| 例文 |
Chapter 1の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1236件
Chapter I General Provisions (Articles 1 to 3) 例文帳に追加
第一章 総則(第一条―第三条) - 経済産業省
Chapter I General Provisions (Art.1-15) 例文帳に追加
第一章 総則(第一条—第十五条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter I General Provisions (Articles 1 to 4) 例文帳に追加
第一章 総則 (第一条−第四条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter 1 Provisions concerning Japanese Benefits例文帳に追加
第一章 日本国の給付に関する規定 - 厚生労働省
Chapter 1 Population Change and the Economy and Society例文帳に追加
第1章 人口の変化と経済社会 - 厚生労働省
In the first chapter they say i'm supposed to create a vision.例文帳に追加
「第1章で ビジョンを打ち出せと言われる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Chapter I Major trends in the world economy例文帳に追加
第1章 世界経済をめぐる主な動向 - 経済産業省
Chapter 1, Section 1 will give an overview of such a status of the world economy.例文帳に追加
第1章第1節では、こうした世界経済の現状について概観する。 - 経済産業省
Chapter I General Provisions (Article 1-Article 3-2) 例文帳に追加
第一章 総則(第一条—第三条の二) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter I General Provisions (Article 1 - Article 2-3) 例文帳に追加
第一章 総則(第一条—第二条の三) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter I General Provisions (Article 1 - Article 13) 例文帳に追加
第一章 総則(第一条—第十三条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter I General Provisions (Articles 1 to 8-2) 例文帳に追加
第一章 総則(第一条—第八条の二) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter I General Provisions (Article 1-11) 例文帳に追加
第一章 総則(第一条−第十一条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter 1 Reviewing the administration of Ministry of Health, Labour and Welfare例文帳に追加
第1章 厚生労働省の反省点 - 厚生労働省
Contrary to Chapter 1, which discussed the kinetic changes, Chapter 2 examines the macro structural changes.例文帳に追加
第1 章が動態変化をみてきたのに対し、第2 章ではマクロ的な構造変化をみていく。 - 経済産業省
Chapter 1 provides a demographic snapshot of the Japanese population. 例文帳に追加
第1章では、我が国の人口動態の全体像を把握する。 - 経済産業省
Chapter I General Provisions (Article 1 to Article 21) 例文帳に追加
第一章 総則(第一条—第二十一条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter 1 Trends in the International Economy and Structural Changes例文帳に追加
第一章 国際経済の動向と構造変化 - 経済産業省
Chapter 1 Support to help SMEs cope with the effects of the Great East Japan Earthquake 例文帳に追加
第1章 東日本大震災に係る中小企業対策 - 経済産業省
Chapter One Conditions and Provisions for Filing a Patent Applicatio例文帳に追加
第1 章 特許出願に係る条件及び規定 - 特許庁
Chapter 1 Changes in the socioeconomic surroundings of young people例文帳に追加
第1章 若者を取り巻く社会経済の変化 - 厚生労働省
For further details, see the relevant sections of Chapter 1 (MFN Principle).例文帳に追加
(詳細は第1章「最恵国待遇」を参照)。 - 経済産業省
(2) Projects to support the advancement of strategic core technologies (re-shown, see Chapter 5, Section 1, 1. (2))例文帳に追加
(2)戦略的基盤技術高度化支援事業(再掲 第5章第1節1.(2)を参照のこと) - 経済産業省
(1) e-SME Agency and network project (to be shown later, see Chapter 16, Section 2.1)例文帳に追加
(1)e-中小企業庁&ネットワーク事業(後掲 第16章第2節1.を参照のこと) - 経済産業省
1. This Chapter shall apply to the following taxes:例文帳に追加
1この章の規定は、次の租税について適用する。 - 財務省
Chapter 1. 論通使之権 (Rights of minister are discussed.) 例文帳に追加
第一章論通使之権(公使の権利を論ずる) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Chapter 1 Economic and Social Changes and Current Situations of Employment.例文帳に追加
第1章 経済社会の変化と雇用の現状 - 厚生労働省
Section 2 in Chapter 1 and Section 2 in Chapter 2: Drug-induced hepatitis, review of the pharmaceutical administration and comprehensive hepatitis measures例文帳に追加
第1章第2節および第2章第2節:薬害肝炎、医薬品行政の見直し、総合的な肝炎対策 - 厚生労働省
The FAQ index will appear as one section per chapter and one link per question.例文帳に追加
章ごとに1つの節が1つの質問としてリンクされ表示されます。 - Gentoo Linux
At present, the Emperor is stated in chapter 1 of the Constitution of Japan. 例文帳に追加
現在、天皇については日本国憲法第1章に記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Chapter 1 The economic and financial situation surrounding SMEs in fiscal 2008例文帳に追加
第1章 2008年度における中小企業を巡る経済金融情勢 - 経済産業省
(With regard to details concerning credit ratings, see Chapter III. (1) "Credit Ratings," and for details concerning credit risk measurement techniques, see Chapter III. (7) "Check Items for Credit Risk Measurement Technique.")例文帳に追加
(信用格付についてはⅢ.④【信用格付】、信用リスクの計測手法については、Ⅲ. - 金融庁
The procedures of the divination with Rikujinshinka are explained in Chapter 1 to Chapter 3. 例文帳に追加
第一章から三章までが六壬神課で占うに当たっての手続きの解説となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) Chapter 9 of this Act does not apply in relation to a patent mentioned in subsection (1). 例文帳に追加
(3) 本法第9章は,(1)に記載した特許に対しては適用しない。 - 特許庁
When the integrated risk measurement technique is used, are the various risks integrated in light of the check items listed in Chapter III. 1. 3) (1) of this checklist? 例文帳に追加
①の各項目を踏まえて、各種リスクを合算しているか。 - 金融庁
9. Startup classes and management innovation courses (reshown, see Chapter 8, Section 1.2)例文帳に追加
9.創業塾・経営革新塾(再掲 第8章第1節2.(1)を参照のこと) - 経済産業省
Chapter 1 Creation of an environment where it is easy to have a family例文帳に追加
第1章 子どもを産み育てやすい環境づくり - 厚生労働省
However, this anecdote is the same as the 24th story of the first chapter of "Jikkinsho." 例文帳に追加
ところがこの逸話は『十訓抄』1の24話なのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This will be discussed in detail in Section 3, Chapter 1.例文帳に追加
この点については第1章第3節で詳しく述べる。 - 経済産業省
Those anecdotes include: a conflict over water for irrigating rice fields (Chapter 3, Volume 1), a thief selling stolen goods at market (Chapter 34 and Chapter 35, Volume 1 and Chapter 27, Volume 3), onus put on sakimori (soldiers deployed for boarder defenses) on long-term service (Chapter 3, Volume 2), Kokushi's (an officer of local government) using laborers to dig the government mine for his benefit (Chapter 13, Volume 3), a bureaucrat running a body search on a homeless to collect tax (Chapter 14, Volume 3) and a cheater using a doctored scale and measuring cup (Chapter 20 and Chapter 26, Volume 3). 例文帳に追加
田に引く水をめぐる争い(上巻第3)、盗品を市で売る盗人(上巻第34、第35、下巻第27)、長期勤務の防人の負担(中巻第3)、官営の鉱山を国司が人夫を使って掘ること(下巻第13)、浮浪人を捜索して税をとりたてる役人(下巻第14)、秤や桝を使い分けるごまかし(下巻第20、第26)などである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)