Disappointingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 143件
Thus, the Baekje revival movement ended up in disappointing failure. 例文帳に追加
百済復興は、こうして敢え無く失敗に終わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a disappointing performance from one who had seemed so promising 例文帳に追加
とても有望に見えていた人の、期待外れのパフォーマンス - 日本語WordNet
an experience that is irritating or frustrating or disappointing 例文帳に追加
苛立たせる、いらだたしいあるいは期待はずれの経験 - 日本語WordNet
The return on our investment last year were disappointing.例文帳に追加
昨年我々の投資による利益は期待はずれだった - Eゲイト英和辞典
he attributes the disappointing results to softness in the economy 例文帳に追加
彼は、不本意な実績を経済の軟調のせいにしている - 日本語WordNet
The disappointing thing now is that we lose an excellent gynecologist.例文帳に追加
今 つまらない事で 優秀な産婦人科医を失いたくない。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Absolutely can not be crossed there is sometimes a disagreement disappointing例文帳に追加
絶対越えられねぇ違いってのがはっかりしまうこともある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is disappointing if the steps I take to cut down on electricity turn out not to be effective.例文帳に追加
効果のない節電をしていたら嫌だなと思います。 - 時事英語例文集
And we went to malibu, which she thought was very disappointing.例文帳に追加
僕らはマリブに行ったのですが 母には期待外れだったようです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served.例文帳に追加
私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。 - Tatoeba例文
The team should have won hands down but choked, disappointing the coach and the audience 例文帳に追加
チームは勝つべきだったが、緊張して平静を失い、コーチと聴衆を失望させた - 日本語WordNet
At the risk of disappointing Richardson I stayed on, waiting for the Time Traveller; 例文帳に追加
リチャードソンの不興を覚悟で、わたしはそのままそこにとどまり、時間旅行者を待った。 - H. G. Wells『タイムマシン』
Can you imagine how disappointing it would be to hear the same thing from your creator?例文帳に追加
もし 貴方方が創造主から 同じ事を聞いたら どれ程失望するか 想像出来ますか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How is it I can kill people and feel no regret... but disappointing rita makes me feel like the scum of the earth?例文帳に追加
人を殺しても 私は後悔を感じない だが リタを失望させると 自分がカスになった 気がする - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I feel very sorry that Sanetomo died a disappointing death before he reached 30 and gained a bright future. 例文帳に追加
實朝といふ人は三十にも足らで、いざこれからといふ処にてあへなき最期を遂げられ誠に残念致し候。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
but with the right to return to the Gardens if he found her disappointing. His second wish he would hold in reserve. 例文帳に追加
でもおかあさんに会ってがっかりしたときに、公園に帰ってくることを許してもらう2つ目のお願いはしばらく言わないことにしました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
To provide a game machine that enhances the fun of a game by deriving a special result mode while disappointing a player once.例文帳に追加
遊技者に一旦落胆を与えるものの、その後に特別結果態様を導出することで遊技に対する興趣を向上させる遊技機を提供することを目的とする。 - 特許庁
To improve the amusement of a game when control is executed to a disadvantageous state without disappointing a player even when the control is executed to the disadvantageous state disadvantageous to the player.例文帳に追加
遊技者にとって不利な不利状態に制御されても遊技者を落胆させず、該不利状態に制御されているときにおける遊技の興趣を高める。 - 特許庁
Our goal for the campaign is to achieve sales at least 10% higher than the spring campaign, which was disappointing in terms of revenue and product publicity.例文帳に追加
今回のキャンペーンの目標は、春のキャンペーンより少なくとも10%多い売上を達成することで、あのキャンペーンは、収益と製品の宣伝という点で期待外れでした。 - Weblio英語基本例文集
To provide a game machine for temporarily disappointing a player, but enabling him/her to increase excitement and enjoyment of a game by subsequently deriving a special result mode.例文帳に追加
遊技者に一旦落胆を与えるものの、その後に特別結果態様を導出することで遊技に対する興趣を向上させる遊技機を提供することを目的とする。 - 特許庁
To increase excitement and enjoyment of a game without disappointing a player even when control to a disadvantageous state disadvantageous to the player is executed, and to make a game property extremely easily understandable for the player.例文帳に追加
