1016万例文収録!

「County Down」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > County Downに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

County Downの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 25



例文

Further down the Mimasaka-kaido road, there were the chigyo-chi territories of three Hatamoto of the Matsui-Matsudaira clan such as Sayo, Sayo County (present Sayo, Sayo Town, Sayo County), Nagatani, Sayo County (present Kuchinagatani, Sayo Town, Sayo County), and Hirafuku, Sayo County (present Hirafuku, Sayo Town, Sayo County). 例文帳に追加

美作街道を更に下ると、佐用郡佐用(現・佐用郡佐用町佐用)、佐用郡長谷(現・佐用郡佐用町口長谷)、佐用郡平福(現・佐用郡佐用町平福)の松井松平氏3旗本の知行地がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Taka County long ago, there was a giant and he was always bending down in walking. 例文帳に追加

託賀郡には昔、巨人がいて、いつも屈んで歩いていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Koromodako' refers to a yokai (monster) in the sea handed down in Yosa County, Kyoto Prefecture. 例文帳に追加

衣蛸(ころもだこ)は、京都府与謝郡に伝わる海の妖怪。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The okurisuzume (sparrow that sends off) is a specter handed down in Wakayama Prefecture and Higashi-yoshino Village, Yoshino County, Nara Prefecture. 例文帳に追加

送り雀(おくりすずめ)は、和歌山県や奈良県吉野郡東吉野村に伝わる妖怪。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1570, the temple was once burnt down, when Hisahide MATSUNAGA forayed into Toichi County. 例文帳に追加

元亀元年(1570年)松永久秀が十市郡に進出、寺は一旦灰燼に帰した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

"Uda-Genji" are descendants of Uda-Genji MINAMOTO no Nariyori, who went down to Sasakisho, Gamo County, Omi Province in the middle of the Heian period. 例文帳に追加

平安時代中期に近江国蒲生郡佐々木庄に下向した宇多源氏源成頼の子孫。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The descendants of MINAMOTO no Yorikuni, the son of MINAMOTO no Yorimitsu from the Settsu-Genji settled down in Toki County, Mino Province. 例文帳に追加

摂津源氏の源頼光の子の源頼国の子孫が美濃国土岐郡に土着。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A lore, that is completely different from the myth of Inaba no Shiro Usagi written in the Kojiki, is passed down in former Yakami in the mountains of Yazu-cho, Yazu County, Tottori Prefecture. 例文帳に追加

古事記に記される因幡の素兎神話とはまったく異なる伝承が、山間の鳥取県八頭郡八頭町、かつての八上(やかみ)に残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Touring the sea in the south, the sea in the north and the east, the giant came to this county, and said, "In other places the sky was so low that I always had to bend down to walk. 例文帳に追加

南の海、北の海、東を巡ってこの地にやって来て「他の地は(天が)低くていつも屈んで歩いていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In "harakomeshi" which has been handed down as a local dish in Watari Town, Watari County, Miyagi Prefecture, rice is cooked with salmon broth; as such, the color of rice is brown. 例文帳に追加

宮城県亘理郡亘理町に伝わる郷土料理としての「はらこ飯」は、鮭の煮汁でご飯を炊くため、ご飯の色は茶色である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

"Takekiri danuki" (raccoon dog cutting bamboo) is a spirit of a raccoon dog handed down in Otoshi, Hozu-mura Village, Minamikuwata County, Kyoto Prefecture (present-day, Kameoka City). 例文帳に追加

竹伐狸、竹切狸(たけきりだぬき)は、京都府南桑田郡保津村大年(現・亀岡市)に伝わるタヌキの妖怪。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Wada War of 1213, Yasutoki, along with his father, Yoshitoki beat down Yoshimori WADA and, due to his distinguished service in the war, was appointed as the steward in charge of a lord's manor of Enda County, Mutsu Province. 例文帳に追加

建暦3年(1213年)の和田合戦では父・義時と共に和田義盛を滅ぼし、戦功により陸奥国遠田郡の地頭職に任じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On October 12 of the same year, Toshisada went down to Owari and seized Kiyosu-jo Castle owned by Toshihiro, which housed new shugosho in Kasugai County, Owari Province. 例文帳に追加

そして同年の10月12日(旧暦)、尾張に下向した敏定に尾張国春日井郡にある新たな守護所である居城清洲城を奪取された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among the fragmentary writings, contents that are highly important include descriptions on Robe of Feathers Legend that is handed down by tradition in the Lake Yogo area in Ika County and the tradition of Chikubushima Island. 例文帳に追加

断片的な文の中で特筆すべきなのは、伊香郡余呉湖に伝わる羽衣伝説と竹生島の伝承に言及している箇所である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The boat, which floated down the Yodo-gawa River, once drifted ashore in Higashinari-gun County, Osaka, then floated on to the sea and was washed up on the shore between the Ashiya-gawa River and the Sumiyoshi-gawa River (in Hyogo Prefecture). 例文帳に追加

淀川を下った船は大阪東成郡に一旦漂着した後、海を漂って芦屋川と住吉川(兵庫県)の間の浜に打ち上げられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Masakado kept his troops on the march and advanced from Okushi and Toride (Shimotsuma-shi City) to Mamoru's base in Makabe-gun County, and he then proceeded to burn down Mamoru's base, kiling his uncle, Kunika, in the fire. 例文帳に追加

そのまま将門は大串・取手(下妻市)から護の本拠である真壁郡へ進軍して護の本拠を焼き討ちし、その際伯父の国香を焼死させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This legend was passed down in the Chiba clan, who claim to be descendants of Yoshifumi, and in particular, in the Soma clan, who ruled the territory of Soma-gun County (Shimosa Province), which, according to legend, was Masakado's home base. 例文帳に追加

この伝説は、良文の子孫を称する千葉氏、特に伝説上将門の本拠地とされた相馬郡(下総国)を領した相馬氏に伝えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In or around 1130, Yorizumi SHIONOYA, a son of MINAMOTO no Yoshichika, went down Shioya County, Shimotsuke Province, adopted the name SHIONOYA and governed SHIONOYA manor, with its thirty-three go thirty-eight thousand cho. 例文帳に追加

源義親の子である塩谷頼純が大治(日本)5年(1130年)頃、下野国塩谷郡に下り塩谷荘司として塩谷姓を創始したのがはじまりで、塩谷荘三十三郷三万八千町を支配。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In a tradition handed down from the ancestors of Mononobe no Sosa Muraji based in Sosa County, Shimousa Province, there is also a record that MONONOBE no Ogoto, who was a child of MONONOBE no Futsukuru and a younger brother of MONONOBE no Itabi, entered into the Kanto region. 例文帳に追加

また、下総国匝瑳郡に本拠を持つ物部匝瑳連の祖先伝承に、物部布都久留の子で物部木蓮子の弟の物部小事が関東地方に進出したというものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During this period of frustration, he learned Buddhism under Tannen Osho, a chief priest at Kezoan in Matsuse, Saga County, and at the age of 21, he received kechimyaku (heritage of the Law) (the light of Buddhism handed down from a master to his disciple) and akonenju (recite a prayer in a form of verses to praise the Amitabuddah in a religious ritual; in which he received his funeral performed while in life and hogo (Buddhist name) Jocho Gyokuzan). 例文帳に追加

失意のこの頃、佐賀郡松瀬の華蔵庵において湛然和尚に仏道を学び、21歳のときに仏法の血脈(けちみゃく)(師から弟子に法灯が受けつがれること)と下炬念誦(あこねんじゅ)(生前葬儀の式、旭山常朝の法号を受けた)を申し請けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued) describes that the Inspector of Mutsu (Mutsu no azuchi) KI no Hirozumi disliked Azamaro at first then fully trusted him later, but Azamaro secretly bore a deep grudge against MICHISHIMA no Otate, Dairyo of Oshika County, who was the same barbarian as Azamaro, looked down on Azamaro as Ifu (Emishi). 例文帳に追加

『続日本紀』には、陸奥按察使紀広純は、はじめ呰麻呂を嫌ったが、後にはなはだ信用するようになったこと、しかし同じ俘囚出身である牡鹿郡大領の道嶋大盾は呰麻呂を見下して夷俘として侮り、呰麻呂は内心深く恨んでいたことが記載されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the meantime, surges and continued high levels of crude oil prices can be a factor to push down an economy. The effects of higher oil prices, however, are different in each Asian county or region, depending on the reliance upon oil and different energy efficiencies. Such effects are small in Singapore and ROK for the present.例文帳に追加

なお、原油価格の上昇・高止まりは経済の押し下げ要因となるが、アジア各国・地域の中でも石油依存度やエネルギー効率の差によって影響の程度は不均一となっており、シンガポールや韓国における影響は現段階では小さい。 - 経済産業省

In 1335, when Takauji ASHIKAGA went to put down the Nakasendai War set off by the Hojo clan's remnants and eventually seceded from the Kenmu Government, Chikafusa returned to Kyoto to subdue him; after Takauji captured Kyoto, Chikafusa confronted the Northern Court, followingYoshino Imperial Court which was established in Yoshino (Yoshino Town, Yoshino County, Nara Prefecture) by Emperor Godaigo, who had to leave Kyoto. 例文帳に追加

1335年(建武(日本)2年)、北条氏の残党による中先代の乱が起き、討伐に向かった足利尊氏がそのまま建武政権から離反すると、尊氏を討伐するために京へ戻り、尊氏に京都を占領されると、京都を逃れた後醍醐が吉野(奈良県吉野郡吉野町)で開いた吉野朝廷に従い、北朝(日本)と対抗する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the "Ishibashi Clan Family Tree" handed down to Dr 石橋 of Yame City, Fukuoka Prefecture, the Ishibashi clan in the Yame region started when Uemon-morikiyo ISHIBASHI (died in 1601), a senior vassal of the lord of the Shimoda-jo Castle of the Chikugo Province 貞元 who was a Seiwa Genji-lined samurai from Hizen Province and a family member of the Otomo clan of the Bungo Province, settled in Hoshino-mura village, Ikuha County, Chikugo Province in a certain point of the Tensho era (1573 - 1593). 例文帳に追加

福岡県八女市の医師石橋正良宅に伝わる『石橋氏系図』によると、八女地方の石橋一族は、清和源氏の血を引く肥前出身の武士で豊後大友氏の門族である筑後国下田城主堤貞元の重臣石橋右衛門盛清(慶長6年没)が天正年間(1573年から1593年)に、筑後国生葉郡星野村に定住したのがはじまりである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He imposed one ship on each one county and one manor in the three Roads, confiscated wrecked ships washed ashore on beaches in ten provinces such as Izumi, Settsu, Harima, Bizen, Bicchu, Kii, Ise, Awaji, Sanuki and Awa provinces, cut down bamboo grove in Koden (field administered directly by a ruler) and shoen in five provinces such as Yamashiro, Kawachi, Settsu, Harima, Awaji, furthermore recruited laborers from folk dwellings in Settsu, Harima and Awaji provinces and petitioned the Emperor to reconstruct the port as well as Kawajiri no tomari and Uozumi no tomari. 例文帳に追加

三道の一郡一荘それぞれから船1艘を課し、和泉国・摂津・播磨・備前国・備中国・紀伊国・伊勢・淡路国・讃岐国・阿波の計10か国の海岸に漂着して破損した船を没収、また、山城国・河内国・摂津・播磨・淡路の5か国の公田・荘園の竹木を伐採し、さらに摂津・播磨・淡路の民家から人夫を徴用して、河尻泊・魚住泊とともにこの泊を修築することを奏請した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS