1016万例文収録!

「Join In!」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Join In!の意味・解説 > Join In!に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Join In!の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1297



例文

import osfrom os. path import join, getsize for root, dirs, files in os.例文帳に追加

ただし、CVS サブディレクトリより下を見に行きません。 - Python

In 1890, he studied the yuishiki (consciousness-only theory) under Join SAEKI of Horyu-ji Temple. 例文帳に追加

1890年、法隆寺の佐伯定胤に唯識を学ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He received lectures in Yuishiki doctrine from Priest Join SAEKI of Horyu-ji Temple. 例文帳に追加

法隆寺の佐伯定胤に唯識の講義を受けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is customary to join your hands in prayer before striking a bell. 例文帳に追加

鐘を撞く前には鐘に向かって合掌する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He did not join the Ikedaya Incident in July 1864. 例文帳に追加

元治元年6月の池田屋事件にも、参加していない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Join served as the 103rd kannushi (Shinto priest) (the chief priest) in Horyu-ji Temple for 40 years. 例文帳に追加

法隆寺103世管主(住職)を40年務める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Juro ABE: Left the group to join Goryo-eji (guards of Imperial mausoleums) in 1867 例文帳に追加

阿部十郎……1867年に御陵衛士として脱退。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

GSDF Women Join PKO Mission in East Timor 例文帳に追加

東ティモールのPKOに女性陸上自衛隊員参加 - 浜島書店 Catch a Wave

Why don't you join in on the fun next year? 例文帳に追加

あなたも来年,楽しんでみませんか。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

JOIN STRUCTURE BETWEEN PARTS IN FLOW PASSAGE CONNECTION PART FOR FLUID例文帳に追加

流体の流路接続部における部品間接合構造 - 特許庁

例文

Might I ask you all to join in the cry of `Fire!'? 例文帳に追加

みなさん、声を揃えて『火事だ!』と叫んでいただけますか? - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

The voices didn't join in this time, 例文帳に追加

声はこんどはコーラスしませんでした。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

Of course he had to join in with the others. 例文帳に追加

もちろん彼は連中に加わらずにはすまなかった。 - James Joyce『カウンターパーツ』

Gabriel watched his wife, who did not join in the conversation. 例文帳に追加

ゲイブリエルは会話に加わらない妻をじっと見ていた。 - James Joyce『死者たち』

I give you thirty seconds to join me in." 例文帳に追加

30秒、私といっしょにくるかどうか時間をやる」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

To provide a join test system, a join test method, and a join test program for efficient join test by reducing a load during test in a system composed of a plurality of modules.例文帳に追加

複数のモジュールから構成されたシステムにおいて、テスト実施時の負担を軽減することにより、効率的に結合テストを行なうための結合テストシステム、結合テスト方法及び結合テストプログラムを提供する。 - 特許庁

In a sense you are right in refusing to join that club.例文帳に追加

あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。 - Tatoeba例文

In a sense you are right in refusing to join that club. 例文帳に追加

あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。 - Tanaka Corpus

During the flower viewing event held in March 1598, she was allowed to join the event in the fourth palanquin. 例文帳に追加

1598年3月の醍醐寺の花見では、4番目の輿にて花見に参加する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Indignant Mitsuyuki persuaded Ujikiyo in Izumi Province under control to join him in plotting a rebellion together. 例文帳に追加

怒った満幸は氏清の分国和泉国を訪ねて謀反を誘った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1950, Join took the responsibility for the loss of the wall painting in the Kon-do Hall and resigned the position of kannushi. 例文帳に追加

昭和25年金堂壁画消失の責任を取って管主を辞任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In November 23, 1952, Join died in Osaka University Hospital where he had been hospitalized. 例文帳に追加

昭和27年11月23日入院先の大阪大学付属病院で死去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is unsurprising that the team consists of various members such as people who have a several-year experience and join in the team every year and people who temporarily join in the team only for that year. 例文帳に追加

とうぜんチームには何年も前から毎年加わっている者から、一年だけ臨時に加えられる者など多様な者が参加する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Could we have you join in the picture together with us?例文帳に追加

あなたも私たちと一緒に写真に入っていただけませんか。 - Weblio Email例文集

Having been called upon by the toastmaster [Mr.—] I would ask you all to join me in raising your glasses. 例文帳に追加

ご指名によりまして, 乾杯の音頭をとらせていただきます. - 研究社 新和英中辞典

These small companies decided to join hands in order to survive. 例文帳に追加

これらの小企業は存続のために手を結ぶことを決定した. - 研究社 新和英中辞典

He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal.例文帳に追加

彼は罪のない若者を悪事に加担させるようそそのかしていた。 - Tatoeba例文

Please join me in welcoming Dr Smith to our team.例文帳に追加

私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 - Tatoeba例文

I hope you will join us in the parade and march along the street.例文帳に追加

君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。 - Tatoeba例文

a game for children in which the players form a circle and join hands 例文帳に追加

プレーヤーが円を形成し手を握り合う子供のためのゲーム - 日本語WordNet

a club that people join in order to buy selected books at reduced prices 例文帳に追加

選りすぐりの本を割引価格で買うために人々が加入するクラブ - 日本語WordNet

a movement in which several individuals or groups with different interests join together 例文帳に追加

異なる関心を持つ複数の個人やグループがともに加わる運動 - 日本語WordNet

a river that rises in central Germany and flows north to join the Elbe River 例文帳に追加

中央ドイツで始まり、エルベ川に合流するために北に流れる川 - 日本語WordNet

a river in western Montana that flows south and east to join the Missouri River 例文帳に追加

ミズーリ川と合流するため南東を流れる西モンタナの川 - 日本語WordNet

when using a dovetail joint to join two pieces of wood, a hole in one piece of wood into which a tennon of the other piece fits 例文帳に追加

蟻穴という,材木を接合する時の接合面の穴 - EDR日英対訳辞書

He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal. 例文帳に追加

彼は罪のない若者を悪事に加担させるようそそのかしていた。 - Tanaka Corpus

Please join me in welcoming Dr Smith to our team. 例文帳に追加

私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 - Tanaka Corpus

I hope you will join us in the parade and march along the street. 例文帳に追加

君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。 - Tanaka Corpus

Information on how to join is contained in that page. 例文帳に追加

加入方法については、メーリングリストのページを見てください。 - Gentoo Linux

In NPTL, thread synchronization primitives (mutexes, thread joining, etc. ) are implemented using the Linuxfutex (2) 例文帳に追加

NPTL では、スレッド同期の基本機構 (mutex や スレッドの join 等) はLinux のfutex (2) - JM

The koto is also able to join the ensemble in nearly all jiuta music. 例文帳に追加

この他にも、箏は地歌の曲のほとんどすべてと合奏可能である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Next, the musicians join together to play in concert for rehearsal, and the singers sing Niwabi. 例文帳に追加

ついで以上の管弦が寄り合って試みに合奏し、歌人が庭燎を歌う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Medieval period, only a person of high rank (samurai or knight) was able to join cavalry. 例文帳に追加

中世当時、位の高い者達(侍・騎士)しかなれなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Enshin established his armed camp in Muroyama, where he waited for various Gozoku (local ruling families) to join. 例文帳に追加

この後円心は室山に陣を築き、諸豪族の参集を待った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshihide is the one who went up to the capital to join in the camp instead of Yoshinao. 例文帳に追加

この時、代理として上洛、参陣したのが義秀である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that he was too young to join in combats (such as the Aizu War). 例文帳に追加

若年だったため戦闘(会津戦争など)には参加しなかったと言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ukanmon Churosho San Hoheki offered to join the battle in order to contribute to the Tang army. 例文帳に追加

右監門衛中郎将の爨宝璧は自身も戦功を立てたいと願い出た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This family became eligible to join the nobility by the Kazoku Rei (Law of Nobility) enacted in 1884. 例文帳に追加

1884年の華族令によって、華族になる資格を得て成立した家の事。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Matsui wants to join a major-league baseball team in the United States. 例文帳に追加

松井選手は米国大リーグの野球チームに加わることを望んでいる。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Marching bands and baton twirlers from local schools join in. 例文帳に追加

地元の学校からマーチングバンドやバトントワラーが参加します。 - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS