BASICALLYを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2414件
I'm basically diligent.例文帳に追加
基本的にまじめです。 - Weblio Email例文集
Basically I eat everything.例文帳に追加
私は基本的になんでも食べます。 - Weblio Email例文集
He is basically unsuited to [His temperament is basically incompatible with] the domestic life of an ordinary white‐collar worker. 例文帳に追加
彼の性格には普通のサラリーマンの家庭生活とは基本的に相容れないものがある. - 研究社 新和英中辞典
I'm not good at gambling, basically.例文帳に追加
私は基本的に賭けが上手ではありません。 - Weblio Email例文集
There are basically no problems with the way you handle it. 例文帳に追加
あなたの対応はほぼ問題ないです。 - Weblio Email例文集
I will basically tell him that there was a call from you. 例文帳に追加
私は彼にあなたからお電話あった旨お伝えします。 - Weblio Email例文集
pottery on which figures have been drawn using a procedure in which lines are drawn into a basically black surface 例文帳に追加
黒絵式の絵付けを施した陶器 - EDR日英対訳辞書
a generation that is basically self-absorbed and self-centered 例文帳に追加
自己中心主義を基本的な考え方とする世代 - EDR日英対訳辞書
Basically, I agree with your opinion. 例文帳に追加
基本的にあなたの意見に賛成です。 - Tanaka Corpus
Wholesale prices had been basically flat. 例文帳に追加
卸売物価は基本的に安定している。 - Tanaka Corpus
Basically, it will be left up to the judgment of the individual. 例文帳に追加
基本的には個人の判断に委ねます - 京大-NICT 日英中基本文データ
My boss told me that he basically agreed but needed to think about the details. 例文帳に追加
大筋では賛成だが、細部には検討の余地がある、と上司に言われた。 - Weblioビジネス英語例文
In order to become a professional golfer, I am practicing basically on a daily basis. 例文帳に追加
私は、プロゴルファーになるために、ほぼ毎日のように練習しています。 - Weblio Email例文集
The area is basically private homes, but there are also old houses remaining as well. 例文帳に追加
周辺は基本的には個人住宅だが古い住宅も残っている。 - Weblio Email例文集
Have you basically decided how many years you'll live in Japan? 例文帳に追加
あなたはだいたい日本に何年くらい住むのか決まっていますか? - Weblio Email例文集
I am the kind of person who basically trusts other people and is easily influenced. 例文帳に追加
私は基本的に他人のことを信じ、人に流されてしまう性格です - Weblio Email例文集
This product is hand-made, which basically means each piece is unique. 例文帳に追加
商品は手作りですので基本的に全て一点物でございます。 - Weblio Email例文集
of the color of a horse's coat, a basically brown color with black on both the tail and mane 例文帳に追加
全体の毛が茶褐色で,たてがみと尾が黒い馬の毛色 - EDR日英対訳辞書
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite. 例文帳に追加
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。 - Tanaka Corpus
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing. 例文帳に追加
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。 - Tanaka Corpus
They are the shamisen and koto, which are both stringed instruments. The shamisen has three strings, and the koto basically thirteen.例文帳に追加
三味線と琴で、どちらも弦楽器です。三味線は弦が3本で、琴は基本的に13本です。 - Weblio英語基本例文集
Depp says, "It's every boy's dream to be a pirate and get away with basically anything." 例文帳に追加
デップは,「海賊になって,つまり何でもやってのけることは,男の子みんなの夢だ。」と話す。 - 浜島書店 Catch a Wave
I was basically a very competitive boy but this made me even more competitive. 例文帳に追加
私は基本的にとても負けず嫌いな子でしたが,これによってさらに競争心が強くなりました。 - 浜島書店 Catch a Wave
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse. 例文帳に追加
このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。 - Tanaka Corpus
It’s basically pork and cabbage, but you can enjoy it with seafood or cheese, as well. Okonomi means, “Do as you like.”例文帳に追加
基本は豚肉とキャベツですが、魚介やチーズも楽しめます。「お好み」は「お好きなように」という意味です。 - Weblio英語基本例文集
My job as a tourism bureau staff member is basically to collect, translate and publicize information on tourism in Tanabe. 例文帳に追加
ツーリズムビューローの職員としての私の仕事は,基本的には田辺市の観光に関する情報を集め,翻訳し,広めることです。 - 浜島書店 Catch a Wave
It's very important to learn the proper rhythm and intonation because kyogen is basically focused on dialogue.例文帳に追加
狂言は基本的に会話に重点を置いていますので,正しい調子や抑(よく)揚(よう)を覚えることがとても大切なのです。 - 浜島書店 Catch a Wave
A group led by Sony Corporation of America has basically agreed to buy the major U.S. movie company Metro-Goldwyn-Mayer (MGM). 例文帳に追加
ソニー・コーポレーション・オブ・アメリカが率いるグループは,米国の大手映画会社メトロ・ゴールドウィン・メイヤー(MGM)を買収することで基本合意した。 - 浜島書店 Catch a Wave
Basically, that is my thinking for the moment. 例文帳に追加
現時点では、基本的にはそういう考え方です。 - 金融庁
Basically, this is related to the real economy. 例文帳に追加
これは、基本的には、実体経済との関係なのです。 - 金融庁
It basically boils down to the management’s discretion. 例文帳に追加
それは、基本的に、やはり経営者の判断ですからね。 - 金融庁
A traveling lane is basically constituted of a single track part 3.例文帳に追加
走行線は基本的には単線部3で構成される。 - 特許庁
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



