意味 | 例文 (999件) |
In respectの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 26392件
There are a large number of similar appliances but not one comes within miles of this model in respect of accuracy. 例文帳に追加
同じような機械はいろいろあるが, 正確さの点でどれもこの機種には遠く及ばない. - 研究社 新和英中辞典
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.例文帳に追加
不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。 - Tatoeba例文
This table is fine except in one respect - it will not fit into my room.例文帳に追加
このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。 - Tatoeba例文
This table is fine except in one respect - it won't fit into my room.例文帳に追加
このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。 - Tatoeba例文
She sensitized me with respect to gender differences in this traditional male-dominated society 例文帳に追加
彼女はこの伝統的な男性社会で性別の違いについて私に気付かせてくれた - 日本語WordNet
formerly a term of respect for important white Europeans in colonial India 例文帳に追加
かつての植民地時代のインドにおける重要なヨーロッパ系白人の敬称 - 日本語WordNet
a specialist in the history of the Teutonic people or language (especially with respect to the Teutonic influence on the history of England) 例文帳に追加
チュートンの人々か言語(特に英国史へのチュートンの影響に関する)の歴史の専門家 - 日本語WordNet
the use of language in a manner that a speaker expresses his or her respect towards a listener or third party 例文帳に追加
聞き手や話中の人物に対して,話し手の敬意を表す言葉遣い - EDR日英対訳辞書
The students stood in respect as the visiting professor entered the classroom.例文帳に追加
学生たちは客員教授が教室に入ってきたとき,敬意を表して立ち上がった - Eゲイト英和辞典
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect. 例文帳に追加
不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。 - Tanaka Corpus
This table is fine except in one respect - it will not fit into my room. 例文帳に追加
このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。 - Tanaka Corpus
This table is fine except in one respect - it won't fit into my room. 例文帳に追加
このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。 - Tanaka Corpus
(2) An application for examination as set forth in the preceding paragraph shall be deemed as a judicial request with respect to interruption of a prescription. 例文帳に追加
2 前項の審査請求は、時効の中断に関しては、裁判上の請求とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(a) The matters prescribed in item (ii), paragraph (2) of the preceding article with respect to such class shares; 例文帳に追加
イ 当該種類の株式についての前条第二項第二号に定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(a) The matters prescribed in item (iii), paragraph (2) of the preceding article with respect to such class shares; 例文帳に追加
イ 当該種類の株式についての前条第二項第三号に定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 867 (1) A guardian of a minor shall exercise parental authority in lieu of a minor ward with respect to that minor ward's child. 例文帳に追加
第八百六十七条 未成年後見人は、未成年被後見人に代わって親権を行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Section 2 Insurance Benefits in Respect of Employment Injuries (Article 12-8 to Article 20) 例文帳に追加
第二節 業務災害に関する保険給付(第十二条の八―第二十条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Section 3 Insurance Benefits in Respect of Commuting Injuries (Article 21 to Article 25) 例文帳に追加
第三節 通勤災害に関する保険給付(第二十一条―第二十五条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 50 Details in respect of the enforcement of this Act shall be prescribed by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加
第五十条 この法律の施行に関する細目は、厚生労働省令で、これを定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Number of fishing vessels for which respective fishery operators have permission in respect of the category and water area of such fishery; 例文帳に追加
一 各漁業者が当該漁業の種類及び水域につき許可を受けている漁船の隻数 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The decision made in the trial decision under the preceding paragraph shall be binding upon the examiner with respect to the case. 例文帳に追加
2 前項の審決があつた場合における判断は、その事件について審査官を拘束する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) where said person brings an action provided for in Article 72, paragraph (1) with respect to the amount of the compensation; 例文帳に追加
三 その者がその補償金の額について第七十二条第一項の訴えを提起した場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) Where the employer receives recommendations provided for in the preceding paragraph, he shall respect them. 例文帳に追加
4 事業者は、前項の勧告を受けたときは、これを尊重しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) the following goods, with respect to the Specified Continuous Services listed in (1) of Appended Table 5: 例文帳に追加
一 別表第五の一の項に掲げる特定継続的役務にあつては、次に掲げる商品 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) the following goods, with respect to the Specified Continuous Services listed in (5) of Appended Table 5: 例文帳に追加
三 別表第五の五の項に掲げる特定継続的役務にあつては、次に掲げる商品 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) the following goods, with respect to the Specified Continuous Services listed in (6) of Appended Table 5: 例文帳に追加
四 別表第五の六の項に掲げる特定継続的役務にあつては、次に掲げる商品 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) A person who has become the representative or assistant in objection procedures of the petitioner with respect to the filing of an objection. 例文帳に追加
四 当該異議申立てについて異議申立人の代理人又は補佐人になつた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Basic system security concepts, in respect to FreeBSD. 例文帳に追加
あなたはセキュリティを過度に厳重にしたり、侵入の監視に時間をとられたいとは思わないでしょう。 - FreeBSD
TCP Westwood+ significantly increases fairness with respect to TCP Reno in wired networks and throughput over wireless links. 例文帳に追加
TCP Westwood+ は、有線ネットワークにおける TCP Reno の公平性(fairness) と、無線リンクでのスループットを大きく向上する。 - JM
The created window is placed on top in the stacking order with respect to siblings.例文帳に追加
生成されたウィンドウは兄弟ウィンドウに対してスタックの最も上に配置される。 - XFree86
The Keiai-ho prayer: in contrast to Chobuku, this is a prayer to respect and love others and to wish for a peaceful world. 例文帳に追加
敬愛法(けいあいほう)…調伏とは逆に、他を敬い愛する平和円満を祈る法。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Originally it referred to a person who was knowledgeable and virtuous in "Mahaprajnaparamita-sutra," as a means to show respect. 例文帳に追加
元は『大品般若経』において智徳を備えた人物に対して敬意を払ったものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a thirteen-year gap between "Imakagami" and "Masukagami," which is in the fourth with respect to time period covered. 例文帳に追加
なお、描く年代が4番目の『増鏡』との間には13年間の空白がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this respect it is undeniable that the paintings of the Kanoha group lack individuality and originality. 例文帳に追加
こうした点から、狩野派の絵画は、個性や新味に乏しいものになっていったことは否めない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With respect to the new method of teaching as described in item (1), the shichiji-shiki (the method consisting of seven types of lessons) should be cited. 例文帳に追加
また同じく(1)の新たな指導方法としては、七事式が制定されたことが挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Kamigata, "form" is not given importance, and exerting one's originality and ingenuity is considered important with respect to performance. 例文帳に追加
上方では、『型』を重視せず、演じ方は自分自身で創意工夫することが大事とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With respect to the polished rice, bran and rice powder adhering to the surface in the rice polishing process are thoroughly removed. 例文帳に追加
精米された米は、精米の過程で表面に付いた糠・米くずを徹底的に除去される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With respect to seishu, what is expressed as "amakuchi" is usually in most cases umakuchi. 例文帳に追加
一般に清酒に関して「甘口」と表現されるのは、じつはこの旨口である場合がほとんど。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The calendar using a chapter-breaking method, however, did not always respect the rule of 7 leap months in 19 years. 例文帳に追加
ただし、破章法を採用している暦では19年7閏が守られない場合があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It can be said that the character of toji work was similar to a modern-day entrepreneur of a venture business in that respect. 例文帳に追加
ちょうど現代のベンチャー起業家のような側面を持っていたといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It seems that the group kept the connection with kotsuzumi-kata in Kanze-ryu with respect to blood relationship and performance style. 例文帳に追加
血縁・芸系の面では観世流小鼓方と交渉を保ちつづけたらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because of the change, Respect for the Aged Day came to fall on September 21 or 20 in some years. 例文帳に追加
それにより、9月21日、または20日が敬老の日となるケースが発生することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this respect, the Genbunicchi movement did not quickly become a mainstream of the time. 例文帳に追加
その点では、言文一致の運動がすぐに時代の主流になったわけではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Reishi never had a child with the emperor, and was given the title of ingo (a title of respect given to close female relatives of the Emperor or a woman of comparable standing) in April 1210. 例文帳に追加
しかし麗子は子を産むこともないまま、承元4年(1210年)3月に院号宣下を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1259, she was given the title of respect upon her husband's retirement, and was called Higashinijoin. 例文帳に追加
1259年(正元元年)、夫の退位に伴って院号宣下し東二条院と称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The major problem is that (something) is not taken into consideration at all, and in this respect the grounds are weak. 例文帳に追加
を全く考慮に入れていないところが最大の問題で、その点で根拠が弱い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In government and as a leader of a clan, have the people show respect to their superiors. 例文帳に追加
政務においてあるいは一族郎党を率いる棟梁として、上下・主従の礼を厳守させること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Praised as the two greatest masters in the arts of pen and sword, Atsumoto and MINAMOTO no Yoshiie held mutual respect for each other. 例文帳に追加
同時代の源義家と文武の双璧と称され、互いに交流も持った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An honorific title 'Okatadono' and the a title of respect 'Enyuin' appear in reliable historical materials. 例文帳に追加
確かな史料には尊称としての「大方殿」、院号の「円融院」が知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that Iemitsu held deep respect for his grandfather Ieyasu, who was deified as Tosho Daigongen in Nikko-zan Rinno-ji Temple. 例文帳に追加
東照大権現として祀られた祖父の家康を深く尊崇していたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |