと、端末装置及び両者を接続する情報ネットワークから成る医用サーバーシステムにおいて、前記医用サーバーは、前記端末装置から送信された問い合わせに対する応答を前記端末装置に返信すると共に、この問い合わせを他の医用サーバーに転送し、これに対する他の医用サーバーからの応答を、前記端末装置に返信する情報管理手段を備えた。 - 特許庁

Now, allow me to go back to one of the questions today, as I think that my answer was a little lacking. The question implied the possible weakness of money laundering regulation in Japan but my understanding is that, according to the press, the case at issue involved an illegal transfer of funds by a U.S. bank. In any event, we have requested financial institutions to develop a suitable system by describing points of focus, etc. in addressing the issue of money laundering in our guidelines for supervision and inspection manuals, and believe that financial institutions have been working on developing a required structure. 例文帳に追加

それから、今さっきのご質問でちょっと口足らずだったと思いますが、日本のマネーローンダリングについては、弱いのではないかというようなご質問も入っていたと思いますけれども、報道によれば、本件は米国の銀行において不正な資金送金がされたものと承知していますが、いずれにいたしましても、マネーローンダリング対策については、当局としても監督指針や検査マニュアルに着眼点等を記載することを通じて、金融機関に対して体制整備をお願いしてきておりまして、各金融機関においても必要な体制整備に努めているものと認識をいたしております。 - 金融庁

例文

This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that out of many, we are one; that while we breathe, we hope. And where we are met with cynicism and doubt and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people.例文帳に追加

その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人たちに対しては、ひとつ国民の魂を端的に象徴するあの不朽の信条でもって、必ずやこう答えましょう。 - Tatoeba例文




  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS