Endangeredを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 126件
international trade in endangered species例文帳に追加
絶滅危機種の国際取引 - Eゲイト英和辞典
They have been designated an endangered species. 例文帳に追加
絶滅危(き)惧(ぐ)種に指定されている。 - 浜島書店 Catch a Wave
Breeding Endangered Butterflies 例文帳に追加
絶滅の危機にひんしたチョウを繁殖 - 浜島書店 Catch a Wave
The short-tailed albatross is an endangered species. 例文帳に追加
アホウドリは絶滅危(き)惧(ぐ)種だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
They are being designated as an endangered species.例文帳に追加
彼らは絶滅危惧種に指定されている。 - Weblio Email例文集
an endangered species of bird to be protected worldwide, called {internationally protected bird} 例文帳に追加
保護することを国際間で取り決めた鳥 - EDR日英対訳辞書
a bird that the government has declared to be an endangered species 例文帳に追加
法律により捕獲を禁止されている鳥 - EDR日英対訳辞書
a facility for the preservation of endangered plant genes called a cell bank 例文帳に追加
細胞銀行という,動植物種の保存のための機関 - EDR日英対訳辞書
The free market system is endangered. 例文帳に追加
自由市場システムが危機にひんしている。 - Tanaka Corpus
The Gifu butterfly has been designated as an endangered species. 例文帳に追加
ギフチョウは絶滅危(き)惧(ぐ)種に指定されている。 - 浜島書店 Catch a Wave
preserve endangered species from extinction例文帳に追加
絶滅の危機に瀕している種を保護する - Eゲイト英和辞典
A fund was set up to preserve endangered marine life. 例文帳に追加
絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 - Tanaka Corpus
The black-faced spoonbill, with the scientific name Platalea minor, is an endangered species. 例文帳に追加
学名プラタレア・ミノルを持つクロツラヘラサギは絶滅危(き)惧(ぐ)種である。 - 浜島書店 Catch a Wave
But Julia's life becomes endangered as a result of Ethan's mission. 例文帳に追加
しかし,イーサンの任務が原因でジュリアの命が危険にさらされる。 - 浜島書店 Catch a Wave
Endangered giant otters can be seen hunting fish.例文帳に追加
絶滅の危機にひんしたオオカワウソが魚を捕る姿も見られる。 - 浜島書店 Catch a Wave
Both the Okinawa tree lizard and the Amami rabbit are endangered. 例文帳に追加
オキナワキノボリトカゲもアマミノクロウサギも絶滅の危険にさらされている。 - 浜島書店 Catch a Wave
It was inscribed on the list of endangered World Heritage sites during the 1990’s when Croatia was in conflict. 例文帳に追加
クロアチアが紛争中だった1990年代には危機遺産リストに登録されていた。 - 浜島書店 Catch a Wave
The fish is now listed as endangered by the Ministry of the Environment. 例文帳に追加
この魚は現在,環境省によって絶滅危(き)惧(ぐ)IB類のリストに入れられている。 - 浜島書店 Catch a Wave
First officer Spock's life is endangered in the line of duty.例文帳に追加
任務中に副長スポック(ザッカリー・クイント)の命が危険にさらされてしまう。 - 浜島書店 Catch a Wave
There are many other endangered monuments along the Nile, but it will cost huge sums of money to save all of them. 例文帳に追加
ナイル川流域には危険にさらされている遺跡が他にも数多く存在するが,それらすべてを守るには莫大な費用がかかる。 - 浜島書店 Catch a Wave
The snow leopard is listed by an international organization as “endangered” on its Red List of Threatened Species. 例文帳に追加
ユキヒョウはある国際機関によって絶滅のおそれのある生物種のレッドリストに「絶滅危(き)惧(ぐ)IB類」として掲載されている。 - 浜島書店 Catch a Wave
The card game features 26 alien species such as the black bass and 26 endangered native species such as the Iriomote wildcat. 例文帳に追加
カードゲームはブラックバスなど26の外来種とイリオモテヤマネコなど絶滅の恐れのある在来種26種を扱っている。 - 浜島書店 Catch a Wave
But Edmund and Lucy learn that Narnia is endangered by a very strong evil power. 例文帳に追加
しかし,エドマンドとルーシーは,ナルニアがとても強い邪悪な力によって危険にさらされていることを知る。 - 浜島書店 Catch a Wave
Gradually people will understand that we must care about the lives of animals, especially those that are endangered. 例文帳に追加
次第に,人々は動物の生活,特に絶滅の危機にある動物の生活を気づかわなければならないと理解するでしょう。 - 浜島書店 Catch a Wave
The import and export of Mediterranean and Atlantic bluefin tuna may be banned next month at the world conference on the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES). 例文帳に追加
地中海や大西洋のクロマグロの輸出入は来月,絶滅のおそれのある野生動植物の種の国際取引に関する条約(ワシントン条約)に関する世界会議で禁止される可能性がある。 - 浜島書店 Catch a Wave
Endangered sites (including customer and supplier industries) 例文帳に追加
危険な状態にあるサイト(取引先やサプライヤの産業を含む) - 経済産業省
The compulsory license may be also granted, where an important public interest is endangered. 例文帳に追加
強制ライセンスはまた,公共の利益が危機に瀕する場合にも与えることができる。 - 特許庁
This measure may also be adopted as an interim order in the meaning of Section 382 EO under the terms of the rules of the Order of Execution upon request of an endangered party. Section 56, first sentence, shall be applied. 例文帳に追加
当該処置は,侵害を受ける虞がある者の申請に基づき,執行令の規定に従って執行令第382条の意味における仮命令としても行うことができる。第56条第1文の規定を適用する。 - 特許庁
To dispense with burr cutting work being very complicated work because of performance by manual work, raising the manufacturing cost of a product and endangered to a bodily injury.例文帳に追加
手作業で行われるため非常に煩雑な作業であり、製品の製造コストを上昇させ、労働災害発生の危険性を孕むバリ切断作業を不要にする。 - 特許庁
We therefore, are concerned by the escalating illicit trafficking in endangered and protected wildlife, including marine resources, and associated products, which has economic, social, security, and environmental consequences in our economies.例文帳に追加
我々は,それゆえに,我々エコノミーへの経済的,社会的,安全保障及び環境上の影響がある海洋資源も含め危機に瀕した保護対象の野生生物及び関連製品について,悪化する不法取引を懸念する。 - 経済産業省
(3) Exemption and deferment may be granted exceptionally also if the conditions specified in paragraph (2) do not exist but the Hungarian Patent Office ? taking other circumstances of the natural person into consideration ? finds that the subsistence of the natural person and his dependents is endangered.例文帳に追加
(3) (2)にいう条件は存在しないが,ハンガリー特許庁が,当該自然人の他の事情を考慮にいれて,当該自然人及びその扶養家族の生活が危険に曝されていると判断した場合も,例外的に免除及び猶予が認められる。 - 特許庁
(7) For the purposes of paragraph (3) the applicant may present in the request, besides the documents suitable for certifying his income or pension, other circumstances (disaster, illness, etc.) upon which it can be established that the subsistence of the natural person and his dependents is endangered.例文帳に追加
(7) (3)の適用上,請求人は,自らの収入又は年金を証明するに相応しい書類のほかに,当該自然人及び扶養家族の生活が危険に曝されていることを立証できる他の事情(災害,病気等)を,請求において提示することができる。 - 特許庁
We will take meaningful steps to promote sustainable management and conservation of wildlife populations while addressing both the illegal supply and demand for endangered and protected wildlife, through capacity building, cooperation, increased enforcement, and other mechanisms.例文帳に追加
我々は,また,能力構築,協力,増加する取り締まりやその他のメカニズムを通じて,絶滅の危機に瀕した保護対象の野生生物の違法な供給と需要に対処するために野生生物の持続可能な管理と保存を推進する意味のある措置をとる。 - 経済産業省
As a new challenge for Customs administrations, the two Customs Heads discussed the role that Customs can play for environmental protection, and agreed that Customs’ role in monitoring and enforcement efforts against the illicit trade of hazardous waste and of endangered animals and plants at the border, is important given the global crises of climate change, depletion of natural resources and loss of biodiversity.例文帳に追加
両国の関税局長・長官は、新しい税関の課題として、環境保護に向けた税関の役割について議論し、気候変動、資源の枯渇、生物多様性の喪失という世界的な危機に対応した、廃棄物及び希少動植物の不正貿易に対する国境の監視・取締りといった税関の役割の重要性について合意した。 - 財務省
As a new challenge for Customs administrations, the two Customs Heads discussed the role that Customs can play for environmental protection, and shared the importance of monitoring and enforcement against the illicit trade of hazardous waste and of endangered animals and plants at the border, considering the global crises of climate change, exhaustion of natural resources and loss of biodiversity.例文帳に追加
両国の関税局長・長官は、新しい税関の課題として、環境保護に向けた税関の役割について議論し、気候変動、資源の枯渇、生物多様性の喪失という世界的な危機に対応した、廃棄物及び希少動植物の不正貿易に対する国境の監視・取締りの重要性について見解を共有した。 - 財務省
Before the bringing of an action referred to in Section 57 (1) the court referred to in that subsection may, at the patent holder’s request, issue an injunction, if the preconditions for that set out in subsection 1 exist and if it is obvious that the realisation of the patent holder’s rights otherwise would be seriously endangered. 例文帳に追加
第57条第1段落にいう裁判所は,同段落にいう訴訟の提起前に,特許所有者の請求により,差止命令を発することができる。ただし,同段落に定める前提条件が存在し,かつ,そうしないときは特許所有者の権利の実行が著しく害されることが明白である場合に限る。 - 特許庁
Before the bringing of an action referred to in Section 35 (1) the court referred to in that section may issue an injunction at the request of the design right owner, if the preconditions stated in subsection 1 for that exist and if it is obvious that the realisation of the rights of the design right owner otherwise would be seriously endangered. 例文帳に追加
第35条にいう裁判所は,同条第1段落にいう訴訟の提起の前に,意匠権所有者の請求があるときは,差止命令を発出することができる。ただし,第1段落に定めるそのための前提条件が存在し,かつ,そうしないときは意匠権所有者の権利の実現が著しく損なわれることが明白な場合に限る。 - 特許庁
Before the bringing of an action referred to in section 36 the court referred to in that section may, at the utility model holder's request, issue an injunction, if the preconditions for that set out in subsection 1 exist and if it is obvious that the realization of the utility model holder's rights otherwise would be seriously endangered. 例文帳に追加
第36条にいう訴訟提起の前に,同条にいう裁判所は,実用新案所有者の請求があるときは,差止命令を発することができる。ただし,第1段落に定める前提条件が存在し,かつ,そのような措置によらなければ実用新案所有者の権利の実現が著しく困難になるであろうことが明白であることを条件とする。 - 特許庁
The isolated non-naturally occurring populations of spermatozoa having high purity have numerous applications including sex selection of offspring from mammals, various in vitro protocols for the fertilization of ova, various in vivo protocols such as artificial insemination, business methods involving the production of prize animals or meat animals, or preservation of rare or endangered animals, to recite but a few of the applications for high purity populations of spermatozoa.例文帳に追加
高純度を有する、単離された非天然の集団の精子は、高純度集団の精子に対する適用のほんの数例として述べる、哺乳動物からの子孫の性選択、卵の授精のための種々のインビトロプロトコル、人工授精のような種々のインボプロトコル、受賞動物または食肉動物の産生を含むビジネス方法、あるいは希少なまたは絶滅の危機にある動物の保存を含む多くの適用を有する。 - 特許庁
MEAs such as the Basel Convention on the Control of Trans boundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, and the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora authorize trade measures that are aimed at protecting the environment outside either member countries' jurisdiction or the global environment, or that serve to encourage changes in the environmental policy of non signatories of MEAs.例文帳に追加
他方、バーゼル条約(有害廃棄物の国境を越える移動及びその処分の規制に関するバーゼル条約)、モントリオール議定書(オゾン層を破壊する物質に関するモントリオール議定書)、ワシントン条約(絶滅のおそれのある野生動植物の種の国際取引に関する条約)等の一部のMEAにおいては、自国の管轄権の及ばない範囲の環境又は地球規模のの環境の保護を目的として採られる貿易制限措置や、MEA 非締約国に環境政策の変更を促すための貿易制限措置が設けられている。 - 経済産業省
Before the bringing of an action referred to in Section 38(1) the court referred to in that paragraph may, at the trademark holder’s request, issue an injunction, if the preconditions for that set out in paragraph 1 exist and if it is obvious that the realisation of the trademark holder’s rights otherwise would be seriously endangered. The court must provideboth for the party against whom the injunction is sought and for the party who is claimed to infringe the right to the trade symbol an opportunity to be heard. Communications to the parties against whom the injunctions have been sought may be delivered by mail or by facsimile or e-mail. Otherwise the provisions of Chapter 8 of the Code of Judicial Procedure apply to the processing of the case. 例文帳に追加
第38条第1段落にいう訴訟の提起前において,同段落にいう裁判所は,商標所有者の請求により,差止命令を発することができる。ただし,本条第1段落に定める前提条件が存在し,かつ,これによらないときは商標所有者の権利の実現が著しく困難になることが明白であることを条件とする。裁判所は,差止命令を請求する当事者及び当該取引表象についての権利を侵害しているとされた当事者の双方に聴聞を受ける機会を与えなければならない。当事者への通信は,郵便又はファクシミリ若しくは電子メールによりすることができる。その他事件の処理については,裁判手続法第8章の規定が適用される。 - 特許庁
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



