1153万例文収録!

「Garden Path」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Garden Pathの意味・解説 > Garden Pathに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Garden Pathの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 36



例文

brick over a garden path 例文帳に追加

庭の小道をれんがでおおう. - 研究社 新英和中辞典

There are both a chisen-kaiyushiki garden, Japanese style garden with a path around a central pond and spring, and a dry landscape garden, a hill-and stream garden landscape without water. 例文帳に追加

庭園は池泉回遊式庭園と枯山水の石庭の2つがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She was walking along a garden path. 例文帳に追加

彼女は庭の小道を歩いていた。 - Tanaka Corpus

She was walking along a garden path.例文帳に追加

彼女は庭の小道を歩いていた。 - Tatoeba例文

例文

a stone path of a garden, called 'nobedan' 例文帳に追加

延べ段という,庭園の石敷き路 - EDR日英対訳辞書


例文

The garden is railed off from the path. 例文帳に追加

庭は柵で小道と仕切られている。 - Tanaka Corpus

You've been properly led up the garden path. 例文帳に追加

君はまんまとだまされてきたのだよ。 - Tanaka Corpus

The garden is railed off from the path.例文帳に追加

庭は柵で小道と仕切られている。 - Tatoeba例文

You've been properly led up the garden path.例文帳に追加

君はまんまとだまされてきたのだよ。 - Tatoeba例文

例文

a garden path overspread with branches 例文帳に追加

枝のおおいかぶさった庭園の小道. - 研究社 新英和中辞典

例文

It is generally stands in the front on a garden path. 例文帳に追加

園路沿いに設置するのが一般的。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

sand sprinkled in a garden or on a path 例文帳に追加

庭園や道路などにまき散らしてある砂 - EDR日英対訳辞書

The Chisen Kaiyu style garden (a style of Japanese garden with a path around a central pond and spring) is designated as a National Site of Scenic Beauty. 例文帳に追加

池泉回遊式庭園は国の名勝に指定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Keiun-kan Guest House (The kaiyu style garden [a style of Japanese garden with a path around a central pond] by Jihei OGAWA is known as a scenic beauty in Japan) 例文帳に追加

慶雲館(小川治兵衛作の回遊式庭園は国の名勝) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This museum was constructed in 1969 in Isuien Garden, kaiyushiki-shakkei garden (Japanese style borrowed landscape garden with a path around a central pond) which was bought in 1939 and organized by the Nakamura family. 例文帳に追加

中村家が1939年に買い受けて整備した回遊式借景庭園の依水園の中に、1969年に建設した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It has a Chisen Kaiyu style garden (a style of Japanese garden with a path around a central pond and spring) that was improved from the Momoyama period to the Edo period. 例文帳に追加

桃山時代から江戸時代にかけて整備された池泉回遊式庭園がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the part of a tea garden called the outer path 例文帳に追加

外露地という,茶庭内の待合から中潜の門の間の部分 - EDR日英対訳辞書

CULTIVATION VESSEL FOR VEGETABLE GARDEN HAVING CONTINUOUS TUNNEL-HOLE SHAPED ROOT PATH例文帳に追加

連続するトンネル穴状の根道を備えた菜園用栽培容器 - 特許庁

The garden of Heian-jingu Shrine is a modern Japanese garden of the chisen kaiyu style (a style of Japanese garden with a path around a central pond) in Sakyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture. 例文帳に追加

平安神宮神苑(へいあんじんぐうしんえん)は京都府京都市左京区にある池泉回遊式庭園の近代日本庭園。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The rear garden is a Tsukiyama-style (a style of garden, arranged to show nature in miniature, with hills, ponds and streams) Chisen Kaiyu style garden (a style of Japanese garden with a path around a central pond and spring) established by Tojiro SEKI, a businessman in the Meiji period, which was landscaped by Soshitsu Yumyosai, the 12th Urasenke school. 例文帳に追加

後園は明治時代に実業家関藤次郎が築いた築山式の池泉回遊式庭園で、作庭は裏千家十二世又妙斎宗室による。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The book describes emotional world of literature like composing Japanese poems by incorporating each season, water falls, streams, a garden path mimicking a way in the field, plants in the garden arranged in and around the garden which Japanese like when producing a garden. 例文帳に追加

四季折々を歌に詠む情緒的な文学の世界と建物近くに配される滝・遣水・野筋・前栽については日本人の好む作庭感が述べられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fisher made his way beyond the last green wall of the garden on to a sort of towing path 例文帳に追加

フィッシャーは緑の垣根の向こうに進んだ。行く先には曳舟道がある。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

Stepping stones are laid out along the garden path to the Chashitsu, and the guests notice that the host has cared to water the path. 例文帳に追加

茶室までの通り道は、飛び石を配した露地となっていて亭主の心遣いにより打ち水が打たれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tobi ishi are stones with a flat top that are laid along a garden path toward the direction of forward movement. 例文帳に追加

園路に配置する石で踏面が平らになっているものを進行方向に配置する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rocks were set at intervals in the mossy garden, forming a path leading to the tea‐house. 例文帳に追加

苔むした庭にとびとびに石が置いてあり, それが茶室のつくばいまで続いていた. - 研究社 新和英中辞典

Gardens such as those inside Seihou-ji Temple (the south garden has a path around a pond with a fountain, the north garden has a dry landscape) and Daitoku-ji Temple are famous. 例文帳に追加

西芳寺(下の方は池のある池泉回遊式庭園で上の方に枯山水庭園がある)や大徳寺の庭などが有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It pulled up at our door, and our friend, the vicar, sprang from it and rushed up our garden path. 例文帳に追加

ラウンドヘイ牧師が、コテージの扉の前で馬車を止めて飛び降り、庭の小道を駆け上ってきた。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

The inner garden of the Meiji-jingu Shrine produced by Yoshichika KODAIRA and others who worked for the Ministry of the Imperial Household has a gently curved garden path on the turf, and a forest with miscellaneous small trees and a natural looking pond, which was called a naturalistic garden. 例文帳に追加

宮内省にいた造園家小平義近らの明治神宮内苑は、芝生の間をゆるいカーブの園路がめぐり、自然主義の庭園といわれる、雑木の多い森と人工とも思われない池をもつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I had heard the click of the garden gate, and now the majestic figure of the great African explorer appeared upon the path. 例文帳に追加

庭の門から何かがはずれる音がして、偉大なるアフリカ探険家の雄大な姿が小道の上に現れた。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

This Japanese style garden with a path around a central pond is said to have been created by the Emperor Kameyama himself and looks amazing during the new greenery of spring and the red leaves of autumn. 例文帳に追加

亀山天皇が自ら作庭したと伝わる池泉回遊式庭園で、新緑と紅葉の頃は絶景である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This Japanese style garden with a path around a central pond features thick Japanese cedar and maple trees and retains its Northern and Southern Court period appearance despite having been renovated during the Meiji period. 例文帳に追加

杉やカエデが鬱蒼と茂る池泉回遊式庭園で、明治期に改修されているが南北朝時代の姿も残す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Roji (the adjacent garden) originated from that the townsmen in Kyoto and Sakai elaborated the path to the tea room in the depth of their homestead. 例文帳に追加

露地は、京や堺の町人たちが屋敷の奥に造った茶室への通路にさまざまの工夫を凝らした事に始まるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The garden is divided into the pond area at the base of the hill and Zen temple garden that utilizes the slope of the hill with a path leading up the hillside, atop which stands a rest stop named Shukuen-tei. 例文帳に追加

山麓に位置する地形の庭園構成を池と、その上の山の斜面を利用した禅堂の庭とに分けまたこの禅堂より山に登る道があって、頂上に縮遠亭という休憩所があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

So absorbed was he in his thoughts, I remember, that he stumbled over the watering-pot, upset its contents, and deluged both our feet and the garden path. 例文帳に追加

ホームズは考え事に没頭していたので、私の記憶では、如雨露につまづいて中身をひっくり返し、我々の足元と庭の道をびしょぬれにしてしまった。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

Illustrated guidebooks such as "To Meisho Zukai" (Pictures of Famous Places in the City) show that the pond at Ryoan-ji Temple was famous for Mandarin ducks at that time and that the walking path garden around the pond was far better known than the rock garden Ryoan-ji Temple is famous for today. 例文帳に追加

『都名所図会』のような絵入りの名所案内書(現代の旅行ガイドブックに相当)を見ると、当時、龍安寺の池はオシドリの名所として知られており、今日有名な石庭よりもむしろ、池を中心とした池泉回遊式庭園のほうが著名であったらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is a Chisen Kaiyu style garden (best viewed from the walking path around a central pond) from the Azuchi-Momoyama period which is often held up as an example of Enshu KOBORI's finest work. 例文帳に追加

小堀遠州の代表作として挙げられることも多い安土桃山文化の池泉回遊式庭園(中心に池を配し、その周りを歩いて鑑賞する庭園)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS