CALLSを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 3905件
Firstly, your articles have been greatly appreciated. I got a lot of calls.例文帳に追加
最初に 君の記事はとても有り難い 電話も沢山くる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When ha ri gets back, please tell her to answer my calls.例文帳に追加
ハリが戻ったら 俺からの電話に出るように伝えてください - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Free calls anywhere in the world例文帳に追加
世界中に無料通話ができることを 想像してみてください - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What about the threatening phone calls she received?例文帳に追加
彼女が受けた脅迫電話については? 彼女が出入りを禁じた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
After she went on tv, I received a lot of calls from my friends.例文帳に追加
彼女がテレビに出てから 友達からよく電話があったよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I think her condition calls for an emergency csection, don't you?例文帳に追加
今の彼女は 緊急帝王切開の 状況ではないかね? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When ha ri get's back, please tell her to answer my calls.例文帳に追加
ハリが戻ったら 俺からの電話に出るように伝えてください - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My calls aren't being answered. i've lost tens of millions today alone.例文帳に追加
《電話には出やがらない 今日だけで数千万ドルの損失》 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Bf: all those midyear phone calls are coming back to me now, richard.例文帳に追加
BF: 今ちょっと夏の挨拶の 折り返し電話が来た リチャード - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That governments are able to intercept telephone calls and text messages.例文帳に追加
政府は通話とメール通信を 傍受することができるのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And you make free phone calls anywhere in the world例文帳に追加
世界中どこにでも 無料で電話をかけることができます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He had two calls from a disposable phone,15 p.m.00 p.m.例文帳に追加
使い捨ての電話から 着信が2回 午後8時15分と午後9時 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There's probably a million or so calls routed through those towers.例文帳に追加
たぶん100万くらいの通信が その2局を経由してるんだよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That's probably why she calls it hercules or hercles. she can't spell.例文帳に追加
だからヘラクレスなのかハークルスなのか スペルできないんでしょうね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm glad you did, but, uh, phone calls are so impersonal, you know what I mean?例文帳に追加
だが あー 電話ではあじけない 言ってる事わかるよな? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She was often harassed with nuisance phone calls in the middle of the night. 例文帳に追加
彼女はしばしば真夜中のいたずら電話に悩まされた. - 研究社 新和英中辞典
We had [got] repeated telephone calls from TV viewers inquiring about it. 例文帳に追加
視聴者からしきりに問い合わせの電話がかかってきた. - 研究社 新和英中辞典
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise. 例文帳に追加
商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。 - Tanaka Corpus
My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. 例文帳に追加
兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 - Tanaka Corpus
I can't work at all with all these useless calls coming in. 例文帳に追加
どうでもいい電話ばっかりかかってきて、仕事にならない! - Tanaka Corpus
Tejime consists of different rhythms, numbers of claps and calls depending on the region. 例文帳に追加
手締めは地方により、そのリズムや回数、掛け声が異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His real name is Yoshitoshi and Yoichi calls him 'Toshi-chan.' 例文帳に追加
本名は芳年(よしとし)で、陽一には「としちゃん」と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He calls himself a kyogen-mawashi at the start of the story. 例文帳に追加
本作の冒頭で自らを狂言回しであると語っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Translating this material calls for a lot of patience.例文帳に追加
この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。 - Tatoeba例文
If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here.例文帳に追加
万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 - Tatoeba例文
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.例文帳に追加
商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。 - Tatoeba例文
I can't work at all with all these useless calls coming in.例文帳に追加
どうでもいい電話ばっかりかかってきて、仕事にならない! - Tatoeba例文
My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings.例文帳に追加
兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 - Tatoeba例文
The direct media method uses letters, phone calls, e-mails, etc.例文帳に追加
ダイレクトメディアの手法は、手紙や電話・eメールなどを利用します。 - Weblio英語基本例文集
These frames represent calls made as a consequence of frame.例文帳に追加
内のフレームとはframeから続く一連の関数呼び出しを示します。 - Python
XrmPutResource is a convenience function that calls XrmStringToBindingQuarkListfollowed by: 例文帳に追加
XrmPutResourceはXrmStringToBindingQuarkListを呼び、そして以下の関数を呼び出す簡易関数である。 - XFree86
The XtAppErrorMsgfunction calls the high-level error handler and passes the specified information.The XtAppSetErrorMsgHandler function registers the specified procedure,which is called when a fatal error occurs. 例文帳に追加
.LP関数XtAppSetErrorMsgHandlerは、指定された手続きを登録する。 - XFree86
We've received no telephone calls or letters from him; he is silent these days.例文帳に追加
彼からは電話も手紙も来ないでこの頃音さたなしだ - Eゲイト英和辞典
Listen to the voice inside you when it calls out something is not right.例文帳に追加
なんかしっくりこないと思うときは心の声を聞くこと。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Tradition also calls for a visit to a shrine within the first several days of the new year.例文帳に追加
新年の数日以内の神社への参拝も伝統だ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
It's opened the floodgates. media officer's been deluged with calls.例文帳に追加
水門を開けちまったな 広報担当に電話が殺到してる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yoichi toyose always calls his wife at the same time.例文帳に追加
豊成陽一は いつも同じ時間に 奥さんと電話してました。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The keyhole of the door close by she calls her turret window; 例文帳に追加
近くにあるドアの鍵穴を少女は塔の窓とよんでいます。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
Local rates are applied (though the area code is required) to numbers with the area code 0742 (Nara first message area (MA)), the major part of Nara City; calls to Nara Prefecture (including Yoshino-gun) are in-prefecture calls; and calls to Kyoto Prefecture except for Minami-yamashiro-mura are out-of-prefecture calls. 例文帳に追加
また、奈良市の大部分を占める市外局番0742(奈良第1MA)のエリアへは市内料金が適用され(但し市外局番は必要)、奈良県内(吉野郡など)へは県内通話となるが、南山城村を除く京都府域への通話は県外通話となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At this time, when the number of exclusive landing calls registered by the wheelchair users/the aged, etc., is less than a prescribed value (S7), the all cars are made to respond to general landing calls and exclusive landing calls (S8).例文帳に追加
このとき、車いす利用者、高齢者などが登録した専用乗場呼びの数が所定値未満であれば(S7)、一般乗場呼び及び専用乗場呼びに全かごを応答させる(S8)。 - 特許庁
The mobile telephone is provided with a control part (104) for switching connection between a first base station for processing calls from its own terminal and a second base station for processing only emergency calls among the calls from its own terminal.例文帳に追加
携帯電話機は、自端末からの発呼を処理する第1の基地局と自端末からの発呼のうち緊急呼のみを処理する第2の基地局とに対し接続を切り換える制御部(104)を備える。 - 特許庁
In the case of a dial-in incoming call to a private branch of exchange, the dial-in incoming call restriction device in the private branch of exchange counts the number of incoming calls in the unit of dial-in numbers and restricts dial-in incoming calls when the number of the incoming calls exceeds a prescribed number.例文帳に追加
構内交換機におけるダイヤルイン着信に際し、ダイヤルイン番号単位で着信数を計数し、着信数が一定数を超えた場合に、ダイヤルインの着信規制を行う。 - 特許庁
When the number of calls corresponds to 'slight failure', each of the centers 11, 12 counts up the number of calls without connecting a telephone line 2 and recognizes the generation of the slight failure corresponding to the number of calls.例文帳に追加
コール回数が“軽故障”に対応する回数の場合、監視センター11,12は電話回線2を接続することなくコール回数を計測し、コール回数に対応した軽故障の発生を認識する。 - 特許庁
However, the number of calls held by the server 110A4 at present is far larger than the number of calls held by the server 110A3 at present.例文帳に追加
しかし、サーバ110A4が現在かかえている呼の数は、サーバ110A3が現在かかえている呼の数に比べてはるかに多い。 - 特許庁
A system programmer writes an application that calls the component functions.例文帳に追加
システムプログラマーは、コンポーネントファンクションをコールするアプリケーションを書き込む。 - 特許庁
METHOD AND SYSTEM FOR FORWARDING TELEPHONE CALLS BASED ON PRESENCE INFORMATION例文帳に追加
プレゼンス情報に基づいて電話呼を転送する方法およびシステム - 特許庁
To perform high-precision shaping for a large number of calls.例文帳に追加
大量の呼に対して高精度にシェーピングを行うことができる。 - 特許庁
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
