1153万例文収録!

「Excluding that」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Excluding thatに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Excluding thatの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2352



例文

Excluding that 例文帳に追加

それを除けば - Weblio Email例文集

(excluding business falling under that listed in item (i) 例文帳に追加

第一号 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Excluding...one iseshima hotel, that is.例文帳に追加

唯一 伊勢島ホテルを除いては - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

insurance that provides coverage for damages, excluding death 例文帳に追加

損害を補填するための保険 - EDR日英対訳辞書

例文

(excluding that which falls under the category of the business of conducting the act specified in item (xv) of the preceding paragraph) 例文帳に追加

前項第十五号 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Excluding friends, associates, and the clients that I represent例文帳に追加

友人やアソシエイト クライアントを除いて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

a letter that is copied from an original excluding the address 例文帳に追加

あて名以外は印刷してある手紙 - EDR日英対訳辞書

(vi) Dissolution (excluding that resulting from the grounds listed in the preceding two items); 例文帳に追加

六 解散(前二号に掲げる事由によるものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

the musical instruments that are used in Kabuki, excluding the shamisen 例文帳に追加

歌舞伎で,下座音楽に用いる三味線以外の楽器類 - EDR日英対訳辞書

例文

iii) The technology (excluding programs) necessary for manufacture of items that fall under Article 9 (excluding those falling under the preceding item 例文帳に追加

三 第九条に該当するもの(前号に該当するものを除く。)の製造に必要な技術(プログラムを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(excluding the business of conducting Specified Investment Management Activities and that falling under the business listed in item (i) 例文帳に追加

特定投資運用行為を行う業務並びに第一号 - 日本法令外国語訳データベースシステム

REACTIVE ION ETCHING CHAMBER THAT CONTAINS MANY TREATMENT STATIONS EXCLUDING COUPLINGS AMONG THEM例文帳に追加

多数の処理ステーションを含む結合を除くリアクティブイオンエッチングチャンバ - 特許庁

a) Electron tubes that fall under the following 1. or 2. (excluding those that fall under 3. following 例文帳に追加

イ 電子管であって、次の(一)又は(二)に該当するもの((三)に該当するものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(excluding Specified Investment Management Activities and that which falls under the category of the business of conducting the act specified in item (xv) of the preceding paragraph) 例文帳に追加

特定投資運用行為及び前項第十五号 - 日本法令外国語訳データベースシステム

a metal, excluding precious metals, that is eroded by water, carbon dioxide or oxygen 例文帳に追加

水分・炭酸ガス・酸素に簡単におかされる,貴金属でない金属 - EDR日英対訳辞書

(iii) a beneficial interest in trust that consists of money (excluding those specified by a Cabinet Office Ordinance); and 例文帳に追加

三 金銭の信託受益権(内閣府令で定めるものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

excluding all external territories other than those external territories that are:例文帳に追加

ただし、次の(i) 及び(ii)に該当する海外地域以外の海外地域を除く。 - 厚生労働省

the cells that compose the human body, excluding the generative cells 例文帳に追加

生物体を構成する細胞のうち,生殖細胞以外の細胞のこと - EDR日英対訳辞書

(i) The technology (excluding programs) necessary for the design of items that fall under Article 9 例文帳に追加

一 第九条に該当するものの設計に必要な技術(プログラムを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

kumiishi is used as tate ishi (garden stone that is set in an upright position), fuse ishi (flat-bottomed stone), hira ishi (flat construction stones used to build the main sections of stone walls, excluding corners, often used in castle walls), or kamae ishi. 例文帳に追加

立石、伏石、平石、構石として使用する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

xiii) The technology (excluding programs) necessary for the design, manufacture or use (excluding those that pertains to operations) of the programs in item (vi) or item (viii 例文帳に追加

十三 第六号又は第八号のプログラムの設計、製造又は使用(操作に係るものを除く。)に必要な技術(プログラムを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) Organic fibers (excluding polyethylene fibers) that fall under any of the following 1. and 2. 例文帳に追加

イ 有機繊維(ポリエチレン繊維を除く。)であって、次の(一)及び(二)に該当するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

Yasuhiro NISHIGAYA adopts '-tiered -story' and indicates that So (tier) is for the number of roofs, Ju (tier) for that of floors, and Kai (story) for that of floors excluding basement (aboveground floors). 例文帳に追加

西ヶ谷恭弘は、「-層-階」とし、層が屋根、重は床、階は地下を含まない階(地上階)の数であるとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(iv) The technology (excluding programs) necessary for the design, manufacture or use (excluding those pertaining to operations) of programs that fall under any of the preceding three items 例文帳に追加

四 前三号のいずれかに該当するプログラムの設計、製造又は使用(操作に係るものを除く。)に必要な技術(プログラムを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xii) Derivative Transactions (excluding those that fall under the category of Transactions of Securities-Related Derivatives; the same shall apply in the following item) that are specified by a Cabinet Office Ordinance (excluding those that fall under the category of the business listed in item (v)); 例文帳に追加

十二 デリバティブ取引(有価証券関連デリバティブ取引に該当するものを除く。次号において同じ。)であつて内閣府令で定めるもの(第五号に掲げる業務に該当するものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

On the other hand, it promotes the growth of the foreign matter so that an ashing process excluding H_2O is provided.例文帳に追加

