1016万例文収録!

「ORCHARD」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ORCHARDを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 74



例文

an orchard 例文帳に追加

果樹園 - 斎藤和英大辞典

an orchard 例文帳に追加

果物畑 - 斎藤和英大辞典

the odorous air of the orchard 例文帳に追加

果樹の香る空気 - 日本語WordNet

an orchard of considerable extent 例文帳に追加

かなりの広さの果樹園 - 日本語WordNet

例文

There is a great offer at Orchard.例文帳に追加

オーチャードですごいことをやっています。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

To Orchard Ion, please.例文帳に追加

アイオンオーチャードまでお願いします。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

It was found in the orchard of Yoshitaro IMAMURA in Kurume City, Fukuoka Prefecture. 例文帳に追加

福岡県久留米市の今村芳太郎の果樹園にて発見された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is the largest Japanese plum orchard and has about 10 thousand Japanese plum trees. 例文帳に追加

-北海道最大の梅園であり、約1万本が植栽されている - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it.例文帳に追加

とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。 - Tatoeba例文

例文

the larvae of moths that build and live in communal silken webs in orchard and shade trees 例文帳に追加

果樹や緑陰樹の中に共有する絹のクモの巣をつくる蛾の幼虫 - 日本語WordNet

例文

It is an inherited cultivar of the one found in the orchard of Tatsuo IMASHIRO of Uwajima City, Ehime Prefecture in 1926. 例文帳に追加

1926年に愛媛県宇和島市の今城辰男の果樹園にて発見された系統。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was found in the orchard of Yoshifumi JUMAN in Sanna Village, Kami District, (today's Konan City,) Kochi Prefecture. 例文帳に追加

高知県香美郡山南村(現香南市)の十万可章の果樹園にて発見された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kirishima azalea at Hachijogaike Pond is famous, and so is the Japanese-apricot orchard in Nagaoka Park next to the pond. 例文帳に追加

八条ヶ池のキリシマツツジは有名で、隣接する長岡公園の梅園も広く知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After he retired, he ran an orchard in Sapporo (Hokkaido Kaju Association), cultivating fruits such as apples. 例文帳に追加

退官後は札幌市で果樹園(北海道果樹協会)を経営し、リンゴ栽培などを営んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After it was razed, the location of the citadel was made into a peach orchard and was called Momoyama (Peach Mountain). 例文帳に追加

廃城後、城郭の一帯は桃畑として開墾されたため桃山と呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hiroshige UTAGAWA - Meisho Edo Hyakkei (One hundred good scenery in Edo), The Plum Orchard at Kameido (1857), Lots of fish, and yellow tail and balloon fish. 例文帳に追加

歌川広重―名所江戸百景・亀戸梅屋舗(1857年)、魚づくし・いなだとふぐ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

and she expostulated with him on the danger to which he had exposed himself by climbing the orchard walls, 例文帳に追加

ジュリエットは、ロミオが果樹園の塀にのぼって危険を冒していることをいさめた。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

at which time Romeo promised to come and meet her in the orchard, where they had met the night before; 例文帳に追加

その夜、ロミオはジュリエットと前の晩に会った果樹園に来る約束になっていた。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

gaining secret admission to her chamber from the orchard in which he had heard her confession of love the night before. 例文帳に追加

前夜ロミオが愛の告白を聞いたあの果樹園から、ひそかに寝室へ入れてもらったのだ。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

A monastery built in a mango orchard contributed by Amrapali. 例文帳に追加

アンバーパリー(漢訳:菴摩羅女=あんまらにょ、マンゴーのこと)が所有していた、マンゴー樹園を寄進して建てられた精舎。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the vicarage you passed through the orchard and the side hedge, coming out under the window of the lodger Tregennis. 例文帳に追加

牧師館につくと、果樹園と脇の生垣を通りぬけて、下宿人トリジェニスの窓の下に行きました。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

for, unable to stay away from the house where he had left his heart, he leaped the wall of an orchard which was at the back of Juliet's house. 例文帳に追加

ロミオは心を奪われたあの人がいる家を立ち去ることができず、ジュリエットの家の裏手にあった果樹園の塀をとびこえたのだ。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

and the moon, which shone in the orchard with a faint light, appeared to Romeo as if sick and pale with grief at the superior luster of this new sun. 例文帳に追加

果樹園をほのかに照らす月は、この新たに出現した太陽の素晴らしい輝きをみて、悲しみに沈み青ざめているように、ロミオには見えた。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

There lay Nireus, like an apple tree, all covered with blossoms red and white, that the wind has overthrown in a rich man's orchard. 例文帳に追加

横たわるニーレウスは、富裕な人の果樹園で風で吹き倒された赤や白の花でおおわれた林檎の木のようだった。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

With its mild climate and hot spring area, Yugawara is not only a growing area of citrus but also a consuming area, and there are many farmers who grow more than several dozen cultivars in one orchard to retail the products throughout the year. 例文帳に追加

温暖で温泉地でもある湯河原は柑橘の産地でもあり消費地としても盛んなため、一年中小売できるように一つの畑で数十品種を栽培している農家も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a practical matter, as a representative work of very Japanese 'Japonism,' it is a series that cast a large influence on western painters such as Vincent van Gogh, who replicated 'Great Bridge, Sudden Shower at Atake' and 'The Plum Orchard at Kameido.' 例文帳に追加

実際に「大はしあたけの夕立」や「亀戸梅屋舗」を模写したフィンセント・ファン・ゴッホをはじめ、日本的な「ジャポニズム」の代表作として西洋の画家に多大な影響を与えたシリーズでもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The origin of rien is when in 712, the first year of Emperor Xuan Zong's reign in the Tang Dynasty, the performers and musicians were gathered together in a garden with pear trees called Rien (pear orchard) at the imperial garden called Seinaien in the north-western suburb of Changan, the capital of Tang, for the purpose of practicing their arts at facilities called Ongaku kyoshu-fu (Music School). 例文帳に追加

その由来は唐の玄宗(唐)の初年(712年)に、唐都長安西北郊の西内苑内で、芸人達がナシが植えられている梨園と称される庭園に集められ、音楽教習府と呼ばれる施設で芸を磨いたことに始まる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS