GESTURESを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 237件
I expressed my thoughts to them using gestures. 例文帳に追加
私はジェスチャーをして彼らに思いを伝えた。 - Weblio Email例文集
a communication of one's intentions or feelings through gestures 例文帳に追加
身ぶりや手ぶりによる意志や感情の伝達 - EDR日英対訳辞書
The romance peoples talk with gestures―gesticulate when talking. 例文帳に追加
南欧人は話しをするに身ぶりをして話す - 斎藤和英大辞典
we all have our own idiosyncratic gestures 例文帳に追加
私達すべては自身特有の身振りを持っている - 日本語WordNet
dancing in which the steps are more important than gestures or postures 例文帳に追加
身振りやポーズよりもステップに重きを置くダンス - 日本語WordNet
They all failed to understand my gestures; 例文帳に追加
だれもわたしの身振りを理解してくれませんでした。 - H. G. Wells『タイムマシン』
act out without words but with gestures and bodily movements only 例文帳に追加
言葉なしで、しかしジェスチャーと体の動きだけで動く - 日本語WordNet
a performance using gestures and body movements without words 例文帳に追加
言葉なしでジェスチャーと体運動を使用するパフォーマンス - 日本語WordNet
UNLOCKING DEVICE BY PERFORMING GESTURES ON UNLOCK IMAGE例文帳に追加
アンロック画像上でジェスチャを行うことによる機器のアンロッキング - 特許庁
Apparently she cannot speak English so she communicates with gestures. 例文帳に追加
彼女は英語を話せないからジェスチャーで話すそうです。 - Weblio Email例文集
The tourist tried to order a salami pizza using gestures.例文帳に追加
観光客は身振り手振りでサラミピザを注文しようとした。 - Tatoeba例文
communicate by means of specific gestures, as an alternative to sign language 例文帳に追加
手話に代わる特定のジェスチャーによってコミュニケーションする - 日本語WordNet
of an actor in a drama, to express his feelings using gestures only 例文帳に追加
芝居で,俳優が心のうちを身ぶりだけで表現する - EDR日英対訳辞書
and lighted cigarettes outlined unintelligible 70 gestures inside. 例文帳に追加
中で煙草の火が揺れ、なんとも形容しがたい弧を描く。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
To recognize hand gestures at higher speed with higher accuracy.例文帳に追加
より高速かつ高精度にハンドジェスチャを認識できるようにする。 - 特許庁
her gestures and postures became more wanton and provocative 例文帳に追加
彼女の身振りと態度はさらに奔放で挑発的になった - 日本語WordNet
his gestures provided eloquent reinforcement for his complaints 例文帳に追加
彼のジェスチャーは、彼の苦情における説得力を強化させた - 日本語WordNet
They do have a very rich repertoire of postures and gestures例文帳に追加
チンパンジーには非常にたくさんの 姿勢や身振り手振りがあり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In rakugo, gestures are an important complement to the words. 例文帳に追加
仕草は、落語において言葉の欠を補うための存在である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
SYSTEM AND METHOD FOR PROVIDING FEEDBACK BY USER GAZE AND GESTURES例文帳に追加
ユーザーの視線、及びジェスチャによるフィードバック提供システム、及び方法 - 特許庁
However, if you want to fetch some add-ons like mouse gestures, you must run Mozilla as root to get them properly installed. 例文帳に追加
Mouse Gestures(マウスジェスチャ) のような拡張機能を利用したい場合には、 適切にインストールするために Mozilla を root権限で起動する必要があるでしょう。 - FreeBSD
Is it the mimicking of particular gestures that matters?例文帳に追加
特定の仕草のものまねがそんなに重要なのか?といった問いです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We make deceptive flailing gestures all over the place all day long.例文帳に追加
一日中いたるところで嘘が疑われる動作をしています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a theatrical play in which the actors don't use words but act only by gestures and facial expressions, called pantomime 例文帳に追加
言葉を使わないで,身ぶりや表情だけで演じる劇 - EDR日英対訳辞書
The user can input gestures easily, and learn about the gestures while using the information processing equipment, and thus a barrier for starting to use can be lowered.例文帳に追加
ユーザはジェスチャを容易に入力でき、ジェスチャについて情報処理機器を使用しながら学習でき、使用開始の障壁を低くできる。 - 特許庁
Eating gestures: in rakugo there are a range of gestures to represent the act of eating something, using a folded fan like a pair of chopsticks, or moving a hand in a way that conveys the image of eating something with bare hands. 例文帳に追加
ものを食べる:閉じた扇子を箸に見立てて、あるいは手づかみで、さまざまなものを食べる仕草が落語のなかにはある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To realize a system and a process for capturing and implementing handwritten gestures.例文帳に追加
手書きジェスチャを取り込み実施するシステムおよびプロセスを実現する。 - 特許庁
To provide a method for identifying drag gestures and a corresponding controller.例文帳に追加
ドラッグジェスチャの判別方法とそれに対応するコントローラを提供する。 - 特許庁
INTERPRETATION OF GESTURES TO PROVIDE STORAGE QUEUES OF VISUAL INFORMATION例文帳に追加
視覚的情報の記憶行列を提供するための身振りの解釈 - 特許庁
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France