1016万例文収録!

「I Found Out」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > I Found Outに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

I Found Outの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 165



例文

In a transmission target input revolution speed computing unit 24, transmission target input revolution speed Npri* corresponding to engine revolution speed generated the request horsepower HPs by minimum fuel consumption based on an engine characteristic diagram is found out to calculate a transmission gear ratio i*.例文帳に追加

24では、エンジン特性線図を基にHP_S を最低燃費で発生させるエンジン回転数に対応した変速機目標入力回転数N_pri ^* を求め、目標変速比i^* の算出に資する。 - 特許庁

Specifically, an operational formula of combined probability P obtained by combining first probability Pp of generating the model formula f defined by statistics and coefficients a, b, c, d, e, g and second probability Ps of generating the model formula f defined by an input variable X_i and an output variable y_i is found out.例文帳に追加

具体的には、統計量および係数a,b,c,d,e,gにより定義されたモデル式fが発生する第1の確率Ppと、入力変数X_iおよび出力変数y_iにより定義されたモデル式fが発生する第2の確率Psと、を結合した結合確率Pの演算式を求める。 - 特許庁

An observed value m(j) at time t_i, initial values of an estimated value X_d(j) and error covariance C_xd(j) at time t_i, and Kalman gain Kd(j) at time t_i are found out (steps S107, S108, S109).例文帳に追加

時刻t_iにおける観測値m(j)と、推定値X_d(j)および誤差共分散C_xd(j)の時刻t_iにおける初期値と、時刻t_iにおけるカルマンゲインKd(j)とを求める(ステップS107,S108,S109)。 - 特許庁

When asked, he explained that while he was urinating at the back of the shrine on the mountaintop, a 'big, inky man' came out and reproved him, saying, 'I will take you home, so close your eyes,' whereupon he found himself standing in the backyard of his own home. 例文帳に追加

子に聞くと、山頂の祠の裏で小便をしていると、真っ黒い大男が出てきて子供をたしなめ、「送ってあげるから目をつぶっておいで」と言い、気がつくと自分の家の裏庭に立っていたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A portion matching any one of 99 ways of halftone dot shaped patterns is found out of this non-corrected image I, and this matching portion is replaced with another halftone dot shaped pattern.例文帳に追加

この修正前画像Iの中から99通りの網点形状パターンのいずれかと一致する部分を探し出し、この一致部分を別な網点形状パターンに置換する。 - 特許庁


例文

He found the house, a weather-beaten cardboard bungalow at eighty a month, but at the last minute the firm ordered him to Washington, and I went out to the country alone. 例文帳に追加

風雨にさらされた安手のバンガローを月80ドルで見つけてきてくれたかれは、最後の段になって社からワシントンへの転勤を命じられ、ぼくがその田舎にひとりでいくことになった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

In August 1890, Yajiro SHINAGAWA, who found out the matter of the spear of Mondo's younger brother Hisayoshi in the possession of Aritomo YAMAGATA, visited Mondo and asked him, 'Shall I recapture the spear from Yamagata?', however, Mondo refused his offer, saying 'How can I receive on tatami mats the spear deprived by an enemy in the battlefield'. 例文帳に追加

明治30年(1897年)8月、山県有朋の手にあった実弟久吉の槍の件を知った品川弥二郎が主水を訪ね「山県から取り返してやろうか」と言ったが、主水は「戦場で敵に奪われた槍を畳の上で受け取れるか」と言下に断ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 568 The employer shall, when carrying out the work on hanging scaffolding, check up matters listed in item (i) to (iv), item (vi) and (viii) of the preceding Article before commencing the work of the day, and when having found any abnormality, immediately repair. 例文帳に追加

第五百六十八条 事業者は、つり足場における作業を行なうときは、その日の作業を開始する前に、前条第一号から第四号まで、第六号及び第八号に掲げる事項について、点検し、異常を認めたときは、直ちに補修しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Similarly when it is defined that a linearity coefficient on the measuring point P_ij on a Y axis side coordinate reading panel is CY_ij, the linearity coefficient of the Y axis side coordinate reading panel is found out by the calculation expression CY_ij=(KV_0j+(ΔV_j/n)×i-V_ij)/ΔV_j.例文帳に追加

また同様にして、Y軸側の座標読取りパネルにおける測定点P_ijでの直線性係数をCY_ijとすると、CY_ij=(KV_0j+(ΔV_j/n)×i−V_ij)/ΔV_j、の計算式で直線性係数を求める。 - 特許庁

例文

An inclination SE of a graph obtained when setting a horizontal axis as displacement and a vertical axis as Pl^3/3I (I is cross-sectional secondary moment to a load direction of load P) and plotting measurement values is found out, and the elastic modulus and/or thickness of each layer of the hair is evaluated from the inclination SE.例文帳に追加

横軸を変位、縦軸をPl^3/3I(Iは荷重Pの負荷方向に対する前記毛髪の断面二次モーメント)として測定値をプロットしたときのグラフの傾きSEを求め、その傾きSEから毛髪の各層の弾性率および/または厚みを評価する。 - 特許庁

例文

As I mentioned several times, after a general shareholders' meeting in June, the president of a major bank came to me and told me about an increase in deposits at his bank's Sendai branch.His remarks gave me the chance to get to know that earthquake insurance benefits were being paid quickly.When I asked other financial institutions about the status of deposits, I found out that all of them had seen an increase in deposits at their Sendai branches. 例文帳に追加

私は何度か申しましたが、6月の株主総会が終わった時、ある大手の銀行の頭取が来まして、「自見さん、うちの仙台支店の預金が増えている」という話を聞いたのが(地震保険が早く届いていることを知った)端緒でございまして、後から来た(他の)金融機関に聞いてみると、みんな仙台支店は増えていると。 - 金融庁

By examining/comparing the allele frequencies of HLA class I of subject cases showing the onset of the eruption by the antiepileptic to the negative control of the subject cases not showing the onset of any eruption by administering the antiepileptic, as the HLA alleles having a significant correlation with the onset of the eruption by the antiepileptic, HLA-B^*5502 and HLA-Cw^*0102 are found out.例文帳に追加

抗てんかん薬による薬疹を発症した症例と抗てんかん薬を投与しても何ら薬疹を発症しない陰性対照とのHLAクラスIアレル頻度を比較検討し、抗てんかん薬による薬疹発症と有意な相関のあるHLAアレルとしてHLA−B^*5502及びHLA−Cw^*0102を見出した。 - 特許庁

(i) hospitals, etc., at which prefectures have, after going through the consultation process referred to in paragraph (1) of Article 30-12 of the Medical Treatment Act (Act No. 205 of 1948), found that it is necessary, as one of the necessary measures referred to in the same paragraph, to have a dispatched worker engaged in work listed in item (i) of paragraph (1) of Article 2 of the Order, under arrangements for worker dispatching services carried out in the course of trade, for the purpose of securing medical care in the region (such hospitals, etc. shall refer to those prescribed in the same item; the same shall apply in the following item) and which are specified by the Minister of Health, Labour and Welfare; 例文帳に追加

一 都道府県が医療法(昭和二十三年法律第二百五号)第三十条の十二第一項の協議を経て同項の必要な施策として地域における医療の確保のためには令第二条第一項第一号に掲げる業務に業として行う労働者派遣により派遣労働者を従事させる必要があると認めた病院等(同号に規定する病院等をいう。次号において同じ。)であって厚生労働大臣が定めるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The affair of writing in a certificate of receipt of a notification, on the day following the date on which two weeks have passed from the date of receipt of a notification prescribed in Article 27, paragraph (1) of the Act or Article 30, paragraph (1) of the Act, to the effect that transactions or acts pertaining to said notification may be carried out from said day; provided, however, excluding said affair in the case where the Minister of Finance and the minister having jurisdiction over the business have found a need for examination and notified the Bank of Japan that the period shall not be shortened; 例文帳に追加

一 法第二十七条第一項又は法第三十条第一項の規定による届出を受理した日から二週間を経過した日の翌日において、当該日から当該届出に係る取引又は行為を行うことができる旨を届出受理証に記入する事務。ただし、財務大臣及び事業所管大臣が特に審査をする必要があると認めて期間を短縮しない旨を日本銀行に通知した場合における当該事務を除く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

In the past, the Ministry of Finance and the Japanese External Trade Organization, which is an extra-governmental organization of the Ministry of Economy, Trade and Industry (METI) or the former Ministry of International Trade and Industry, would strive to promote exports but, as Japan's trade surplus grew, it embarked on promoting imports in turn. Anyway, it is an organization that boasts knowledge of trade issues that it has garnered over time. Then there is the Japan Bank for International Cooperation, which is one example of the wholesale integration of policy-based financial institutions during the Koizumi administration that was carried out under the banner of "From public to private." I hear, however, that there is talk of separating JBIConly JBIC, which has actually played an extremely significant role in the expansion of the Japanese economy overseas after World War IIback to its original form, because it is arguably found to be somewhat different from the rest. 例文帳に追加

また、金融庁といたしましては、これまで財務省、経済産業省や日本貿易振興機構、これは昔で言う通産省の外郭団体でございまして、輸出振興ということを一生懸命やりましたが、途中から日本の貿易黒字が大きくなりまして、今度輸入振興ということをやり出しました。いずれにしても非常に貿易に関しては長年のノウハウを持っている団体でございます。それから国際協力銀行、これは小泉さんのときに「官から民へ」ということで官の政策金融機関をみんな合わせろという話でしたが、どうもJBICだけは少し色彩が違うということで、JBICだけ独自にまた昔のように離そうかという話もあると聞いていますけれども、これも日本の経済の海外進出に対して戦後、実は非常に大きな役割を果たしてきたのです。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS