No. 2の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 9185件
other signs, seals or designations within the meaning of Section 8(2), No. 8. 例文帳に追加
第8条[2](8)にいうその他の標識,印章又は表示 - 特許庁
On April 5, 783, he became Harima no kami (Governor of Harima Province), thaking the position of Udaiben concurrently. 例文帳に追加
783年(延暦2) 2月25日、播磨守(右大弁兼任)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although 1 and 2 were built at the same location there is no continuity between them. 例文帳に追加
1と2は同じ場所に作られたが連続性がない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Combination of 'banbutsu ittai no jin' and 'ryochi' - State of Ryochi (2) 例文帳に追加
万物一体の仁と良知の結合―良知の有り様(2)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Detailed regulations on enforcement of deprivation of decoration (Cabinet Order No. 2 in 1908) 例文帳に追加
勲章褫奪令施行細則(明治41年閣令第2号) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thursday 8 o'clock concert famous songs nippon no uta 2 hour special.例文帳に追加
『木曜8時のコンサート 名曲! にっぽんの歌』 2時間スペシャル。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
First of all, there's no way a bullet train runs at 2 am!例文帳に追加
だいたい 夜中の2時に 新幹線が走るわけないっすよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
2 bottles of shochu while eating karaage. no wonder you get gallstones.例文帳に追加
空揚げ 食いながら 焼酎 2本。 そりゃ 胆石にもなる。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
2-2-3 Decision by symptom (in the case when no other information is available)例文帳に追加
2-3) 症状による判定(他に情報が無い場合): - 経済産業省
Concert classic at 8 o'clock thursday! nippon no uta 2 hour special.例文帳に追加
『木曜8時のコンサート 名曲! にっぽんの歌』 2時間スペシャル。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
On February 8, 1183, promoted to Shosanmi (Senior Third Rank) and retained his position as Sangi, Ukonoe no Gon no chujo and Harima no Gon no kami. 例文帳に追加
1183年(寿永2)1月7日、正三位に昇叙し、参議・右近衛権中将・播磨権守如元。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A sensor plate 21 is installed between a No.1 journal and a No.1 web closest to a timing chamber of a crankshaft 2.例文帳に追加
クランク軸2のタイミング室に最も近いNo.1ジャーナルとNo.1ウェブとの間にセンサプレート21を取付ける。 - 特許庁
April 2, 899: He was reassigned as Udaijin while retaining his position as the Ukone no daisho. 例文帳に追加
昌泰2年(899年)2月14日 右大臣に転任し、右近衛大将如元。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Conversion between the two coded character sets of ISO 646 and ISO 6937-2 and the CCITT international telegraph alphabet No. 2 (ITA 2) 例文帳に追加
二つの符号化文字セットISO 646およびISO 6937-2と、CCITTの第2国際電信アルファベット(ITA 2)との間の変換 - コンピューター用語辞典
Section 4(2), (4) and (5) in the version of the ordinance BGBl. II No. 459/2002 shall enter into force on January 1, 2003. 例文帳に追加
規則,BGBl.II No.459/2002,の中の条文での第4条(2),(4)及び(5)は,2003年1月1日から施行する。 - 特許庁
China Becomes World's No.2 Economic Power 例文帳に追加
中国が世界第2位の経済大国に - 浜島書店 Catch a Wave
February 19, promoted to Ukon e no Shosho (lowest general of Ukon-e-fu). 例文帳に追加
2月19日、右近衛少将に転任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
July 2, 1319: Appointed Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu offices) 例文帳に追加
6月6日、大宰権帥に任官。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On February 27, 1142: reappointed Totomi no kami. 例文帳に追加
1142年(永治2)1月23日、遠江守を重任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On February 21, 1166: resigns as Sakyo no daibu. 例文帳に追加
1166年(永万2)1月12日、左京大夫を辞任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1095: Sahyoe no kami (captain of the left division of middle palace guards), concurrently 例文帳に追加
嘉保2年(1095年)兼左兵衛督 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On February 29, he served concurrently as Saemon no kami (captain of the Left Division of Outer Palace Guards). 例文帳に追加
2月29日、左衛門督を兼任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
February 19: the new Emperor (Emperor Takakura) Kurodo no to 例文帳に追加
2月19日:新帝(高倉天皇)蔵人頭 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1029, he was appointed to Kai no kami (the governor of Kai Province). 例文帳に追加
1029年(長元2年)、甲斐守に任官。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1142, he was appointed Hyobu no shojo (Junior Secretary of the Ministry of War). 例文帳に追加
永治2年(1142年)に兵部少丞。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Manyoshu, Vol.2 No.116 (a tanka poem composed by Tajima no himemiko when a secret meeting with Imperial Prince Hozumi came out) 例文帳に追加
万葉集巻第2 116番(穂積皇子との密会が露見した際に詠んだ歌) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
α-RAY IRRADIATION TYPE SOLAR CELL No.2例文帳に追加
α線照射型太陽電池No.2 - 特許庁
When a No.2 slave set commands release of holding, it is transmitted to the master set (S220, S230).例文帳に追加
そして、No.2子機で保留解除が指令されるとその旨が親機に伝達される(S220,S230)。 - 特許庁
The following figures are based on "Edo Kaishi" (p. 37 of No. 10). 例文帳に追加
以下『江戸会誌』2冊(10号)37頁による。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Only some cars are available for passenger use (Car No.7 on 801M and Car No.2 on 805M and 832M. 例文帳に追加
一部の車両のみ乗車可能(801Mは7号車のみ、805M・832Mは2号車のみ乗車可。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
July 1, 1982: The express trains 'Matsukaze No.3/No.2' had their operation section extended to Yonago station. 例文帳に追加
1982年(昭和57年)7月1日、「まつかぜ3・2号」運行区間を米子駅まで延長する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After two weeks with no human contact例文帳に追加
誰にも連絡できなくなって2週間後 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
No, there's only 1.7 and a couple of new cars out front.例文帳に追加
全部で1. 7だ それと車が外に2、3台 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He said 2, 1. there is no negotiation on the shield.例文帳に追加
2,1 言っただろう。 シールドに交渉はない。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Transferred to Minbu no jo on October 24, 902. 例文帳に追加
902年(延喜2年)9月15日、民部丞に遷任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
January, 948: He was appointed to Kurodo no to. 例文帳に追加
948年(天暦2年)1月、蔵人頭に補任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The second horse day in February is called Ni-no-uma and the third horse day is called San-no-uma. 例文帳に追加
2月の2回目の午の日を二の午(にのうま)、3回目を三の午(さんのうま)と言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Prefectural Agricultural Experiment Station pure-line selected No.1 in 1921 and No.2 in 1922. 例文帳に追加
1921年に1号が、1922年に2号が、県立農事試験場にてそれぞれ純系分離される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the distinction between '琴' and '箏' is needed, they are called (1) 'Kin (琴) no Koto' and (2) 'So (箏) no Koto,' respectively. 例文帳に追加
区別が必要な場合は、それぞれ(1)「琴(きん)のこと」、(2)「箏(そう)のこと」と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After experience as jiju (chamberlain), Ukone no shosho (minor captain of the Right Division of Inner Palace Guards), Bingo no suke (assistant governor of Bingo Province), Iyo no Gon no Suke (provincial vice governor of Iyo Province), Sanuki no suke (deputy governor of the Province of Sanuki) and other positions, he became Kurodo no to (head chamberlain) in 1170. 例文帳に追加
以降、侍従・右近衛少将・備後介・伊予権介・讃岐介などを経て、嘉応2年(1170年)蔵人頭となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)