、遊技者にとって不利な不利状態に制御されても遊技者を落胆させずに遊技の興趣を高めるとともに、遊技者にとって遊技性を非常に分かり易くする。 - 特許庁
To provide a game machine by which the disappointing feeling to a lost ready-to-win reduces, enhances the expecting feeling to a big winning, diversifies the big winning display, and enables an unexpected big winning display.例文帳に追加
外れリーチに対する失望感を軽減しつつ、大当りに対する期待感を高めると共に、大当り表示が多様化し、意外性のある大当り表示を可能にする。 - 特許庁
To provide a game machine executing presentation not disappointing a player in a game status after the end of a jackpot game status, and maintaining player's interest in a game.例文帳に追加
遊技者が当り遊技状態に対する期待感を減退させることのない演出を実行し、遊技の興趣の低下を抑制することのできる遊技機を提供することにある。 - 特許庁
However, in the latter half of the1990s, the impact of disappointing domestic sales resulted in excess equipment, and subsequently the growth rate declined (Figure 1-4-20 and 1-4-21).例文帳に追加
ただし、1990 年代後半になると、内販が想定した程に拡大しなかったことなどの影響から、結果として過剰設備となり、その後成長率は低下していた(第1-4-20 図、第1-4-21図)。 - 経済産業省
Disappointing as it may be: when we have a real, complex issue to address: we must sit down, take some time and try to formulate real answers.例文帳に追加
皆様をがっかりさせてしまったかもしれませんが、我々に対処しなければならない現実の複雑な問題があるとき、我々は時間をかけて本物の回答を得る努力をしなければなりません。 - 厚生労働省
To provide a game machine enhancing a player's interest without disappointing the player in expectation to a presentation, when a symbol combination game executing a prior noticed presentation are consecutively executed by a plurality of times.例文帳に追加
予告演出が実行される図柄組み合わせゲームを複数回連続させる場合に、その演出に対する遊技者の期待感を損なわせることなく、興趣の向上を図ることができる遊技機を提供すること。 - 特許庁
To provide a game machine executing presentation not disappointing a player in a game status after the end of a jackpot game status, and maintaining player's interest in a game.例文帳に追加
遊技者が当り遊技状態の終了後の遊技状態に対する期待感を減退させることのない演出を実行し、遊技の興趣の低下を抑制することのできる遊技機を提供することにある。 - 特許庁
As for the election results, I hear that the risk aversion tendency has grown somewhat due to increased uncertainty over European fiscal consolidation efforts and the disappointing U.S.employment data announced last Friday. 例文帳に追加
選挙結果については、市場では、これまで欧州で進められてきた財政再建の取組みに対する不透明感のほか、先週金曜公表の米国雇用統計の不振も重なり、ややリスク回避姿勢が強まったと聞いております。 - 金融庁
To provide a game machine allowing a player to have an advantage of a minor winning combination even if BB and the minor winning combination are simultaneously determined as internal winning combinations, and not disappointing the expectation to internally winning BB simultaneously.例文帳に追加
BBと小役が同時に内部当籤役として決定された場合であっても小役の利益を享受することができ、かつBBが同時に内部当籤していることに対する期待感を損なうことのない遊技機を提供する。 - 特許庁
1. It is extremely disappointing that the Doha Round negotiations were suspended as a result of the inability to bridge the gap in negotiating positions. This is in spite of the utmost efforts thus far by WTO Members to reach an agreement. 例文帳に追加
1.WTOドーハ・ラウンド交渉については、これまで各国が合意を形成すべく最大限の努力を行ってきたが、立場の乖離が縮まらず、今回交渉の中断が決まったことは極めて残念な結果である。 - 経済産業省
To provide a game machine capable of enhancing the interest of a game as a whole by giving expectation of a large prize to a player in the case of a continuous disappointing game phase by increasing a thrill and excitement in a game.例文帳に追加
遊技者が落胆するような場面が続いた場合に、逆に遊技者に大当たりへの期待感を与えることができ、遊技におけるスリルと興奮を増大させて、遊技全体における興趣を高めることができる遊技機を提供する。 - 特許庁
To provide a slot machine capable of reducing the degree of disappointing a player and keeping expectations of the fact that control is not executed to a disadvantageous state even when a disadvantageous winning is generated when the player recognizes that it is a prescribed game state that can be controlled to both advantageous state and disadvantageous state.例文帳に追加
遊技者が有利な状態にも不利な状態にも制御され得る所定の遊技状態であると認識しているときに不利な入賞が発生したとしても、遊技者を落胆させてしまう度合いを軽減するとともに、不利な状態に制御されていないことに対する期待感を持続させることができるスロットマシンを提供することである。 - 特許庁
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
