| 意味 | 例文 |
FOR TOの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49937件
The eagerness for young people to travel abroad recently has grown. 例文帳に追加
最近、若い人たちの間で海外旅行熱が増してきた。 - Weblio Email例文集
We waited a very long time for our turn to come. 例文帳に追加
私たちは自分の番が来るまでとても長い時間待ちました。 - Weblio Email例文集
I went to my grandma's house and a hot springs for summer vacation. 例文帳に追加
私は夏休みにおばあちゃんの家と温泉に行きました。 - Weblio Email例文集
I will scream as many times it takes for my feelings to reach you. 例文帳に追加
この気持ちがあなたに届くまで、私は何度でも叫びます。 - Weblio Email例文集
Of course, I couldn't speak English in the least bit for up to 3 months. 例文帳に追加
勿論、3ヶ月前まで英語は全く喋れませんでした。 - Weblio Email例文集
It is really too bad for me that you don't talk to me.例文帳に追加
あなたの声を聞けないのが私にとってとても残念です。 - Weblio Email例文集
I think that it is impossible for me to execute that plan.例文帳に追加
私はその計画を実行するのは不可能だと思います。 - Weblio Email例文集
I have been to Vietnam three years ago for sightseeing.例文帳に追加
私は三年前にベトナムに観光で行ったことがあります。 - Weblio Email例文集
Would it be alright to have you answer a question for me?例文帳に追加
あなたは私の質問に応えてもらってもいいでしょうか? - Weblio Email例文集
It is difficult for me to explain in detail in English.例文帳に追加
私にとって英語で詳しく説明することはとても難しい。 - Weblio Email例文集
I searched around for an easy to use, cheap dictionary. 例文帳に追加
私は使いやすくて、価格が安い、いろんな辞書を探しました。 - Weblio Email例文集
I want to research foods with are good for our health.例文帳に追加
私は私たちの健康に良い食べ物を研究したいです。 - Weblio Email例文集
I intend to apply for a visa once my school application is approved.例文帳に追加
私は入学が認められ次第、ビザを申請するつもりです。 - Weblio Email例文集
We found someone to take care of our dog for us. 例文帳に追加
私たちは私たちの犬の世話をしてくれる人を見つけた。 - Weblio Email例文集
I am waiting for the coloring book to be send from you.例文帳に追加
私はあなたから色見本が送られてくるのを待っています。 - Weblio Email例文集
It's impossible for me to understand those kinds of complicated sentences. 例文帳に追加
私にはそのような複雑な文を理解することは無理です。 - Weblio Email例文集
I'll go to Holland for 2 weeks starting from next Thursday. 例文帳に追加
私は来週の木曜日から2週間オランダへ行ってきます。 - Weblio Email例文集
The only thing that I can do is to wait for contact from the factory. 例文帳に追加
私が出来るのは工場からの連絡を待つ事だけです。 - Weblio Email例文集
I am doing by very best to make it in time for the deadline. 例文帳に追加
私はその締切に間に合うように最善を尽くします。 - Weblio Email例文集
Do you know if it would be possible for him to participate in that meeting? 例文帳に追加
あなたは彼がそのミーティングに参加可能か知っていますか? - Weblio Email例文集
I am waiting for your staff to come and pick up my package. 例文帳に追加
あなたのスタッフが私の荷物を取りに来るのを待っています。 - Weblio Email例文集
It is necessary for us to think of a measure quickly. 例文帳に追加
私たちは早急に対応策を考える必要があります。 - Weblio Email例文集
I was thinking about explaining that to you for a long time. 例文帳に追加
私はあなたにそれをずっと説明しようと思っていました。 - Weblio Email例文集
I am terribly sorry for relaying that to you on such short notice. 例文帳に追加
私はあなたにそれを伝えることが遅くなり申し訳ない。 - Weblio Email例文集
How long of a period does it take for you to make that? 例文帳に追加
あなたがそれを作るのにどれくらいの期間がかかりますか? - Weblio Email例文集
How long of a period does it take for you to make that? 例文帳に追加
あなたがそれを作るのにどれぐらい期間がかかりますか? - Weblio Email例文集
What are you going to make for dinner on Sunday next week?例文帳に追加
あなたは今週の日曜日の夕食は何を作るのですか。 - Weblio Email例文集
Thank you for taking me to a wonderful restaurant.例文帳に追加
あなたは私を素敵なレストランに連れ行ってくれてありがとう。 - Weblio Email例文集
I went to the hospital three months ago for a breast cancer examination. 例文帳に追加
乳がん検診の為に3か月前に病院に行きました。 - Weblio Email例文集
I think my English pronunciation is difficult for you to understand. 例文帳に追加
私の英語の発音では、あなたは理解しにくいと思います。 - Weblio Email例文集
Thank you for coming to our company the other day. 例文帳に追加
先日は弊社までお越しいただきありがとうございました。 - Weblio Email例文集
I ended up being late for the time to meet with my friends.例文帳に追加
私は、友達との待ち合わせの時間に遅刻してしまった。 - Weblio Email例文集
I am scheduled to have an interview for the visa on June 24th.例文帳に追加
私は6月24日にビザの面接を受ける予定になっています。 - Weblio Email例文集
To provide transmission optimization for multicast at application levels.例文帳に追加
アプリケーションレベルのマルチキャストのための伝送最適化を提供する。 - 特許庁
To provide a laminated capacitor for reducing an equivalent series inductance (ESL) for stably supplying a voltage to a CPU or the like.例文帳に追加
CPU等に安定な電圧供給を図るため、等価直列インダクタンス(ESL)低減させた積層コンデンサを提供する。 - 特許庁
To provide a labor-saving covering sheet for agriculture dispensing with the work for the opening and closure of a vinyl sheet according to the weather.例文帳に追加
天候に合わせてビニールシートを開閉する必要がなく、省力化できる農業用被覆シートを提供することにある。 - 特許庁
To provide a multilayer tube for medical treatment which is excellent in peeling resistance.例文帳に追加
耐剥離性に優れる医療用多層チューブを提供する。 - 特許庁
The TDMA system communication apparatus defines a multiframe for initial maintenance burst to FR2 and assigns it for maintenance burst transmission/reception in response to a request from each slave station.例文帳に追加
FR_2に初期メンテバースト用マルチフレームを定義し、各子局からの要求によりメンテバースト送受のために割り当てる。 - 特許庁
To provide a method for manufacturing a woody board having a pattern.例文帳に追加
模様を有する木質板を製造する方法を提供する。 - 特許庁
To provide a technique for efficiently manufacturing an anion exchanger.例文帳に追加
アニオン交換体を効率的に製造する技術を提供する。 - 特許庁
To reduce processing required for decoding of codes from image data.例文帳に追加
画像データからのコードのデコードに要する処理を低減すること。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|