その反面、異物の成長を促すので、H_2Oを除いたアッシング処理を設ける。 - 特許庁

2. Absorbers (excluding those which are plate shaped) that do not absorb radio waves through magnetic loss 例文帳に追加

二) 磁気損失により電波を吸収するものでないもの(板状のものを除く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

However, excluding large scale firms, this is scaled down to \\65 billion, meaning that there are few SME and micro enterprises. 例文帳に追加

しかし、大企業を除くと650億円しかなく、中小零細企業は少ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mass of dissolved ingredients (excluding those that are in the form of gas) below 1 g/kg as well as temperature is 25 degree or above. 例文帳に追加

溶存物質量(ガス性物質を除く)1g/kg未満かつ湯温が摂氏25度以上 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

All emissions that occur in the life cycle of purchased products, up to the point of receipt by the reporting company (excluding emissions from sources that are owned or controlled by the reporting company). 例文帳に追加

報告事業者が受け取る時点までの購入された製品の耐用期間の総排出量。 - 経済産業省

xxxiv) Centrifugal balancing machines (excluding balancing machines that can measure unbalance on one plane) that fall under any of the following (excluding those falling under Article 3, item (xvii)-3, (b) 例文帳に追加

三十四 遠心力式釣合い試験機(一面釣合い試験機を除く。)であって、次のいずれかに該当するもの(第三条第十七号の三ロに該当するものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(e) a juridical person (excluding foreign juridical persons) that has a person falling under any of the following among its Major Shareholders that are juridical persons; or 例文帳に追加

ホ 法人である主要株主のうちに次のいずれかに該当する者のある法人(外国法人を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A corporation that is engaged in banking, insurance, or securities businesses (excluding holding companies): Eight trillion yen 例文帳に追加

二 銀行業、保険業又は証券業を営む会社(持株会社を除く。) 八兆円 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) Submersible vessels that can cruise independently (excluding those listed in the middle column of row 1) 例文帳に追加

(八) 潜水艇であつて、単独で航行できるもの(一の項の中欄に掲げるものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

vii) A document that has the same effect as a final and binding judgment (excluding the judicial decision set forth in item (iii) 例文帳に追加

七 確定判決と同一の効力を有するもの(第三号に掲げる裁判を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

b) Equipment with built-in optical detectors which fall under any of the following (excluding those that fall under (a) 例文帳に追加

ロ 次のいずれかに該当する光検出器を組み込んだもの(イに該当するものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The technology (excluding programs) necessary for the design or manufacture of items that fall under any of the following 例文帳に追加

一 次のいずれかに該当するものの設計又は製造に必要な技術(プログラムを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The technology (excluding programs) necessary for the design or manufacture of items that fall under Article 10 例文帳に追加

一 第十条に該当するものの設計又は製造に必要な技術(プログラムを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) The technology (excluding programs) pertaining to the design or manufacture of items that fall under any of the following 例文帳に追加

四 次のいずれかに該当するものの設計又は製造に係る技術(プログラムを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) Foreign companies which engage in Insurance Business (excluding those that fall under the category of companies specified in item (vi)); 例文帳に追加

八 保険業を営む外国の会社(第六号に掲げる会社に該当するものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

For that reason, it may not be worn as formal or full dress (the reason for excluding Edo-komon is mentioned later). 例文帳に追加

そのため礼装、正装としての着用は出来ない(江戸小紋を除く、理由は後述)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, for example, the average of electronegativity of the contained elements excluding oxygen of the coating oxide is smaller than that of the contained elements excluding oxygen of the zinc silicate.例文帳に追加

なお、例えば、被覆酸化物の酸素を除く含有元素の電気陰性度の平均は、珪酸亜鉛の酸素を除く含有元素の電気陰性度の平均より小さい。 - 特許庁

(Excluding the fact that SUGAWARA no Aritaka who was a Ujichoja (chieftain of the family) and one year younger than him was in the rank of Jusanmi.) 例文帳に追加

(既に1歳年少の氏長者菅原在高が従三位となっていた事実は措いておくとしても) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, it is said that once he considered excluding Tadayuki and instead, assigning Nagaoki KURODA as his successor. 例文帳に追加

また、一時は忠之を廃して黒田長興を後継者にすることを考えたとまで言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

iv) put in order or remove an object that is left unattended or retained without due cause (excluding the object set forth in the preceding item 例文帳に追加

四 放置され、又はみだりに存置された物件(前号の物件を除く。)の整理又は除去 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) Programs designed to support technology (excluding programs) that falls under any items from item (i) through the preceding item 例文帳に追加

八 第一号から前号までに該当する技術(プログラムを除く。)を支援するために設計したプログラム - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) Programs designed to support technologies (excluding programs) that fall under item (i) through the preceding item 例文帳に追加

六 第一号から前号までに該当する技術(プログラムを除く。)を支援するために設計したプログラム - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The technology (excluding programs) necessary for the design or manufacture of items that fall under Article 13 例文帳に追加

一 第十三条に該当するものの設計、製造又は使用に必要な技術(プログラムを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Personally using waste containers and packaging that conform to the sorting standards directly as products for usage excluding fuel use 例文帳に追加

二 自ら燃料以外の用途で分別基準適合物を製品としてそのまま使用すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ix) Foreign companies which engage in Trust Business (excluding those that fall under the category of companies specified in item (vi)); 例文帳に追加

九 信託業を営む外国の会社(第六号に掲げる会社に該当するものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS