1016万例文収録!

「Good Dog」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Good Dogの意味・解説 > Good Dogに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Good Dogの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 40



例文

The dog has a good scent. 例文帳に追加

鼻が利く - 斎藤和英大辞典

"Nana, good dog," 例文帳に追加

「ナナ、よしよし」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

a dog with a good nose例文帳に追加

鼻の利く犬 - Eゲイト英和辞典

She's a good dog.例文帳に追加

いい犬だから。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

a dog with a good [poor] nose 例文帳に追加

鼻がきく[きかない]犬. - 研究社 新英和中辞典


例文

A dog that barks all the time doesn't make a good watch dog.例文帳に追加

始終ほえてばかりいる犬は、いい番犬にはならない。 - Tatoeba例文

This dog is a good ratter. 例文帳に追加

この犬はネズミを捕るのがうまい. - 研究社 新英和中辞典

“A barking dog is never a good hunter.”【イディオム格言 例文帳に追加

能無し犬の高ぼえ - 斎藤和英大辞典

He found a good companion in his dog.例文帳に追加

彼は犬をよき友とした。 - Tatoeba例文

例文

His dog is his good companion.例文帳に追加

彼の犬は彼のよい友達です。 - Tatoeba例文

例文

The dog is as good as dead.例文帳に追加

この犬は死んだも同然だ。 - Tatoeba例文

Good morning, my sweet dog.例文帳に追加

おはよう僕のかわいい犬。 - Tatoeba例文

The dog is a good friend of man.例文帳に追加

犬は人間のよき友である - Eゲイト英和辞典

He found a good companion in his dog. 例文帳に追加

彼は犬をよき友とした。 - Tanaka Corpus

His dog is his good companion. 例文帳に追加

彼の犬は彼のよい友達です。 - Tanaka Corpus

The dog is as good as dead. 例文帳に追加

この犬は死んだも同然だ。 - Tanaka Corpus

Good morning my sweet dog. 例文帳に追加

おはよう僕のかわいい犬。 - Tanaka Corpus

said Baas Cogez. "Good dog! good dog! I will go over to the lad the first thing at day-dawn." 例文帳に追加

いい犬だ!おれは、明日朝一番に少年を迎えにいくよ。」と、コゼツのだんなは言いました。 - Ouida『フランダースの犬』

The dog had a good scratch. 例文帳に追加

その犬はかゆい所を十分にかいた. - 研究社 新英和中辞典

Man's sense of smell is nowhere near as acute [nothing like as good] as that of the dog. 例文帳に追加

人間の嗅覚は犬にはとうてい及ばない. - 研究社 新和英中辞典

My wife took good care of this dog.例文帳に追加

私の妻はよくこの犬の世話をした。 - Tatoeba例文

We may not expect a good whelp from an ill dog.例文帳に追加

悪い犬からよい子犬は期待できない - 英語ことわざ教訓辞典

My wife took good care of this dog. 例文帳に追加

私の妻はよくこの犬の世話をした。 - Tanaka Corpus

Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me.例文帳に追加

非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。 - Tatoeba例文

Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me. 例文帳に追加

非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。 - Tanaka Corpus

As years went by, the Dog Warriors' bruises and the letters on the beads disappeared, and kizui (auspicious good omen) was lost. 例文帳に追加

時は流れ、犬士たちの痣や玉の文字は消え、奇瑞も失われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

enough to be as good as beauty to a child and a dog; 例文帳に追加

それは、子供と犬にとっては、美しい光景と同じくらいよいことでした。 - Ouida『フランダースの犬』

To provide a uniform white gum for a dog, having a good appearance enabling an animal bone to be imaged to heighten buying intention of a consumer to the gum for the dog.例文帳に追加

獣骨をイメージできる外観性が良好な均一な白い犬用ガムを提供し、犬用ガムに対する需要者の購買意欲を高めること。 - 特許庁

To provide an excellent water drinking container for a dog or a cat designed to supply nontoxic water of good quality to the dog or cat without simply supplying water thereto.例文帳に追加

犬や猫に、ただ水をあたえるのではなく、害のない良質な水を与えることが出来る、優れた犬猫の水飲み容器を提供する。 - 特許庁

To provide a device for collecting dog's droppings with which the droppings can be easily collected during taking a walk with a dog and pleasantly taking a walk with the device good in appearance.例文帳に追加

犬の散歩中、容易に糞取りが出来、外観的にも楽しく散歩が出来る糞取り具を提供する。 - 特許庁

It's no good complaining like a dog whining in a corner. Why not go straight to him and have it out? 例文帳に追加

そんなことを言っていても犬の遠吠えで始まらない. じかに行って談判したらいいじゃないか. - 研究社 新和英中辞典

He was especially good at oumonoyumi (the art of shooting cows, dogs, and enemy cavalrymen while chasing them. See inuoimono (dog-hunting event, a skill of an archery)). 例文帳に追加

特に追物射(牛や犬、敵騎兵を追いかけながら射る技術。犬追物参照)のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The "Bow-Wow Patrol" also provides a good chance for dog owners to get to know each other better. 例文帳に追加

「わんわんパトロール隊」はまた,犬の飼い主たちがお互いにもっとよく知り合う良い機会となっている。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide a pouch-shaped dog litter capable of disposing of dog excrements quickly and easily on taking the dog for walking without soiling a foot walk or a park, useful for environmental hygiene, having a small size and a light weight on carrying, and having a good appearance.例文帳に追加

散歩時、犬のフン処理が素早く容易に出来、歩道や公園を汚さず環境衛生にも役立ち携帯時も小型軽量で体裁が良い犬のポーチ型トイレを提供する。 - 特許庁

To provide a dog body care system which can sufficiently care not only the hair of a dog but also the skin of a dog to improve dermatosis and the like and keep the skin in a good condition, and to provide a dog body cleanser using the same.例文帳に追加

犬の体毛だけでなく犬の身体表皮を十分にケアして、皮膚病などを快方に向かわせ、皮膚を良好なコンディションに維持することができる犬の身体ケアシステムとそれに使用する犬用身体洗浄剤を提供すること。 - 特許庁

To provide a device for treating dog's droppings using a small and light plastic bag, good in portability and capable of recovering dog's droppings by both methods of 'receiving' and 'picking up' solely by one hand.例文帳に追加

ポリ袋を併用する犬糞処理器において、小型、軽量で携帯性が良く、しかも片手で扱えて、犬の糞を「受け取り」と「拾い取り」の両方法で回収できる犬糞処理器をつくること。 - 特許庁

She would have been good-looking, save for the impassive fixity of her face, 'bull-dog', as her brothers called it. 例文帳に追加

もしその間鈍い硬い表情が抜ければ、彼女も美しい見目だったろうが、兄弟たちからは普段「ブルドッグ」と揶揄されていた。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』

Thereby, nontoxic water of good quality can be supplied to the dog or cat.例文帳に追加

いずれも自然素材の水活性化材が入っているので、水道水に含まれるカルキや水道管の錆等が活性化され、犬猫に害のない良質な水を与えることが出来る。 - 特許庁

So Dorothy said good-bye to all her friends except Toto, and taking the dog in her arms followed the green girl through seven passages and up three flights of stairs until they came to a room at the front of the Palace. 例文帳に追加

そこでドロシーは、トト以外の友だちみんなにさよならを言って、犬をうでに抱えると、廊下七本をぬけ、階段を三階分のぼりまして、宮殿の正面側の部屋にやってきました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

The tablet type supplement for the dog is obtained by a formulation such that a brewer's yeast having functions to promote the digestion in the stomach, a bifidus bacterium which is a good bacterium in the intestines and a faecalis bacterium and Bacillus natto that are live cell preparations promoting establishment and proliferation of the bifidus bacterium are simultaneously formulated and an oligosaccharide and a tea extract are further formulated.例文帳に追加

胃における消化促進機能を持つビール酵母と、腸における善玉菌であるビフィズス菌と、ビフィズス菌の定着と増殖を促進する生菌剤であるフェカリス菌と納豆菌を同時に配合し、さらにオリゴ糖と茶抽出物を配合した錠剤型犬用サプリメント。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS