1153万例文収録!

「Custom」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Customを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2595



例文

The gift-giving custom dies hard. 例文帳に追加

御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。 - Tanaka Corpus

The odd custom is peculiar to the region. 例文帳に追加

その変わった習慣はその地方特有のものだ。 - Tanaka Corpus

That custom originated with the American Indians. 例文帳に追加

その習慣はアメリカンインディアンによってはじめられた。 - Tanaka Corpus

It is a uniquely Japanese custom that was mainly practiced by samurai. 例文帳に追加

主に武士が行った、日本独特の習俗。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As was the custom in those days, he married young.例文帳に追加

当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 - Tatoeba例文


例文

The gift-giving custom dies hard.例文帳に追加

御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。 - Tatoeba例文

The odd custom is peculiar to the region.例文帳に追加

その変わった習慣はその地方特有のものだ。 - Tatoeba例文

That custom originated with the American Indians.例文帳に追加

その習慣はアメリカンインディアンによってはじめられた。 - Tatoeba例文

Such a custom is characteristic of the British.例文帳に追加

そういう習慣は英国人独特のものである。 - Tatoeba例文

例文

a custom in Japan in the old days, called a "smallpox-preventive bath" 例文帳に追加

一番湯という,昔の疱瘡予防の習俗 - EDR日英対訳辞書

例文

the custom in Japan's Edo period of piling firewood at the side of a gate 例文帳に追加

門に薪をたてかける,江戸時代の風習 - EDR日英対訳辞書

The Japanese Valentine's Day custom started in the 1950s.例文帳に追加

日本のバレンタインの習慣は50年代に始まった。 - 時事英語例文集

It's my custom to go for a walk before breakfast. 例文帳に追加

朝食前に散歩するのは私の習慣です. - 研究社 新英和中辞典

in ancient Japan, the custom of males shaving bald the upper forehead 例文帳に追加

昔,男性が額際の髪を剃り上げたこと - EDR日英対訳辞書

the custom of a widow marrying her late-husband's brother 例文帳に追加

未亡人が亡夫の兄弟と結婚する慣習 - EDR日英対訳辞書

That old custom will go sooner or later.例文帳に追加

その古い習慣は遅かれ早かれ消えるだろう - Eゲイト英和辞典

Instructions on creating a custom storage container. 例文帳に追加

独自のストレージコンテナを作成するための説明です。 - PEAR

The custom still prevails in certain parts of the country. 例文帳に追加

この習慣はまだある地方に行われている - 斎藤和英大辞典

It is a custom with himHe makes it a customto take a walk every day. 例文帳に追加

彼は毎日散歩するのが例になっている - 斎藤和英大辞典

because the despotism of Custom is complete. 例文帳に追加

なぜなら、慣習の専制が完璧だったからです。 - John Stuart Mill『自由について』

Custom favors this mode for group projects; 例文帳に追加

慣習は、グループプロジェクトについてはこのモードを好む。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

Each search unit fits inside a custom chip. 例文帳に追加

各探索ユニットは、カスタムチップの中におさまっている。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

LIFE CUSTOM IMPROVEMENT ASSISTING DEVICE AND RECORDING MEDIUM例文帳に追加

生活習慣改善支援装置および記録媒体 - 特許庁

Tomorrow is the midsummer day of the ox so I will eat eel, as per custom. 例文帳に追加

明日は土用の丑なのでうなぎを食べます - Weblio Email例文集

I had this desk custom-made for me 例文帳に追加

私は、このデスクを私のためのカスタムメイドで作らせた - 日本語WordNet

His azana (Chinese courtesy name, which was, historically the name formerly given to adult Chinese men, used in place of their given name in formal situations, scholars and the literati of Japan adopted this custom of courtesy name) was Kuni. 例文帳に追加

字は君彜(くんい)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Did you ever hear of such a strange custom? 例文帳に追加

こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 - Tanaka Corpus

Visual Mobile Designer Custom Components: Creating a Mobile Device File Browser - NetBeans Java ME Tutorial 例文帳に追加

NetBeans 6.0 ビジュアルモバイルデザイナのカスタムコンポーネント: ファイルブラウザ - NetBeans

Creating a Custom Java Desktop Database Application - NetBeans 6.5 Tutorial 例文帳に追加

カスタム Java デスクトップデータベースアプリケーションの作成 - NetBeans 6.5 チュートリアル - NetBeans

It now uses the custom keystore specified by the developer. 例文帳に追加

開発者が指定したカスタムキーストアが使用されます。 - NetBeans

Even today, the custom of urajimai still remains in coastal areas. 例文帳に追加

現在でも沿岸の地域にこの風習が残る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There was also a custom of cutting them into small pieces and using them as another unit. 例文帳に追加

また、当時は切り遣いの慣行が見られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In kyoto, it's a custom to only do business with familiar tradesmen.例文帳に追加

京都では なじみの職人に頼む 習わしです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

According to custom, the championship team went on a parade on the streets. 例文帳に追加

恒例により優勝チームは市中パレードに出た. - 研究社 新和英中辞典

The custom is not confined to this country. 例文帳に追加

この習慣は我が国だけにとどまるものではない. - 研究社 新和英中辞典

We lovers must part to satisfy the demands of custom. 例文帳に追加

飽きも飽かれもせぬ仲を世間の義理故遠ざかる - 斎藤和英大辞典

Is it a general custom in your country? 例文帳に追加

それはあなたの国では世間一般の慣習ですか。 - Tanaka Corpus

That custom has little currency in Japan. 例文帳に追加

その習慣は日本ではほとんど行われていない。 - Tanaka Corpus

Kagamibiraki (the custom of cutting and eating a large, round rice cake, which had been offered to the gods at New Year's, on January 4 or 20) 例文帳に追加

鏡開き(1月4日・1月20日など) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a custom or usage that has acquired the force of law 例文帳に追加

法的効力を獲得した慣習または慣用 - 日本語WordNet

a lack of conformity with law or custom or practice etc. 例文帳に追加

法律、慣習または慣行などを守らないこと - 日本語WordNet

Is it a general custom in your country?例文帳に追加

それはあなたの国では世間一般の慣習ですか。 - Tatoeba例文

That custom has little currency in Japan.例文帳に追加

その習慣は日本ではほとんど行われていない。 - Tatoeba例文

Did you ever hear of such a strange custom?例文帳に追加

こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 - Tatoeba例文

a custom that has an effect equal to a law 例文帳に追加

法律と同等の効力を認識される慣習 - EDR日英対訳辞書

The dolls for the Boys' Festival originated from a custom of the samurai.例文帳に追加

五月人形は武家の風習から来ています。 - 時事英語例文集

I explained the otoshidama custom to my Canadian husband.例文帳に追加

カナダ人の夫にお年玉について説明しました。 - 時事英語例文集

The institution [custom] has survived its usefulness. 例文帳に追加

その制度[習慣]はもう(古くて)役に立たなくなった. - 研究社 新英和中辞典

stock of a company that produces primarily custom-made special-order goods 例文帳に追加

受注生産の比重が大きい業種の株 - EDR日英対訳辞書

例文

That's a custom fixed by a long‐standing tradition.例文帳に追加

それは長い伝統によって定着した慣習だ - Eゲイト英和辞典




  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS